Осетинские народные сказки - Автор неизвестен. Страница 16
— Что это ты задумал шутки шутить?
— Кричать на меня не дело, — отвечает он. — Лучше скажи, чем ты меня вознаградишь, если я верну твоего сына к жизни?
Алдар сказал:
— В таком случае идем на кладбище, верни его к жизни!
Весть о том, что Мальчик-с-Пальчик берется воскресить сына алдара, быстро разнеслась вокруг. Народ хлынул за ними толпами на кладбище. Вот вынули покойника из могилы, положили на землю. Мальчик подошел к нему, провел палочками, и сын алдара ожил. С песнями вернулись обратно в алдарский дом. Алдар уступал свое алдарство Мальчику-с-Пальчику, но он отказался от этого.
— Я отправлюсь дальше в свой балц.
— Ты здесь алдар, куда тебе идти? — сказал алдар.
Но Мальчик-с-Пальчик отказался остаться и отправился дальше в путь. Идет он и идет и приходит в один еще аул. Опять бог привел его в дом знахарки. Близ окраины села протекала многоводная, подобно морю, река; на другом ее берегу паслись, как скот, совершенно голые люди.
— Что это за люди? — спрашивает он знахарку. Знахарка отвечает:
— Алдар переправил их на тот берег реки, чтобы устроить праздник по случаю первого мая, но когда он переправлял их обратно, каждый раз что-то опрокидывало лодку, и люди погибали. Те, которых ты сейчас видишь, побоялись переезжать на лодке и остались там. Они износили свою одежду и обувь, теперь у них нет ни пищи, ни одежды, и они голые пасутся на траве.
— А если я их переправлю на этот берег, чем алдар вознаградит меня?
Знахарка отвела его с собой к алдару, и Мальчик-с-Пальчик сказал ему:
— Если я переправлю твоих людей на этот берег, чем ты меня вознаградишь?
— Если ты их перевезешь, — сказал алдар, — то я уступлю тебе свое алдарство.
Мальчик-с-Пальчик попросил изготовить такую лодку, чтобы в нее поместились все остававшиеся на том берегу реки. Такая лодка была изготовлена, он сел в нее и погнал ее на тот берег. Там он посадил в нее всех оставшихся и погнал лодку назад. Посреди реки кто-то схватил лодку, но не с той стороны, где сидел Мальчик-с-Пальчик, а с другой и хотел ее опрокинуть. Но Мальчик-с-Пальчик подскочил к этой стороне, и лодка выпрямилась. Затем он быстро опустил руку в воду и вытащил из нее башмак.
Так он благополучно переправил людей алдара на свой берег. Для алдара он стал самым дорогим человеком на свете.
Однако Мальчик-с-Пальчик сказал и ему, что должен держать путь дальше, в далекий балц.
— Куда ты отправляешься? — сказал ему алдар. — Ведь ты будешь алдаром этого народа. Чего тебе не хватает, что ты еще ищешь?
Но Мальчик-с-Пальчик направился дальше по своему пути.
Попал он в пустынную степь. Видит: посреди степи стоит башня высотой до неба. Он достиг этой башни, обошел ее кругом, но входа в нее не было; он удивился этому и сказал:
— Поворотил бы я обратно, но кто мне поверит, если я расскажу, что есть башня такой необыкновенной высоты и что я не сумел войти в нее?
Думал он, думал и придумал: «Намажу-ка я свои руки клеем и песком и попробую забраться на башню!»
Так он и сделал. Взобрался он на вершину башни, заглянул оттуда внутрь и увидел круглую лестницу. Спустился он по этой лестнице в башню и наткнулся на дверь.
«Открыл бы я эту дверь, — думает Мальчик-с-Пальчик, — да вдруг наткнусь на несчастье. Ведь кто-нибудь тут должен жить. Но если я не открою ее и буду об этом рассказывать, кто мне поверит?»
Наконец решил он открыть дверь. Открыл и попал в большую палату; пол ее был из зеленого стекла, стены — из перламутра, потолок блистал, как утренняя звезда. Три кровати в ней, три стола перед кроватями, все три стола полны яств — питья, у каждой кровати стоит умывальник с мылом.
«Поел бы я этих кушаний, — думает Мальчик-с-Пальчик, — да что-нибудь может случиться».
Наконец он решил испробовать яства. Откусил от каждого блюда на каждом столе и говорит сам себе:
— Я должен узнать, что за люди живут в этой палате.
Он подошел к дальней кровати и спрятался за ней — много ли нужно Мальчику-с-Пальчику, чтобы спрятаться так, чтобы его не видно было!
Прислушивается, смотрит: вошла в дверь девушка такой красоты, что палата стала еще краше. Она умылась, поела, затем прилегла на своей кровати.
Пришла за ней другая девушка, еще краше стала палата от красоты той девушки. Она тоже умылась, поела, а затем прилегла на своей кровати.
Мальчик-с-Пальчик наблюдает дальше. И вот явилась третья девушка — их было три сестры, — и прекрасная палата, и те красивые девушки стали еще краше от красоты младшей сестры.
Она тоже умылась, поела и обиженно сказала своим сестрам:
— Вы возвращаетесь раньше меня, разве мало вам своих яств? Зачем вы притрагиваетесь еще к моим кушаниям?
Тогда и вторая сестра говорит:
— И к моим кушаньям кто-то притронулся.
— И к моим, — говорит старшая сестра.
Но кто виноват, не знают, ведь входа в их башню для посторонних не было.
Через некоторое время говорит старшая сестра:
— Можно ли найти более несчастных, рожденных одной матерью, чем мы? Целый день мы не видим друг друга, а когда вечером возвращаемся к себе, то молчим, не разговариваем.
— Ты наша старшая сестра, — отвечают две младшие, — разговаривай с нами, и мы с тобой будем разговаривать.
— Где вы бываете целыми днями? — спрашивает она.
— Расскажи первая нам, где ты бываешь, тогда и мы тебе скажем.
Старшая сестра поведала им, где она бывает:
— У дома семи великанов была серебряная коновязь, — сказала она, — я утащила ее и поставила в степи. Великаны приходили к ней, чтобы вытащить ее и забрать обратно, я же держалась за нее у основания. Они целыми днями, бывало, мучились, изнемогали, а я умирала с хохоту; ни разу не дала им возможности вытащить ее. Однажды они вышли всемером и попытались вытащить коновязь, но я ее удержала. А под конец некто маленький потянул ее и вытащил. Я испугалась его крика, у меня куда-то даже исчезло мое золотое кольцо. Я только успела увидеть, что он маленький, но кто это был, так и не узнала. Хоть бы еще раз увидеть его мне!
Вторая сестра говорит:
— Сын алдара скончался и похоронили его. Я прилетала туда, выкапывала и оживляла его, и целый день проводила с ним в играх и удовольствиях. Вечером же я умерщвляла его и вновь хоронила. Так я с ним развлекалась. Но однажды я положила свои палочки на каменную плиту, а кто-то накинулся на них и унес. Я испугалась и улетела, не разобрав, кто это был, только заметила, что он был какой-то маленький.
Обращаются они к своей младшей сестре:
— Ну, теперь ты расскажи!
Младшая сестра сказала:
— Первого мая алдар переправил своих людей на праздник на ту сторону большой реки. Когда они возвращались обратно, я опрокидывала их лодки: подкрадывалась я к ней снизу, и они погибали посреди реки. Когда они, бывало, пытались плыть, чтобы спастись, я умирала с хохоту. Половина людей осталась на той стороне, так как они уже боялись садиться в лодку. Они истрепали свою одежду, изголодались и стали нагими пастись в поле, как скот. Но однажды, когда я хотела было опрокинуть лодку, кто-то подскочил в мою сторону, колени мои подогнулись. Он хотел схватить меня, и мой башмак остался у него в руке. Он был какой-то маленький. Ох, увидеть бы его еще один раз!
Тут Мальчик-с-Пальчик, который спрятался за тюфяками, швырнул кольцо, и оно покатилось по полу палаты.
— Вот мое кольцо! — бросилась к нему девушка.
Стали все трое рассматривать кольцо, а Мальчик-с-Пальчик взял да и выбросил палочки.
— Ах, это мои палочки! — набросилась вторая сестра на них. Пока сестры рассматривали палочки, Мальчик-с-Пальчик выбросил башмак.
— Ах, вот и мой башмак! — воскликнула младшая сестра.
Удивились они:
— Откуда это попало сюда, когда в башню нашу доступа нет? Ангел, дух-покровитель, явившийся к нам, — стали умолять сестры, — покажись нам, бог судил нас тебе!
Тут Мальчик-с-Пальчик вылез из-за постели. Только он успел поднять свою голову, как сестры его увидели и все трое в один голос сказали: