Тайна человека со шрамом - Блайтон Энид. Страница 14

– К примеру, клоун, – думал он, – надо обязательно узнать о нем побольше. И мальчишка в тире, тот, что так похож на человека с фотографии. Вписывается ли он каким-либо образом в общую картину? Не представляю как! Ну ладно, завтра утром я пойду на ярмарку снова и поговорю с этим клоуном, а днем отправлюсь на конференцию колеоптеристов и там осмотрю все внимательно.

– Твой ход, Фредерик, – нетерпеливо прервала его размышления Юнис, – ты невнимателен.

Фатти сразу же сделал ход, и Юнис опять впала в транс, внимательно уставившись на доску. Бедному Фатти становилось все более и более тоскливо. Шахматы – медленная игра, но ведь не до такой степени!

Мистер Толлинг снова стал рассказывать о ярмарке, ему там так понравилось!

– Единственное место, куда я забыл сходить, – говорил он, – это блошиный цирк. Как же нужно любить этих насекомых, чтобы научить блох выделывать всякие фокусы! Просто не представляю себе!

– Боже мой, я бы этот цирк обошла вокруг за несколько миль! – ужаснулась миссис Троттевилл. – Неужели блохи настолько умны, что их можно дрессировать? А жуков дрессируют, мистер Толлинг?

– Блохи весьма умны, – пояснил мистер Толлинг, – а жуки бывают разные. Из всех известных жуков самые умные живут в Атласских горах на высоте двух тысяч футов. Они буквально сшивают листья вместе, чтобы…

Для чего они сшивают листья вместе, Фатти узнать так и не удалось, потому что его вдруг осенила интересная мысль.

«Блошиный цирк, – подумал он, – ну конечно же! Ведь тип, за которым они охотятся, любит насекомых! Может быть, он занимается блохами! Господи, а ведь я даже не знал, что на ярмарке есть блошиный цирк. Придется завтра обязательно пойти туда и посмотреть. Интересно, а ребята знали о нем? Как только я сделаю следующий ход, пойду позвоню Ларри.»

Юнис наконец сделала ход. Фатти тут же ответил своим ходом. Юнис нахмурилась.

– Надо дольше думать, – с укором сказала она, – ни один хороший шахматист не играет быстро.

– У меня предостаточно времени обдумать мои ходы, пока ты размышляешь над своими, – сказал Фатти. – Ты же думаешь дольше, чем нужно, дорогая Юнис. А если ты хочешь сказать, что я недостаточно хорошо играю, то подожди, я разобью тебя в пух и прах, тогда узнаешь, кто играет лучше. Извини, мне нужно на минуту выйти позвонить.

Юнис была недовольна. Она снова склонилась над доской, исполненная решимости обыграть Фатти.

А он вышел в прихожую и осторожно огляделся – нет ли кого-либо поблизости. Вскоре он уже беседовал с Ларри.

– Послушай, Ларри, спасибо, что угостил Юнис чаем. А я, после того как ушел с мистером Толлингом, провел время очень весело. Извини, я не могу говорить громко, так что прижми ухо к трубке.

Он поведал Ларри, как Гун преследовал бедного мистера Толлинга и напугал его до смерти, как сам Гун был озадачен и раздосадован, когда он, Фатти, повел вдруг Толлинга прямо к своему дому. Ларри захохотал.

– У тебя всегда происходит что-нибудь интересное, Фатти! – сказал он. – Ну, а как насчет завтрашнего дня? Мы встретимся опять на ярмарке, чтобы повидать клоуна?

– Да, кстати. Ты знал, что на ярмарке имеется блошиный цирк? – спросил Фатти. – Я не знал.

– Да, я видел вывеску, – сказал Ларри. – Но, Фатти, ты ведь не собираешься пойти в блошиный цирк? Ведь даже Бастер ненавидит блох.

– Ларри, вспомни-ка, что написано в бумагах сам знаешь о ком! – Фатти понизил голос до шепота. – Помнишь, что он любит?

– Помню. Кошек, – ответил Ларри. – О блохах там не было сказано. Это я помню точно.

– Знаю, знаю. Но там было кое-что интересное о насекомых, – сказал Фатти.

– Господи, ну конечно же! – воскликнул Ларри. – Просто я думал о бабочках, жучках и пчелках, но уж никак не о блохах! В таком случае нам нужно идти в блошиный цирк. Может быть, там можно будет найти какую-нибудь зацепку.

– Ладно, встретимся у автобусной остановки на развилке завтра в десять, – сказал Фатти. – Скажи Пипу и Бетси, ладно? Все. Нужно идти доигрывать в шахматы. Но если мы будем играть в таком же темпе, как сейчас, вряд ли я успею встретить вас завтра в десять. Пока!

Он положил трубку и вернулся к шахматной доске. Юнис только что сделала код. К своему ужасу, Фатти увидел, что эта был весьма удачный ход – замечательный ход – и что, если он не обдумает как следует свою позицию, ему грозит мат. В течение следующих десяти минут oн начисто забыл о клоуне, ярмарке и блошином цирке, так как основательно задумался над доской. Ему, однако, не следовало так переживать, потому что Бастер неожиданно положил конец их игре.

Он тихо лежал под столом, на котором покоилась шахматная доска, когда ему вдруг показалось, что за деревянной панелью скребется мышь. Он навострил уши и повернул голову в ту сторону, откуда доносился звук. К его радости, из маленькой норки действительно появилась мышь и помчалась по комнате. Взволнованный Бастер метнулся за нею и перевернул столик! Все фигуры свалились на пол, а Юнис сердито закричала:

– Что это ему вздумалось вытворять такое? И как раз в тот момент, когда я загнала тебя в угол, Фредерик. Еще два хода, и тебе был бы мат!

– Не было бы – ответил Фатти и обратился к Бастеру: – Перестань лаять, Бастер, осел ты несчастный! Сейчас мама услышит и прибежит сюда.

– Сейчас я соберу все фигуры и расставлю на доске, – твердо сказала Юнис. – Я прекрасно помню, как они стояли. И мы продолжим игру.

Фатти застонал. Он никогда так не уставал от шахмат как сейчас.

– Интересно, почему он вдруг перевернул столик? – сурово поинтересовалась Юнис, расставляя фигуры.

– Ты что, не видела мышь, когда она бегала по комнате? – спросил Фатти. – Она же пробежала мимо твоего стула, ну, Бастер увидел и…

– Что? Мышь? – завопила Юнис. – Только не это! Я терпеть не могу мышей. Она еще там?

– Наверняка, – ответил Фатти, довольный тем, что эта храбрая, самоуверенная Юнис вся дрожит от страха. Кто бы подумал! Даже маленькая Бетси и та не боялась мышей. – Здоровенная мышь. Вон, смотри, Бастер принюхивается у твоего стула.

Юнис снова завопила и выскочила из комнаты со скоростью шестьдесят миль в час. Фатти вздохнул с облегчением и сразу же сложил шахматы в коробку, а затем надежно спрятал за маминым шкафчиком, в котором она хранила свои принадлежности для шитья.

«Здесь вот они и полежат, пока Юнис не уедет», – решил он про себя.

– Бастер, не смей ловить эту мышку, она спасла мне жизнь.

Вечер прошел неожиданно спокойно, потому что сразу же после ужина, когда убрали со стола, мистер Толлинг заявил, что было бы чудесно сыграть партию в бридж.

– Юнис замечательно играет, – сказал он, обращаясь к миссис Троттевилл. – Я буду играть в паре с ней, а вашим партнером будет ваш муж. Думаю, Фредерик не станет возражать, если мы не включим его в игру.

Фатти был счастлив! Он хотел составить план на следующее утро. Он уже почти решил, как он переоденется, чтобы идти завтра на ярмарку. Будет легче, смешавшись с толпой, послушать, незаметно понаблюдать и задавать вопросы, не обращая на себя внимания. Он улизнул в свой сарай, как только все уселись за стол играть в бридж и Юнис начала выступать в тоне, не допускающем никаких возражений.

Фатти заперся в сарае, задернул старые шторы и зажег керосиновую лампу. Так под кого же завтра вырядиться?

«Я буду изображать мальчишку, который ищет работу, – подумал он. – Нужно будет сделать себе загар и надеть искусственные передние зубы поверх моих собственных. И ходить прихрамывая. Держу пари, никому на ярмарке и в голову не придет, что я один из тех ребят, которые были на ярмарке сегодня».

Он замечательно провел целый час, перебирая одежду, которую собирался надеть: пару безобразных фланелевых брюк, штанины которых были сплошь покрыты пятнами, пиджак, принадлежавший ранее садовнику – Фатти купил его у него за два фунта – разбитые башмаки, ярко-желтые носки и ужасно грязную рубашку, на которой когда-то были яркие полоски.

– Так, – сказал Фатти, разглядывая одежду, – чудесно! Нужно будет только испачкать руки и чтобы под ногтями была грязь, а то могу выдать себя, как это уже случилось однажды! А где же грязный носовой платок? Положу его в карман пиджака.