Медвежье озеро - Хантер Эрин. Страница 53
Через несколько мгновений черный медвежонок выскочил из-под камней и вихрем кинулся к постройке плосколицых, да так быстро, что песок из-под его лап запорошил белые шкуры преследовавших его белых медведей. Никто из них не заметил, что медвежонок превратился в медведицу. Сердце у Каллик трепетало от восторга: их план сработал! Поискав глазами Уджурака, она вдруг увидела зайца, мчавшегося рядом с Лусой.
«Неужели это Уджурак? Он снова превратился?»
Луса была уже рядом с башней, когда Салик едва не схватил ее зубами за лапу. Никогда в жизни Каллик не бегала так быстро, как сейчас, но Салик был быстрее. Не выдержав, она в отчаянии прохрипела:
— Помогите Лусе, духи!
Салик вытянул шею и разинул пасть, догоняя маленькую черную медведицу. Забежав вперед, он пихнул ее в бок и сшиб на землю. Огромная лапа легла на грудь Лусы, и та завизжала от страха. Маник и Икалик подбежали к своему вожаку и, пыхтя, остановились рядом.
Каллик в ужасе застыла, глядя, как Салик грозно склонился над Лусой, приготовившись вцепиться ей в горло. В отчаянии она повернулась к брату и закричала:
— Таккик, ты должен помочь!
Глава XXX
ТОКЛО
Токло взобрался на склон холма и обнюхал подножие постройки плосколицых. Запахи плосколицых были старые, а огнезверь давно остыл и замолчал, так что не представлял никакой опасности. Белые медведи были гораздо опаснее, но если Луса успеет добежать до башни, с ней все будет в порядке. Белым медведям никогда не протиснуться в это маленькое отверстие!
«А я задержу их тут. Я не позволю им и когтем тронуть Лусу!»
Он нашел укромное местечко под кустом, росшим как раз возле гладкой белой стены. Чтобы скоротать время, Токло оборвал с веток редкие сморщенные от солнца ягодки и проглотил их. Потом поглубже забрался под куст и стал ждать.
Из укрытия ему было видно озеро и груда камней, где притаилась Луса. Как только она выбежит из-под скалы, он будет готов.
Внезапно послышался жуткий рев, и на склоне холма показался Мики.
— Наконец-то!
Трое огромных белых медведей мчались вверх по склону следом за Мики, черный медвежонок затравленно оглядывался на бегу, но не ни на миг не замедлял бега. Наконец, с испуганным воплем он рванулся в сторону и нырнул в узкую щель между камнями, где его ждала Луса.
В следующий миг еще один черный медвежонок выкатился из того же отверстия и побежал в сторону Токло. «Луса!»
Она была намного проворнее Мики, но белые медведи мчались за ней по пятам, и стремительно сокращая разделявшее их расстояние. Внезапно Токло заметил зайца, бежавшего возле лап Лусы.
«Ничего умнее не мог придумать, Уджурак?»
Луса была уже возле Токло, когда первый медведь обогнул ее и сшиб на землю. С отчаянным воплем Луса замахала лапами, защищаясь, но белый медведь наступил ей лапой на грудь и разинул пасть, готовясь перегрызть глотку.
С яростным ревом Токло вырвался из своего укрытия. Краем глаза он успел заметить, как уши зайца съежились, тело раздулось, а длинные ноги утолщились, превращаясь в крепкие медвежьи лапы. Уджурак принял свой прежний облик и вместе с Токло набросился на белых медведей.
Сбив на землю медведя, напавшего на Лусу, Токло обеими лапами врезал противнику лапами по голове. Он увидел, как вскочившая Луса отбежала было, но тут же вернулась и, оскалив зубы, ринулась в бой.
— Иди отсюда! — рыкнул на нее Токло.
Один из белых медведей схватил Уджурака и повалил его на землю. Токло похолодел от страха — Уджурак был настолько меньше своего противника! Но Токло никак не мог помочь ему, потому что здоровенный медведь, с которым он схлестнулся в самом начале, с грозным ревом бросился на него.
«Этот молодец гораздо опаснее Шотеки!»
Красная пелена бешенства заволокла взор Токло, прогоняя страх. Отпрыгнув в сторону, он стремительно развернулся и ударил противника когтями по боку.
Но белый медведь оказался гораздо проворнее, чем можно было предположить по его тяжелой фигуре. С немыслимой скоростью он обернулся, и тяжелые когти прошлись по спине Токло. Стиснув зубы, он снова бросился на врага и ударил его головой. Удар оказался так силен, что белый медведь повалился на землю, и они с Токло покатились по песку, превратившись в рычащий, царапающийся и кусающийся ком белой и бурой шерсти.
Токло первым вырвался на свободу, в последний раз как следует приложив врага лапой по морде. Струйки крови текли по белому боку и плечу Салика, Токло тоже был в крови, но ярость заглушала боль. Уджурак все еще боролся с белым медведем, но быстро слабел. Кровь хлестала из глубокой раны на его плече, тогда как его враг выглядел целым и невредимым. Луса кружила перед третьим медведем, время от времени бросаясь на него, щелкая зубами, и тут же отскакивая назад. Огромный зверь, рыча от досады, встал на задние лапы и шагнул к ней.
«Долго она так не продержится».
Громко взревев, он бросился на противника Лусы, помешав ему схватить ее. Токло свирепо рванул когтями грудь своего врага, и брызги крови оросили белую шерсть огромного зверя. Белый медведь взвыл от боли, но Токло, продолжая атаковать, ударил его в голову. В тот же миг какая-то страшная тяжесть обрушилась на него сзади. Огромный белый медведь придавил Токло к земле и принялся драть когтями его спину. Токло отчаянно забился, но разве он мог справиться с двумя противниками сразу? Он успел заметить, как подскочившая Луса вцепилась зубами в лапу одного из его врагов, но огромный зверь отшвырнул ее, как назойливую муху.
В тот самый миг когда горы белого меха готовы были расплющить Токло об землю, он увидел, что еще два белых медведя стремительно несутся к ним навстречу.
«Ну вот и все. Теперь нам всем конец».
— Прекрати, Салик! — закричал медведь, бежавший впереди.
Огромный медведь с ревом отскочил от Токло. Освободившись от тяжести, Токло что есть силы ударил второго нападавшего по уху и поднялся на лапы. Он чувствовал, как горячий ручеек крови стекает по его плечу, но был готов к новой атаке.
Сражавшийся с Уджураком медведь тоже вскочил и обернулся. Уджурак поспешно отбежал подальше и плюхнулся на землю, оглушенно тряся головой. Луса бросилась к нему и принялась зализывать глубокую рану на плече медвежонка.
— Таккик, с каких это пор ты указываешь мне, что делать? — прорычал самый большой медведь, свирепо глядя на новоприбывшего. — Да я сейчас тебе уши оторву!
— Нет, не оторвешь, — спокойно ответил Таккик, без страха останавливаясь перед ним. — Ты трус, Салик. Ты нападаешь только на тех, кто слабее и меньше тебя.
«Значит, это и есть Таккик, брат Каллик? Ну конечно, как же я Каллик-то не узнал?»
— Раньше тебя это не огорчало, — ухмыльнулся Салик.
— Раньше я ошибался, — проворчал Таккик. — А теперь вижу, что ты поступаешь неправильно. Белые медведи не охотятся на черных.
— Вот как? И что ты предлагаешь, если ты такой умный? Чем нам питаться?
— Мы будем ждать, когда лед вернется, — ответил Таккик, не обращая внимания на презрительное фырканье Салика. — Он обязательно вернется, нужно только запастись терпением.
— Да мы все с голоду передохнем, пока будем ждать! — заорал Салик, подскочив почти вплотную к Таккику. — Я заберу этого черного сопляка, а если ты попробуешь меня остановить, я выпушу тебе кишки и скормлю их рыбам!
Низкое рычание исторглось из груди Таккика, и Токло увидел, как он напружинил мышцы, приготовившись к бою.
— Нет! — отчаянно крикнула Каллик, бросаясь между братом и Саликом. — На сегодня хватит крови! Все медведи голодают, и, бросаясь друг на дружку, вы делу не поможете!
Салик с готовностью отступил назад. Токло видел, что он и не собирался драться, тем более оказавшись в меньшинстве. Негромко рыча от злобы, он обвел глазами обоих гризли и Лусу.
— Дружба со слабаками тоже не поможет набить пустое брюхо, — процедил он и перевел взгляд на своих притихших друзей. — Ладно, идем отсюда. — Напоследок он пристально посмотрел на Лусу и прошипел: — А ты береги себя, крошка. Держись от нас подальше, если шкура дорога.