Подружка - Стайн Роберт Лоуренс. Страница 21
— Я не знал, — ответил Скотти. Он решил отныне быть с ней полностью честным. Может быть, она простит его, если рассказать ей всю правду.
Лора подвела его к столу и пододвинула стул. Парень тяжело бухнулся на него. Голова его шла кругом, в ушах звучали возбужденные голоса.
Шеннен уже поднялась на ноги. Мистер де Марко держал ее за плечи. Она теребила свои волосы, закидывая их за спину.
— Кто это? — повторила Лора, возвышаясь над Скотти и глядя на Шеннен.
— Девчонка из нашей школы, — тихо пояснил он. — Я встретил ее после матча, когда тебя не было. Я настоящее фуфло. Я пригласил ее на свидание.
— Что? — Лора изумленно уставилась на него.
— Это долгая история, — сказал Скотти. — Мне так плохо. Я ужасно жалею, что связался с ней. Она сумасшедшая. Не хотела меня отпускать. Это она убила Эрни и сломала мне руку. И твоего кота тоже она убила… — Он замолчал и вскочил на ноги. Его глаза расширились от ужаса.
Шеннен оттолкнула мистера де Марко. Увидев в куче подарков лыжные палки, она быстро содрала обертку и выставила одну из них перед собой.
Ее взгляд медленно двигался по комнате, пока не нашел Скотти.
— Эй! Держите ее! — крикнул Бендер откуда-то издалека.
— Что ты делаешь? — Скотти шагнул навстречу Шеннен.
Она не ответила. Просто смотрела на него с ненавистью, угрожающе водя палкой.
— Ты больше не мой малыш! — заорала Шеннен. Ее голос стал громким и хриплым, каким не был никогда прежде.
— Шеннен, постой… — начал Скотти.
Но она кинулась к нему, держа палку, словно копье.
— Нет! — крикнул он, застыв от ужаса, понимая, что Шеннен собирается его убить.
Вопя во все легкие, она подскочила к нему. Скотти успел увернуться. Палка прошла нескольких сантиметрах от его бока и громко ударилась в стену. Шеннен выронила ее но тут же снова подхватила и кинулась на парня.
— Нет, Шеннен, пожалуйста! — он вновь увернулся и кинулся бежать.
Задняя дверь была открыта. Скотти мчался к ней, думая лишь о бегстве.
И вдруг остановился.
В дверях стоял здоровенный брат Шеннен. Его лицо перекосилось от злобы.
Глава 24
Скотти отпрянул и воскликнул:
— Она жива! Я не убил ее!
За его спиной мистер де Марко и еще несколько человек пытались отобрать у Шеннен палку. Она орала и вырывалась.
— Ваша сестра жива, — произнес Скотти дрожащим голосом.
— Сестра? — переспросил здоровяк, приближаясь к нему. Потом полез в карман.
Парню показалось, что верзила собирается достать пистолет.
— Берегитесь, он хочет стрелять! — крикнул Скотти.
Но здоровяк достал не пистолет, а полицейское удостоверение и представился:
— Лейтенант Ярмуш, подростковое отделение.
Он с неожиданной для своей комплекции проворством пересек кухню и схватил Шеннен обеими руками.
Она резко замолчала и перестала сопротивляться, сразу узнав его.
— Все нормально? — спросил Ярмуш, крепко сжимая Шеннен и оглядывая присутствующих. — Она очень опасна.
— Ну вот, — произнесла Шеннен. — Опять попалась.
— Так вы… вы не ее брат? — удивился Скотти. У него все еще кружилась голова.
— Брат? — огромный полицейский разразился тонким смехом. — У нее нет братьев. И, насколько я знаю, вообще нет никого. — Выражение его лица изменилось. Он повернулся к Скотти: — Я хотел поговорить с тобой, сынок.
— Но я… я думал, что вы ее брат, — произнес растерянно парень.
— Ага, — вдруг подала голос Шеннен и засмеялась.
— Эта девчонка — психически больная. Ее арестовали за непредумышленное убийство, — сообщил Ярмуш, крепко сжимая плечи Шеннен. — Но она слишком молода, и пришлось ее выпустить. За ней регулярно присматривал специальный офицер, но мне казалось, что эта девчонка неисправима. Поэтому я стал в свободное время следить за ней. Правда, свободное время для меня — это только шутка.
— Ага, он уже шутит, — пробормотала Шеннен.
— Помолчи, — приказал Ярмуш. — Только вчера я смог получить ордер на обыск в ее доме. Она говорила нам, что живет с матерью, но я подозревал, что это не правда. Она жила там одна. У нее нет семьи. Никого. Я пытался доказать, что ей все еще нужна помощь. Опасался, что она еще что-нибудь натворит. Хотел, чтобы ее снова начали лечить.
Шеннен надула губы и стала чмокать, глядя на Скотти.
Он отвернулся.
Ярмуш сказал ему, что ждет его завтра в участке, и повел Шеннен прочь. Она не сопротивлялась, лишь бросила на Скотти долгий взгляд, потом исчезла за дверью вместе с огромным полицейским.
— По-моему, надо отложить праздник, — предложил мистер де Марко. — Сейчас мы слишком взбудоражены.
Скотти опустился у стола, а гости начали одеваться. Мама подошла к нему и, положив руку на плечо, спросила:
— Ты скоро пойдешь домой?
— Скоро, — ответил Скотти. — Только мне нужно поговорить с Лорой.
Когда все разошлись, Лора уселась напротив него и, качая головой, сухо заметила:
— Да уж, ты умеешь устроить праздник.
— Не сердись на меня, ладно? — Он виновато глянул на нее.
Она потянулась к нему через стол и сжала его ладонь.
— Наверное, мы с тобой слишком торопили время. Мы с двенадцати лет вели себя, словно старые супруги. Пожалуй, это была ошибка.
— Нет, ошибку совершил только я, — негромко возразил парень.
— Давай не будем говорить об этом сегодня, — попросила Лора, сжимая его руку. Ее лицо медленно расплылось в улыбке. — Вот только жаль, что эта девчонка испортила мой подарок.
— Подарок? Какой подарок? — спросил Скотти.
— Лыжные палки, конечно!
Они рассмеялись.
— Вот так день рождения! — воскликнул Скотти.
— Ну, я скажу тебе одно, — произнесла Лора задумчиво. — Получился настоящий сюрприз для всех! — И все так же улыбаясь, она проводила его до машины, попрощалась с ним.