Тайна цыганского табора - Блайтон Энид. Страница 13
В три часа они были полностью готовы к выезду, взяли с собой чаю с легкими закусками. Лошадей привели с поля и запрягли. В путь отправились в приподнятом настроении.
– Сейчас проверим, действительно ли мы такие умные, какими себя считаем, – сказала Джордж. – Сумеем ли прочесть патрины цыган. Тимми, не гоняйся за каждым кроликом, а то отстанешь.
Они легко углубились в пустоши, миновали следы стоянки табора; направление было известно, а по следам колес кибиток ориентироваться было совсем просто.
– Вот тут они сделали первую остановку, – сказал Джулиан, когда еще подъезжали к первой стоянке, где чернело пятно от костра. – Надо здесь поискать послание.
Они принялись искать, и Джордж тут же его обнаружила.
– Вот оно, за деревом! – крикнула она, – от ветра прикрыто.
Все спешились и подошли к Джордж. На земле лежала патрина в виде креста, длинная палочка указывала направление, другие длинные палочки указывали дальнейший путь цыган. Неподалеку от них нашли и два листочка – большой и маленький, прижатые камешками.
– Так, что эти листочки показывают? Ах, да! – вспомнил Дик. – Шмыгалка и его собачка. Значит, мы на правильном пути. Хотя и так бы узнали по костру. Они снова сели в седла и поехали дальше. Оказалось, следовать патринам было очень просто. Только разок они испытали затруднение возле двух деревьев, где не обнаружили следов колес кибиток.
– Это все из-за вереска, – сказал Джулиан. – Смотрите, как все заросло – они ехали как по ковру. – Он слез с коня и принялся искать, однако ничего не обнаружил. – Проедем еще немного подальше. Может, там увидим следы стоянки.
Следов стоянки они не обнаружили и впереди. Остановились в недоумении.
– Потеряли след, – сказал Дик. – Плохие из пас цыгане.
– Давайте вернемся к двум деревьям, – предложила Джордж. – Они еще видны отсюда. Тут ничего не стоит сбиться с пути. А там может быть патрина, хотя и нет следов стоянки. Ведь патрину оставляют как раз в том месте, где можно сбиться с пути.
Они вернулись назад и вскоре нашли патрину Шмыгалки.
Генри обнаружила ее между двумя деревьями в таком месте, где их ничто не могло потревожить.
– Вот крест, одна длинная палочка и листики! – сказала она. – Но крест указывает на восток, а мы поехали на север. Понятно, почему мы не нашли колеи кибиток.
Теперь они направились к востоку по плотной поросли вереска и почти тут же увидели следы каравана – поломанные ветки, примятые кустики и сами колеи от колес на открытом пятачке земли.
– Мы теперь на верном пути, – сказал Джулиан, вполне довольный. – А то я уж начал думать – легко все на словах дается. Оказывается, все в порядке.
Они ехали два часа, пока не решили сделать небольшой привал – попить чаю. Устроились у одинокой березки, возле которой росли примулы. Тимми заколебался: то ли гоняться за кроликами, то ли что-нибудь перекусить возле хозяев. Он выбрал и то, и другое. Носился за воображаемыми кроликами, потом подбегал, чтобы получить кусочек бутерброда.
– Конечно, удобнее, когда миссис Джонсон делает нам бутерброды с помидорами, с салатом и тому подобным, – сказала Генри. – Тогда мы все съедаем сами. А бутербродами с мясом, сардинами, с яйцом надо поровну делиться с Тимми.
– Я думаю, ты не станешь возражать, Генриетта, – немедленно встряла Джордж. – Ты уж Тимми таким прожорливым изобразила. Можешь вообще ему ничего из твоей еды не давать..
– Ладно тебе, Джорджина, – пробормотал Дик ей на ухо.
– Извини, Джорджина, – сказала Генри с улыбкой. – Не могу удержаться, чтоб не дать ему бутерброд иди пару, когда он садится и смотрит на меня так умоляюще.
– Гав! – сказал Тимми и немедленно уселся перед Генри, высунув язык и не мигая глядя на нее.
– Он меня прямо гипнотизирует, – пожаловалась Генри. – Джордж, пусть он отойдет, а то я так и не съем ничего. Иди, Тимми, на другого кого-нибудь смотри. Джулиан посмотрел на часы.
– Братцы, нам, пожалуй, не стоит особенно чаевничать. Сейчас, конечно, дело к лету, вечера светлые, но мы еще не добрались до табора, а нам потом обратно весь путь делать. Может, поедем?
– Поехали! – согласились все дружно и сели на коней. Некоторое время они двигались по вересковым порослям, но вскоре выбрались на песчаную почву, где следы повозок были отчетливо видны.
– Слушайте, если мы так дальше будем двигаться к востоку – доберемся до моря, – сказал Дик.
– Не думаю, что успеем доехать, – возразил Джулиан. – Дотуда еще порядочно миль. А вон там впереди я вижу что-то вроде холма. По-моему, первая возвышенность на этой с равнине.
Следы колес неуклонно вели именно к этому холму, который заметно рос по мере приближения к нему.
– Я думаю, там как раз и табор, – сказала Джордж. – Такой холм – неплохое укрытие от ветров с моря. Ой! Кажется, я вижу кибитку!
Она оказалась права. Все кибитки были там. Их яркие расцветки отчетливо виднелись на фоне холма.
– Я вижу даже их бельевые веревки с рубахами, – сказала Энн.
– Мы подъедем и спросим у них, как себя чувствует Клип, – предложил Джулиан. – Вполне приличное оправдание для нашего визита.
Они подъехали к небольшому табору из пяти кибиток. Четверо или пятеро мужчин вышли навстречу, завидев их приближение. Вид у них был неприветливый. Выбежал откуда-то Шмыгалка и закричал:
– Эй! Привет! Клип в порядке! У него все нормально!
Отец толкнул его, что-то резко прикрикнув. Мальчик немедленно заполз под ближайшую кибитку. Джулиан подъехал к отцу Шмыгалки.
– Это верно, что Шмыгалка сказал? Клип в полном порядке? – спросил он. – А где он?
– Вон там. – Мужчина кивнул головой в сторону. – А видеть его вам ни к чему. С ним все в порядке.
– Да ладно! – сказал Джулиан. – Я же не собираюсь его у вас отбирать. А вы неплохое место выбрали. Долго здесь будете?
– Опять вопросы? – неприязненно сказал старый цыган. – Ваше-то какое дело?
– Да я ничего такого не имел в виду, – с недоумением ответил Джулиан. – Просто поинтересовался из вежливости. – – А откуда вы воду берете? – спросила Джордж. – Здесь есть родник?
Никто не ответил. К ним присоединились еще пятеро мужчин, подошли три небольшие собаки и угрожающе зарычали. Тимми зарычал в ответ.
– Вы лучше уматывайте отсюда, пока наши собаки на вас не напали, – мрачно сказал отец Шмыгалки.
– А где Лиз? – спросила Джордж, вспомнив собачку Шмыгалки, Прежде чем она получила ответ, три пса внезапно набросились на Тимми. Он оказался покрупнее их и занял оборонительную позицию, но они наскакивали довольно яростно.
– Уберите собак! – крикнул Джулиан, заметив, что Джордж слезает с коня, чтобы прийти на помощь Тимми. Ее могли покусать. – Вы слышите?! Уберите собак!
Отец Шмыгалки свистнул, и все три собаки нехотя оставили Тимми в покое. Поджав хвосты, они вернулись к мужчинам. Джордж тоже подоспела вовремя и схватила Тимми за ошейник, удержав его от преследования обидчиков.
– Давай на коня! – скомандовал Джулиан. – Отзови Тимми, и поехали! – Ему не понравилась молчаливая и мрачная группа цыган.
Джордж немедленно вскочила в седло. Они повернули и поскакали прочь от неприветливого табора. Тимми мчался рядом с ними.
Мужчины в полном молчании провожали их взглядами.
– Что это с ними? – удивленно спросил Дик. – Можно подумать, что у них на уме дело, как с Бартлами!
– Они точно что-то замышляют тут, подальше от посторонних глаз, – сказала Энн. – Я лично к ним больше близко не подойду.
– Они наверняка считают теперь, что мы шпионим и следим за ними, – сказал Дик. – Бедняга Шмыгалка! Ну и жизнь у него!
– Мы даже не смогли сказать ему, что его патрины нам пригодились, – пожалела Джордж. – Да тут, может, ничего особенного нет. Табор и табор. Никаких приключений.
Так ли это? Джулиан и Дик многозначительно переглянулись. Они этого пока не знали. Что ж, время покажет!
НЕПЛОХОЙ МАЛЕНЬКИЙ ПЛАН
Все пятеро рассказали капитану и миссис Джонсон за ужином о своей поездке к цыганам.