Якутский героический эпос Олонхо. Нюргун Боотур Стремительный. - Автор неизвестен. Страница 53

СТИХ 88

ГОЛОС МЕДНОЙ ИДОЛИЦЫ

Алаатанг!!! Улаатанг!!!
Ай, боюсь…
Чего-то страшусь!
К чему бы — с ночи весь день
Буйно шумит, плещет, гремит,
Будто вещает беду,
Бездна пучины морской!
Эй, дядя Усутаакы, очнись,
Спишь — проснись,
Лежишь — подымись!
Слышу крыльев звон,
Слышу перьев шум…
Алаатанг!!! Улаатанг!!!
Жарко мне,
Голова горит…
Не драка ли к нам летит,
Не битва ли нам грозит?
Чья же кровь теперь
Ручьем побежит?
Абытай-халахай!!!
Айакка-дьойокко!!!
Чья толстая кожа теперь
Распорота будет в бою?
Чье живое сердце теперь
Вырвано будет из клетки грудной?
Чей затылочный позвонок
Рассечет широкий клинок?
Чьи глаза закроются навсегда?
Летит вражда,
Шумит беда!.. —
Якутский героический эпос Олонхо. Нюргун Боотур Стремительный. - i_017.jpg
Тут идолица, вертясь,
С вершины скалы сорвалась
И упала вниз головой
Восьминогому змею в пасть…
Вытянул шею
Чудовищный змей,
Выдохнул черный дым и огонь,
У сокола с бубенцом на хвосте
Перышки опалил…
Обескрылел сокол,
Камнем упал,
Ударился о железный дом,
Подпрыгнул — и, еле живой,
Покатился под гору кувырком…
Избороздив косогор,
О камни бока ободрав,
На ноги кое-как поднялся
В человеческом виде своем
Владеющий Мотыльково-белым конем
Бедняга Юрюнг Уолан,
Попусту силы свои потеряв,
Понапрасну мощь свою истощив.
И подумал Юрюнг Уолан:
«Пропаду я здесь,
Попаду адьараю в пасть,
Снедью стану врагу…»
В гневе он зубами заскрежетал,
К небу глаза воздел,
Красный рот широко раскрыл,
Громко заговорил…

СТИХ 89

ЮРЮНГ УОЛАН

Кэр-кэр-бу!
Посмотри — я прибыл сюда,
Я пришел за тобой,
Выходи на бой!
Ты — истребивший лучших людей,
Ты — перебивший богатырей
Солнечного рода айыы,
Подкрадывающийся, как вор,
На косматых своих ступнях,
Ты — хозяин моря Муус-Кудулу,
Исполин Уот Усутаакы!
Где ты прячешья?
Коли жив — отвечай!
Лежишь — вставай!
Если только, струсив,
Ты не удрал,
В подземной пропасти не засел,
То знай — из далекой страны
Твой ровня пришел — богатырь,
Из высокой светлой страны
Жестокий воитель пришел
Потягаться силой с тобой,
Потаскать за пояс тебя!
Я отсюда добром не уйду,
Я повсюду тебя найду,
Ничком тебя повалю,
Кости твои сокрушу,
Труп твой испепелю!
Где ты кроешься,
Кривоногий урод,
Земляная харя,
Кровавая пасть,
Невидимка,
Разбойник ночной?
Я тебя ударом одним повалю,
Я мечом утробу твою рассеку,
Становую жилу рукой разорву
В могучем теле твоем!
По свежим твоим следам,
По мерзлым твоим путям,
Выследил я тебя…
Ты украл у меня
Подругу мою
Прекрасную Туйаарыму Куо.
Нет у тебя пути
От мести моей уйти…
Если белым туманом
Рассеешься ты
По долинам трех великих миров,
Если росой ночной
По земле рассыплешься ты,
Все равно я тебя найду,
За толстый загривок тебя ухвачу,
Голову чудовищную твою
От туловища откручу!
Покамест не опрокинулся мир
От тяжести преступлений твоих,
Явись предо мной,
Выходи на бой! —
Так Юрюнг Уолан
Гневливо кричал,
Хвастливо врага вызывал,
Бранил его, поносил…
И когда умолк, наконец,
Не успел дыханье перевести,
Вдруг пронесся шум,
Прокатился гул,
И — отколь ни возьмись —
Восьминогий змей,
Медное туловище изогнув,
Юношу-богатыря
Толстыми кольцами обхватил,
Туго его стянул
От пяток до шейного позвонка,
Как курительной трубки чубук
Обтягивают ремешком;
Так юношу кольцами змей оковал,
Что не мог рукою пошевелить,
Не мог бедняга вздохнуть…
Как могучий конь,
Вожак табуна
В жаркий полдень пьет из ручья,
Бочаг осушая до дна,
Так змей, свое жало вонзив
В горло юноши-богатыря,
Выпил кровь из жилы его боевой —
И облизываясь, рыча,
Раскатисто хохоча,
Зычно заговорил.

СТИХ 90

МЕДНЫЙ ЗМЕЙ

Аарт-татай!!! Ыарт-татай!!!
Ах, как вы
На словах сильны,
Айыы Хаана сыны!
Ах, как вы
В похвальбе здоровы!
Жгучей соли много
В клюве у вас,
Злобы много
В зобу у вас,
Горечи в горле,
Хоть отбавляй…
Эх, бедняги хилые вы!
Хоть поводья крепки у вас на хребтах,
Плохо держитесь вы на ногах,
Падаете от одного
Пинка моего!
На кого надеетесь вы?
Никого, видно, нет у вас,
Способного выстоять против меня…
Ой, умора! Ой, смех какой!
От бездонной дури
Раздулись вы,
От безмерного хвастовства,
Словно бремя, выросло
Брюхо у вас!..
Видно, от великой силы своей,
Видно, от большого ума,
Думая — авось устоим,
Думая — авось победим,
Эти двуногие бедняки,
Эти бледные червяки?
Выступили, — против кого
Против рода железного моего!
Задумали победить
Адьараев-богатырей?
Видно, забыли они
Девяносто девять моих
Неуловимых чар,
Восемьдесят восемь моих
Уловок и хитростей колдовских?
На кого налетели они —
На меня самого!
Тронуть вздумали — а кого?
Да меня самого!
И адьарай-исполин
Злорадно захохотал…
А у юноши-удальца
Юрюнг Уолана — в беде такой
Белое солнце
Померкло в глазах,
Сузилась у него спина.
Понял он — настала пора
Пропадать иль на помощь звать.