Медвежье озеро - Хантер Эрин. Страница 46
Голоса духов стали громче, но Луса не разобрала, что они говорили.
— А что будет, если Медвежья Хранительница не пошлет нам знак? Что мы будем делать тогда?
— Тогда сразимся с белыми медведями! — зарычал Осси. — Мы можем… — его грозное рычание сменилось жалобным визгом, потому что мама в ярости полоснула его когтями по уху.
— Они убьют нас всех, если мы полезем в драку, — рявкнула мать, прижимая к себе хнычущего Осси.
— Не понимаю, о чем тут вообще говорить? — раздался с соседнего дерева раздраженный голос какого-то незнакомого медведя. — Всем ясно, что мы ничего не можем поделать!
С кряхтением Хаши поднял лапы и прорычал:
— Если духи не придут нам на помощь, то я больше никогда не приду к Великому Медвежьему озеру в Самый Долгий День!
На миг медведи испуганно притихли, и на поляне воцарилась тишина, нарушаемая только доносившимся из-за деревьев рычанием белых медведей.
— Хаши, у тебя в голове мед или мозги? — первой нарушила молчание мама Осси и Чулы. — Ты хоть понимаешь, что говоришь? Если духи нам не помогут, то нам всем некуда будет приходить в Самый Долгий День!Медвежье озеро будет принадлежать белым медведям!
Ее слова были встречены ревом, горестными воплями и испуганными вздохами.
— Духи оставили нас! — громче всех взывала Тала.
— Но что же будет с Мики? — в последний раз крикнула Луса, но ее никто не слушал.
«Я должна что-то сделать!»
Стараясь не шуметь, она стала перелезать с ветки на ветку, пока не спустилась с дерева с другой стороны поляны.
«Пойду, разыщу Токло и Уджурака. Они придумают, как помочь Мики. Только бы не было слишком поздно!»
Держась поближе к деревьям, Луса прокралась в сторону берега, откуда можно было быстрее всего попасть на территорию гризли. Она была уже неподалеку от скалы, с которой Хаши приветствовал солнце, когда услышала за спиной оглушительный рев и треск веток под тяжелой медвежьей поступью.
— Я тебя заметил! — заревел один из белых медведей. — Ты не уйдешь!
У Лусы екнуло сердце. На миг она оцепенела, но потом собралась с силами и бросилась бежать. Она слышала сзади топот лап белых медведей, она представляла, как их острые желтые зубы вот-вот вцепятся ей в загривок. Сейчас они схватят ее и будут трясти, как Мики, а потом, наверное, порвут и съедят!
Нет!Она им так просто не дастся! Медведи не едят других медведей, тем более в Самый Долгий День. Луса выбежала на берег озера. Мокрые камни скользили под ее лапами, а спрятаться было негде. Обернувшись через плечо, Луса увидела, что один из медведей уже настигает ее. Она хотела броситься вдоль берега, но преследователь погнал ее к воде, и Луса в отчаянии помчалась вперед, топча изгородь из воткнутых в песок веток с ягодами и листьями.
«Я растоптала подношения духам! Теперь они разгневаются на меня».
Луса попыталась взобраться на камень, но белый медведь с силой ударил ее головой. Поскользнувшись на мокром камне, Луса рухнула в озеро, и ледяная вода сомкнулась над ее головой.
Отчаянно работая лапами, она вынырнула на поверхность и увидела, что ее преследователь тоже вбежал в воду. Ей не оставалось ничего, кроме как грести прочь от берега. Луса отлично плавала и надеялась быстро оторваться от белого медведя, но стоило ей оглянуться назад, как у нее оборвалось сердце. Белый медведь неумолимо приближался, стремительно рассекая воду своими сильными передними лапами. Черные глазки его злобно горели над волнами, облачко пара вырывалось из ноздрей.
Луса уже приготовилась распрощаться с жизнью, когда со стороны берега раздался еле слышный крик:
— Икалик! Да брось ты ее, она все равно никуда не денется. Сама вернется, как наплавается.
Обернувшись, Луса увидела на берегу товарищей своего преследователя. Икалик послушно развернулся и поплыл к берегу, грозно бросив напоследок:
— Я буду ждать тебя, малютка!
Луса ненадолго остановилась, чтобы перевести дыхание, и покрутила головой. Она далеко отплыла от берега, а лапы у нее болели от сегодняшнего лазанья по деревьям. К тому же усилившийся ветер взбаламутил поверхность озера, подняв большие волны. Луса не могла повернуть обратно — ведь там ее ждали белые медведи! Значит, нужно попытаться добраться до берега гризли и разыскать там Токло и Уджурака, да только хватит ли у нее сил проплыть так далеко?
«Может, и не хватит. Я совсем не сильная, и никогда столько не плавала».
К счастью, примерно на полпути до берега гризли из воды выступал поросший деревьями остров. Луса решила доплыть до него, передохнуть немного, а уж потом прямиком отправиться на территорию гризли и разыскать там Токло и Уджурака. Каждое движение давалось ей с трудом, волны заливали глаза, и ей стоило огромных усилий держать морду над поверхностью. Кашляя и отплевываясь, Луса упрямо гребла вперед, но в какой-то миг ей почудилось, что темная вода тащит ее вниз, на дно…
Она уже готова была сдаться, когда вдруг задела лапой за дно. Со вздохом облегчения Луса встала и, пошатываясь, побрела к берегу. Мокрая, замерзшая, измученная, она вылезла на полосу гальки, отделявшей деревья от озера.
Внезапно она услышала оглушительный рев за спиной. Обернувшись, Луса успела заметить большого гризли с грозно поднятыми лапами. Когда он сшиб ее на камни и тяжело плюхнулся сверху, Луса испуганно пискнула:
— Токло!
Глава XXV
ТОКЛО
Токло в недоумении смотрел на черную медведицу.
— Луса?
— Пусти меня, Токло! — нетерпеливо пропыхтела Луса.
Он растерянно убрал лапы и встал.
«Если эта глупая медведица притащилась сюда, чтобы поговорить со мной об Оке, я ее из шкуры вытряхну!»
Вскочив с земли, Луса поспешно отряхнулась, и Токло едва успел отпрыгнуть, чтобы она не забросала его водой и грязью.
— Что тебе тут надо? — грубо рявкнул он. — Откуда ты узнала, где меня искать?
— А я и не знала, — захлопала глазами Луса. — Токло, мне нужна твоя помощь!
— Что случилось? — насторожился Токло. — С Уджураком какая-то беда?
— Нет, я не видела Уджурака с тех пор, как мы расстались, но он мне тоже нужен, — пробормотала себе под нос Луса. — Уж он-то точно придумает, что делать.
Вне себя от раздражения, Токло оскалил зубы.
— Чего тебе надо, Луса? Я не понимаю, что ты бормочешь!
Тяжело дыша от усталости, Луса плюхнулась на гальку и помотала головой:
— Я же сказала — мне нужна твоя помощь! Я…
— Давай уйдем отсюда, — ворчливо буркнул Токло. Он был ужасно зол на эту бестолковую Лусу за то, что она нарушила его уединение на острове Следа, но не бросать же ее теперь клацать зубами на ветру? — Там у меня берлога под сосной, можешь отдохнуть и обогреться.
— У нас нет времени! Белые медведи схватили Мики, понимаешь? Мики — это черный медвежонок, мой друг, — торопливо выпалила Луса.
— Что значит — схватили? — перебил ее Токло. — Как белые медведи могли схватить черного?
— Они обошли озеро и вторглись в наш лес! Как они посмели? Они должны оставаться на своей территории, на другом берегу озера! Ох, Токло, они такие огромные! И такие белые — ну прямо как снег. Они перепугали всех черных медведей и забрали нашу еду. Объели ягоды, поломали кусты, даже белку поймали! Мы с Мики были на дереве. Мы первыми увидели белых медведей и хотели предупредить остальных, но ветка под Мики сломалась, и он упал на землю. А один из белых медведей схватил его и куда-то утащил! Мы должны его спасти! — на одном дыхании выпалила Луса.
— Нет, я не могу, — покачал головой Токло. Он никогда в жизни не видел белых медведей, но догадался, что это, наверное, те странные звери, которых он видел на другом берегу. Даже не верится, что медведи бывают не только черными и коричневыми, но и белыми! Им, наверное, тяжело выслеживать дичь, ведь белая шерсть сразу бросается в глаза… Как же они добывают себе пропитание? — Меня послали сюда все медведи-гризли. Чтобы умилостивить духов, я должен весь Самый Долгий День провести в одиночестве на этом острове. Если я исполню это, духи снова пошлют лосось в наши реки.