По закону прерий(книга-игра) - Голотвина Ольга. Страница 44
642
Если есть спички, можете набрать сухого камыша и разложить костер ( 211). Если спичек нет (или вы не хотите разжигать огонь), то 523.
643
Теперь можно не беспокоиться за свою жизнь. Если вы еще не осматривали другой мешок, можете это сделать ( 290). А если не хотите рисковать — уезжайте ( 456).
644
Отличная, прекрасно выделанная шкура! Со временем вы сможете ее продать ( 110).
645
«Ты, гроза прерий! — говорите вы пленнику. — Прекрати стучать зубами! У тебя такой вид, словно ты возвращаешься с собственных похорон! Если расскажешь все, что я захочу узнать... ладно, отпущу тебя на все четыре стороны. Не такая уж ты завидная добыча...»
Перепуганный до полусмерти парнишка пытается прикинуться идиотом, но в конце концов признается, что ему известно, где находится лагерь Стервятника Джо. И даже соглашается провести вас туда.
Вы собираетесь в путь, не дождавшись утра (бессонная ночь уменьшит вашу СИЛУ на 1). Оставив озеро позади, вы оба двигаетесь на север, и к рассвету перед вами поднимается длинная цепь валунов и скал, которая протянулась вдоль русла пересохшей реки. Тут ваш проводник теряет остатки мужества и в слезах умоляет отпустить его.
Расстанетесь с парнишкой и продолжите поиски в одиночку ( 218)? Или все же заставите его идти с вами дальше ( 581)?
646
Вороша хворостинкой угли костра, слушаете шумную беседу ковбоев, надеясь узнать что-нибудь о банде Фостера. К вашему разочарованию, парни хором бранят окрестных фермеров, которые наставили везде свои плетеные ограды — стадо нельзя перегнать с пастбища на пастбище!
Ну, подобные разговоры вам давно знакомы. Все ковбои уверены, что бог замыслил Землю как огромный выпас для скота, а фермеры — ничтожные людишки, которые путаются под ногами у скотоводов.
Какой-то детина в клетчатой рубахе предлагает перекинуться в картишки — по доллару за партию. Если хотите сыграть, то 291.
Если не хотите — распрощайтесь с парнями и, забравшись в любую палатку, ложитесь спать ( 247).
647
Наконец возвращается Джинкинс. Глаза его блестят.
«Ну, парень, твое счастье! Сегодня вечером в городе встретятся шесть-семь бандитских морд. Отборные мерзавцы, украшение шайки. Что-то случилось важное... Не ты ли растревожил их грязный муравейник, приятель?»
Вы не отвечаете, и Джинкинс продолжает:
«На противоположном конце города есть улочка, на которой давно никто не живет. Брошенные дома. В одном из них и назначили встречу наши дорогие друзья. Если хочешь, могу показать дорогу. Но в остальном рассчитывай только на себя. Годы мои не те — стрелять и драться...»
Сочтете это ловушкой и уйдете прочь ( 198)? Или пойдете за своим проводником ( 522)?
648
Миг — и конь превращается в шквал, черта, землетрясение! Мир вокруг пускается в бешеную пляску, седло то исчезает из-под вас, то с крепким ударом, то с крепким ударом возвращается на место. ноги не могут найти стремена...
Кажется, что этот кошмар продолжается очень долго. На самом деле на проходит и двух минут, как вы головой и плечами врезаетесь в землю (вычтите 5 из СИЛЫ). У конь с самым смиренным видом возвращается к своей травке.
Кряхтя, встаете на ноги и пытаетесь вспомнить, как вас зовут. Хуже всего, что эта вороная гадина успела цапнуть вас за колено, причем так удачно, что ваша ЛОВКОСТЬ на несколько дней уменьшается на 1...
Хозяин с потерянным видом спрашивает, не хотите ли вы попытаться еще разок... Вы отвечаете, что для этого надо быть особо крупным идиотом, седлаете свою славную, послушную Чикиту и оставляете ферму. В конце концов, вы шериф, а не объездчик мустангов. Если этот вулкан на копытах сломает вам шею, некому будет отомстить за Дана Сэвиджа ( 473).
649
Выстрел оказывается неточным. Раненый бизон оглушительно ревет. Тут же все стадо — быки, коровы, телята — превращаются в буро-черную, косматую живую волну. И эта волна, объятая ужасом, летит в вашу сторону: другого выхода из котловины нет. Вы пытаетесь бежать, но ревущая лавина сбивает вас с ног, и вы находите гибель под копытами обезумевшего стада.
650
ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ. Если вам повезет, то 158. Если нет, то 229.
651
«Силен ты врать, приятель! –криво усмехается бандит. — Ладно, попозже я их тебя всю правду вытрясу. Узнаю, как эта вещица тебе досталась...»
И он опять берется за вашу сумку ( 554).
652
Вы правы, это может оказаться ловушкой, но... вдруг вы и в самом деле бросили человека в беде? Этот поступок уменьшит ваше ОБАЯНИЕ на 1 ( 38).
653
Если есть одеяло, закутайтесь в него и спите спокойно (ваша СИЛА увеличится на 1). Если одеяла нет, вы проведете ночь, дрожа от холода (вычтите 1 из СИЛЫ).
А наутро продолжаете путь на восток ( 514).
654
Вы решительно направляетесь к крыльцу, но тут из-за приоткрытой ставни раздается выстрел, и вы падаете с пробитой грудью...
655
Держа наготове кольт, выезжаете на мост, в любую минуту ожидая нападения. И тут — какая неудача! — подгнившая доска подламывается под копытом Чикиты. Лошадь бьется, пытаясь высвободить застрявшую в дыре ногу. Стараясь удержаться в седле, вы ослабляете бдительность — и тут ваше горло захлестывает петля лассо ( 562).
656
Письмо от мертвеца к мертвецу... Ладно, вам сейчас не до этого. Главное — благополучно перебраться через горы ( 271).
657
Вы спешиваетесь и начинаете читать старые следы. Кто-то подъехал сюда верхом, расседлал коня, разложил костер... Но почти сразу после этого появился другой всадник... началась перестрелка — вот в траве гильзы... Первый бежал, бросив свои вещи и костер... Второй бросился в погоню... Ветер раздул огонь, и дело могло кончиться степным пожаром, но, к счастью, дождь залил пламя...
У костра лежат два больших мешка. Они погрызены койотами, потрепаны дождем и ветрами и выглядят просто кучей грязного тряпья.