Сэм и Далила - Дейл Дженни. Страница 12
Сэм уверенно преодолевал препятствие за препятствием, пробегал по блестевшим от дождя желтым контрольным отметкам. Теперь он направлялся к следующей подвешенной шине. У Нила на бегу перехватывало дыхание, а Сэм, казалось, даже не устал. Проскочив через шину, он спрыгнул на мокрую землю и помчался качающейся доске. Пес взобрался на скользкую от дождя доску, она наклонилась, на какую-то долю секунды Сэм замешкался, но быстро обрел равновесие и рванул вперед. Остановился он лишь на мгновение, чтобы коснуться контрольной отметки. Сэм в несколько скачков преодолел лестницу напрягся перед финальным прыжком и с легкостью перемахнул через финишную черту. И в этот момент Нил, не сдержавшись, громко крикнул: «Ура!»
Сэм без единой ошибки преодолел все препятствия и показал отличное время. И даже если он не займет первого места, сегодняшнее выступление было лучшим в его жизни.
Тем временем Сэм, стоя за финишной чертой, покачнулся. Пес изо всех сил старался сохранить равновесие, но ноги его подкашивались, и он рухнул на землю. Толпа ахнула. Нил бросился к Сэму и стал его тормошить. «Сэм, вставай, ну вставай, приятель!» — повторял Нил. Но Сэм не поднимался. Он лежал на боку и не шевелился. Руководитель выставки что-то говорил по мегафону, но Нил ничего не слышал. Он расширившимися от ужаса глазами смотрел на Сэма. Пес не дышал.
Глава 8
— Сэм! Сэм! Очнись! — шептал Нил, стоя на коленях возле собаки. Он в бессилии и полной растерянности тянул к Сэму руки, но не знал, что делать, как помочь своего четвероногому другу. Затем, приложив ухо к боку Сэма, Нил понял, что пес дышит. Дыхание его было слабым и неровным, но все же он дышал.
— Сэм, вставай! — умоляюще произнес Нил.
Вдруг Нил почувствовал, что кто-то коснулся его руки и мягко отстранил ее. Обернувшись, Нил увидел стоящего рядом отца.
— Что случилось? Что с ним, пап? — в отчаянии спросил Нил.
— Успокойся, Нил, дай я посмотрю, — ответил отец.
Боб склонился над Сэмом и положил свою ладонь ему на грудь. Нил замер в ожидании. Позади него маячила Эмили, бледная и испуганная. Неподалеку стояла Кэрол, держа за руку Сару. Та рыдала, уткнувшись в мамино пальто. Вокруг Паркеров кольцом столпились люди и с любопытством наблюдали за происходящим. Среди них Нил заметил Джейн. Вперед торопливо проталкивалась высокая женщина средних лет с короткими седыми волосами. Нил узнал ее: это была Джил Уолкер, ветеринар из Пэдшема.
— Что произошло? — спросила она.
— Он пробежал дистанцию и сразу упал, — ответил Нил. — Может быть, он перенапрягся? Скажите, он умрет?
— Пока ничего сказать не могу, — деловито произнесла ветеринар.
Ее слова и тон немного успокоили мальчика, но Нил чувствовал, как к горлу подкатывает тошнота. «Ну, что же вы сидите?! Сделайте же что-нибудь, иначе Сэм умрет!» — хотел крикнуть мальчик отцу и Джил. Тем временем Сэм все так же без движения лежал на боку, и мальчику казалось, что дыхание его становится все тигле и тише.
Джил положила руку на грудь Сэма и застыла.
— Думаю, у него что-то с сердцем, — наконец произнесла она. — У него очень слабый пульс.
— Вы считаете, что у Сэма сердечный приступ? — робко спросил Нил.
— Нет, у собак не бывает таких же сердечных приступов, как у людей. У него обморок. Сердце Сэма не выдержало нагрузки на соревновании, — она грустно улыбнулась и продолжила: — Думаю, он не умрет. Но вы должны как можно быстрее отвезти его к Майку Тернеру. Советую выехать прямо сейчас. И еще: старайтесь как можно осторожнее нести его к машине и укройте его чем-нибудь.
Джил поднялась и, попрощавшись с Бобом за руку, скрылась в толпе.
Нил почувствовал невероятное облегчение. У него словно гора с плеч свалилась. Из глаз мальчика хлынули слезы, и он, сердито вытирая лицо рукавом, произнес:
— Никогда, больше никогда не поведу Сэма на эти дурацкие соревнования! Это я заставлял его бегать все быстрее и быстрее, это я во всем виноват!
— Ты ни в чем не виноват, Нил! — успокаивал его Боб. — Ты сам прекрасно знаешь, как Сэму все это нравится.
— Сэм был просто великолепен! — произнесла Эмили.
Нил осторожно попытался приподнять Сэма.
— Давай, лучше я, — кладя руку на плечо сыну, произнес Боб Паркер.
Боб, нагнувшись, взял Сэма на руки и понес его.
Пес лежал без движения, его шерсть намокла от дождя. Толпа стоящих вокруг людей стала понемногу редеть.
— Может, нужна помощь? — спросила подошедшая Джейн Хаммонд.
— Нет, спасибо, — ответил Боб. — Мы отвезем его к Майку Тернеру
— Давайте, я позвоню ему и предупрежу, что вы к нему едете, — предложила Джейн.
— Спасибо, это было бы очень кстати. И скажите Майку, что Джил Уолкер осмотрела Сэма и сказала, что у него что-то с сердцем.
Джейн умчалась, и все семейство Паркеров поспешило вслед за Бобом к машине. В этот момент по громкоговорителю стали что-то объявлять.
— Нил, слушай, объявляют результаты, — произнесла Эмили, дергая брата за рукав.
— Мне теперь уже все равно...
Но голос председателя жюри соревнований прервал их разговор:
— На первом месте Сэм из «Щенячьего патруля», хозяин Нил Паркер.
Нил ошарашено застыл на месте. Он не верил своим ушам. Сэм — чемпион! Он стал победителем в таком серьезном соревновании! Нил, естественно, был несказанно рад победе, но Сэма он считал не просто собакой, а своим лучшим другом. Он хотел этой победы, но не такой ценой. Нил не стал подходить к судейской комиссии, а развернулся и направился к машине.
Дорога в Комптон показалась Нилу вечностью. Сев на заднее сиденье джипа, он аккуратно положил голову Сэма к себе на колени и всю дорогу ее придерживал. Сэм так и не приходил в себя. Он лежал неподвижно, глаза его были закрыты, но Нил с радостью отметил, что дыхание собаки стало более частым и глубоким.
Когда Паркеры подъехали к ветеринарной клинике, Майк Тернер уже ждал их на крыльце. Он открыл дверцу машины и осторожно, словно ребенка, вынул Сэма.
— Хорошо, что Джейн мне позвонила, я ведь уже собирался ехать домой, — произнес Майк. — Думаю, вашего друга нужно срочно поместить в блок интенсивной терапии.
Семья Паркеров пошла вслед за Майком. Кэрол и Сара, чтобы не мешать Майку, остались в комнате для посетителей.
Майк уже успел подготовить рентгеновское оборудование, и, войдя в блок интенсивной терапии, сразу же положил Сэма на специальный стол.
— Какой же я дурак! Мне нужно было сразу проверить его сердце, — сердито произнес Майк, включая аппарат. — Я собирался сделать это, когда вы привезете его на обследование.
— Майк, ты не виноват, — произнес Боб. — Ведь когда ты его осматривал, Сэм только-только проснулся, и пульс у него был в порядке.
Майк недовольно покачал головой. Он нажал на клавишу, и раздался гул рентгеновского аппарата.
— Сэму потребуется операция? — с тревогой в голосе спросил Нил.
— Нет, — отрицательно качнув головой, ответил Майк, — Собакам операции на сердце не делают.
— Значит, он умрет?!
— Я этого не сказал.
Взглянув на Майка, Нил приободрился. Хотя вид у Майка и был сильно озабоченный и серьезный, он не выглядел подавленным, как это бывало в тех случаях, когда один из его пациентов должен был умереть.
— Нет, Нил, Сэм не умрет. Состояние Сэма целиком зависит от тебя.
Нил воспрянул духом. «Значит, еще не поздно и можно что-то сделать! Значит, Сэм будет жить!» — вертелось у мальчика в голове. Но никогда еще Нил не чувствовал себя таким беспомощным.
— Скажите, что нам нужно сделать? — спросил мальчик.
— Пока еще рано что-либо говорить, — произнес Майк. — давайте посмотрим, что покажет рентген.
Казалось, Майк целую вечность колдовал над своим аппаратом. Нил стоял, ласково поглаживая Сэма по голове. Мальчик поразился, насколько спокойным и безмятежным сейчас выглядел Сэм. Даже во сне он то и дело вздрагивал, поскуливал и сучил лапами, а сейчас лежал совершенно смирно.