По закону прерий(книга-игра) - Голотвина Ольга. Страница 28
391
Ваш отказ огорчает владельца ранчо, но он желает вам удачи и на прощание дарит 2 обоймы — по 6 патронов в каждой ( 549).
392
За самой трещиной лаз расширяется, превращаясь в коридор, по которому можно идти в полный рост. Но до чего же здесь темно! Если у вас есть спички, то 560. Если спичек нет, то решайте: вернетесь ( 641) или все же пойдете вперед ( 241)?
393
ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ. Если вам повезет, то 197. Если нет, то 310.
394
Глядя в свивающийся над котлом зеленый пар, колдунья начинает отрешенно говорить о воине, который вышел на тропу войну, чтобы отомстить за друга; о трусливом убийце, который прячется от возмездия на речном острове; о засаде на берегу... Затем она замолкает, не отрывая глаз от костра и не отвечая на ваши вопросы.
Пора вам отправляться своей дорогой ( 67).
395
Вы скачете до тех пор, пока не пересекает огромный овраг — русло пересохшей речки. Хотите преодолеть эту преграду? Но как? Попробуете спуститься в овраг и выбраться с противоположной стороны ( 55) или поедете вдоль русла, надеясь найти мост? В таком случае — на восток ( 216) или на запад ( 193)?
396
Если во фляге осталась вода — выпейте всю до капли, иначе придется вычесть 4 из вашей СИЛЫ: с жаждой шутки плохи, а путь предстоит тяжелый ( 511).
397
Вы победили — и тем спасли себя от столба пыток: индейцы чтят личное мужество. Но все же род Ворона не разрешает вам остаться на своих землях.
Охотники ведут вас на юго-восток, к реке, и позволяют идти своей дорогой ( 173).
398
Честному человеку незачем выслеживать вас, затаившись на крыше, а с бандитами у вас расчет короток! Вы поднимаете свой сорокапятикалиберный. Он может вогнать пулю в сосновую доску на девять дюймов, а уж крышу из жердей и глины прошьет, как игла — ткань. Но стрелять на звук — дело сложное. ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ ЛОВКОСТЬ. Бросьте кубик два раза. Если сумма выпавших чисел больше вашей ЛОВКОСТИ, то 603. Если меньше или равна ей, то 485.
399
Недоверие и ненависть постепенно уходят из глаз молодого индейца. Вы помогаете ему встать на ноги, выводите из пещеры и подсаживаете в седло. Не бросать же беднягу здесь! Придется отвезти парнишку к его соплеменникам. Конечно, это задержит вас в пути, зато вы сделаете доброе дело.
УДАЧА: ВОССТАНОВИТЕ 1 ЦИФРУ ( 141).
400
Один из «бдительных», невысокий, крепко сбитый парень, подъезжает поближе.
«Вроде я где-то видел этого типа, — говорит он задумчиво. — Только вспомнить сразу не могу...»
Если у вас был поединок с Гризли Блайтом, то 295. Если нет, то 650.
401
Бандит разочарованно отпихивает вашу сумку носком сапога.
«Барахло как барахло, — говорит он. — Стоит ли из-за этого типа беспокоить Стервятника? Пристрелим его — и все дела... А, ребята?»
Так эти негодяи и поступают...
402
Утром, перед тем как покинуть брошенный дом, вы без особой надежды осматриваете его, хотя понимаете, что все мало-мальски ценное уже давно забрали отсюда... К своему удивлению, у стены за стойкой находите динамитную шашку. Кто забыл ее здесь? Ладно, не важно. Если хотите, можете взять находку с собой.
Затем вы седлаете Чикиту и скачете дальше — туда, где над прерией встает огромное солнце ( 456).
403
Не мешает узнать, что именно вы купили.
Первое лекарство спасет вас от любого яда. Один глоток — и ваша СИЛА не изменится. Бутылочка маленькая, ее хватит на один раз.
Глоток лекарства от ран прибавит 5 к вашей СИЛЕ, но пользоваться им нужно сразу после ПЕРЕСТРЕЛКИ или СХВАТКИ. (От усталости, голода, жажды и яда оно не поможет). Лекарства хватит на 2 глотка.
Средство, которое аптекарь пышно назвал Золотой Панацеей, может восстановить вашу СИЛУ до первоначального уровня. Воспользоваться Панацеей можно только раз.
Каждая бутылочка займет 1 место в вашей чересседельной сумке ( 505).
404
Саймон Ридж выслушивает вас, глядя в пол. Когда он наконец поднимает глаза, вы поражаетесь происшедшей с ним перемене. Куда исчез любезный, учтивый, разговорчивый хозяин? Перед вами — усталый пожилой человек с горьким взглядом.
«Желаю вам удачи, — говорит он негромко. — Мясник — мерзавец, его дружки — подонки. Я рад бы помочь вам, но боюсь подставить под удар одного человека, которому многим обязан. Он кое-что знает... Если я назову его имя, дадите ли вы клятву, что никто — ни власти, ни бандиты — не узнают, что вы с ним встречались... и что вы прибегнете к его помощи лишь в самом крайнем случае?»
Дадите клятву ( 50)? Или решите не связывать себя никакими обязательствами ( 190)?
405
Вы раскручиваете лассо и, закрепив его на срубе, спускаетесь в колодец. Темная вода оказывается чистой и прохладной (прибавьте 3 к своей СИЛЕ). Можете наполнить фразу...
Вы собираетесь подняться, но от земляной стены колодца доносится тихий глухой стук. Вы припадаете ухом к стене: да, сюда кто-то скачет! Попробуете затаиться и выждать ( 470)? Или поспешите выбраться наверх ( 553)?
406
Сойдя с коня, отодвигаете тяжелые плети плюща, которым увита скала, и обнаруживаете трещину, достаточно широкую, чтобы по ней провести лошадь.
Расселина вьется в самом сердце гор. Иногда скалы смыкаются над головой, превращая вашу дорогу в тоннель. Чикита храпит и упрямится, но все обходится благополучно, и вскоре вы оказываетесь по ту сторону горного хребта ( 517).
407
Старик предлагает вам заночевать в его хижине. Он рад гостю: хоть город и не очень далеко, но путники сюда забредают редко. О`Доннелл — бывалый золотоискатель и привык к одиночеству. Жаль только, не с кем перекинуться в картишки...