Приключения богатыря Шовшура, прозванного Лотосом (с илл.) - Липкин Семен Израилевич. Страница 8

Дал он старухе подойник с продырявленным днищем да ложку с маленьким ковшиком. Услал он ее, а сам думает: «Пойду посмотрю, что творится на дворе у этой негодницы!»

Вышел богатырь на двор и видит: лежит волшебный крас­ный мешок, а рядом — аркан из человечьих жил. Пока ста­руха наполняла маленьким ковшиком подойник с продырявлен­ным днищем — хитер Джангар, хитер! — успел он унести волшебные вещи,  подменив их другими, обыкновенными.

Воротилась старуха, говорит:

— Подойник у тебя с продырявленным днищем.

— Ладно, — сказал Джангар, — не болтайте попусту! Раз­ведите-ка огонь — поедим мяса.

Только закипела вода в котле, Джангар обнажил хвои меч и схватил старуху за шиворот. А так как мешок у нее оказался не тот, не волшебный, то замешкалась она, опрокинула на по­дол горячую воду и вывалила мясо на пол. Разрубил Джан­гар старуху пополам. Тут верхняя часть ее тела поднялась вверх, а нижняя часть ушла вниз, под самую землю.

— Вставайте, дети, ешьте! Победил я вашего врага! — крикнул Джангар прогнувшимся мальчуганам. — Держите этот аркан. Я спущусь туда, куда скрылась нижняя часть тола ста­рухи. Только зашевелится аркан вытягивайте его.

Спустился Джангар под седьмую землю. Пусто кругом, ти­хо. Видит он стоит одинокая белая юрта. Входит — а там девушка, прекрасная, как солнце и луна. Узнал Джангар де­вушку; это она явилась ему во сне и велела покинуть Бумбу, оставить шесть тысяч двенадцать богатырей, расстаться с Хон­гором!

— Мир вам, повелитель Бумбы! — сказала девушка. — И дочь небесного хана. Когда я собирала в небесном лесу цветы, эта старая шулма, которую вы разрубили пополам, унесла меня и своем волшебном мешке и поселила здесь, в аду. Однажды старая шулма проговорилась: «Если богатырь Джангар дога­дается покинуть Бумбу, расстаться со своими богатырями, оставить Хонгора, то его страна станет еще могущественней, его народ — еще счастливей. Освободит он из ада все подъяремные племена, освободит он и тебя, девушка. Но никогда не дога­дается Джангар так поступить». Эти слова старой шулмы я пе­ресказала, когда явилась вам, великий богатырь, во сне.

—  Куда же ушла нижняя часть тела старухи? — спросил Джангар.

—  Вон стоит черная лачуга, там ищите, — отвечала де­вушка.

Входит богатырь Джангар, а там семеро бритоголовых вер­зил возятся над телом старухи — соединяют верхнюю часть с нижней.

Говорит старуха своим бритоголовым сыновьям:

К нам в преисподнюю, долгим путем истомлен,

Джангар великий спустился, прекрасный, как сон.

Зубы свои коренные выплюньте вмиг,

Переверните  к  нёбу  красный  язык.

Витязя вы превратите в бесплотный сон,

И да приснится собственным подданным он!

Крикнул богатырь:

— Вот пришел я, Джангар, твое дневное желание, твое ночное сновидение!

Стукнул он друг о друга бритыми головами сыновей ста­рухи — пали они мертвые. Умерла и старуха: не срослось ее тело.

Вернулся Джангар в юрту к прекрасной девушке, гово­рит ей:

— Убита старая шулма, убиты ее бритоголовые отродья. Теперь ты свободна. Ухватись, девушка, за аркан — поднимай­ся наверх.

— Вы поднимитесь сначала, доблестный мой спаситель! — отвечала девушка.

— Нет, поднимись ты.

— Могу ли я подняться раньше вас, повелителя страны бес­смертия?

— Поднимись — таков мой приказ!

Ухватилась девушка за аркан: зашевелился он. Мальчики, Улан и Шонхор, стали его вытягивать. Смотрят — перед ними девушка, прекрасная, как солнце и луна.

— Когда я вырасту, будешь моей женой, — сказал ей Шонхор.

— Нет, когда я вырасту, она будет моей женой, — возразил Улан.

— Молчи, я женюсь на ней!

— Нет, я!

Заспорили мальчики, стали бить друг друга кулаками и выпустили из рук отяжелевший аркан, за который уцепился Джангар. Стремглав полетел он вниз, грохнулся наземь, пере­ломил  себе  правое  бедро.

КАК ДЖАНГАР И ХОНГОР

ВЕРНУЛИСЬ ИЗ АДА

В СТРАНУ БУМБУ

Долго лежал и беспамятстве доблестный богатырь Джан­гар. Стал он сновидением своей Бумбы, стал мечтою славного сына своего Шовшура.

Прибегают однажды две мышки: муж и жена. Мышка-жена говорит:

— Вот лежит  мясная  туша.  Будет   нам   прекрасный   обед.

А муж отвечает:

— Только мужчина понимает мужчину. Вижу я — это один из властелинов земли. Не трогай его. Пойдем.

— Да ты с ума спятил, муженек! Какое же мясо нам есть, если не это, что здесь валяется? — возразила мышка-жена и отгрызла   кусок.

Видать, над обессилевшим человеком и мышка стано­вится госпожой! — воскликнул пришедший в сознание Джан­гар и дал ей щелчка. Переломил он мышке правое бедро.

Прибежал на другой день муж мышки с листочком в зубах. Погрызла мышка листочек — зажило сразу ее бедро.

— Дай-ка еще раз узнаю, каков на вкус этот злодей. Он поранил меня? Хорошо же! — И мышка-жена впилась острыми зубками в Джангара.

Тот опять дал ей щелчка, переломил ей левое бедро.

— Я же тебе велел не трогать его! — сказал мышке муж и опять убежал.

 На другое утро он вернулся с листочком в зубах. Отнял Джангар листочек. Побежал муж мышки за вторым листоч­ком. И его богатырь отобрал. Прибежал муж мышки с третьим листочком. Вырвал Джангар у него изо рта и третий листочек и приложил его к левому бедру мышки-жены. Зажило сразу ее бедро. Положил Джангар один листочек на свое раненое бед­ро — и оно зажило сразу. Пожевал богатырь другой листо­чек — сразу же на ноги встал. Оглянулся — кромешная мгла кругом.

Понял Джангар: пока здесь находилась освобожденная им девушка, дочь небесного хана, ее красота освещала эту про­пасть. Только ее не стало — наступила ночь.

Насторожившись, Джангар внезапно услышал издали зву­ки сладчайшей песни. Побежал он на зов этих звуков и прибе­жал к огромному сандаловому дереву, увенчанному нежной листвой. Это были те самые волшебные листья, которые исце­лили его. Едва ложилось на них дыхание ветра, едва листок касался другого листка — раздавались сладчайшие голоса.

Запрокинул Джангар голову и увидал, что вершина санда­ла достигает верхнего земного покрова. Встал он на цыпочки — не сорвал листка. Тогда начал он карабкаться на цветущий сандал и целые сутки добирался до первого листочка. Взобрал­ся он еще выше, сорвал двадцать листков, спрятал девятна­дцать листков в карман, а двадцатый положил себе на язык и сказал:

— Дай отыскать мне к утру завтрашнего дня двух негод­ных озорников и дочь небесного хана!

На другое утро богатырь проснулся около двух мальчиков и дочери небесного хана.

Отправил Джангар обрадованную девушку наверх, в роди­тельский дом, а мальчикам сказал:

— Дожидайтесь меня здесь. Вернусь — накажу вас!

Побежал богатырь по красной дороге на поиски Хонгора.

Много встретил он людей, живущих в аду под ярмом свирепо­го Шара Гюргю, всех он расспрашивал, а никто не знал, како­ва судьба славного Хонгора, Алого Льва.

Однажды увидел Джангар пожилую женщину, собирав­шую в бурной реке ветки и кору деревьев. Где только бедняки не ищут топлива! Ослепленная величием богатыря, женщина эта поглядывала на него из-под ладони. Джангар спросил ее:

— Сестра, не знаешь ли ты, где сейчас находится богатырь Хонгор,  Алый Лев?

Повернулась женщина к нему спиною, говоря:

— Может быть, он доводится тебе братом? Может быть, ты хочешь заставить меня выболтать тайну, чтобы меня потом наказали? Что же, сказать, не сказать? Сказать, не сказать? — Поколебавшись, сказала: — Была не была! И почему не ска­зать? Слушай же. Одиннадцать тысяч раз в сутки одиннадцать тысяч шулмусов били его плетеной кожей, одиннадцать тысяч раз в сутки одиннадцать тысяч шулмусов сверлили его кале­ным железом. Растянулась плетеная кожа, сломалось каленое железо, а Хонгор остался целым и невредимым, ни разу не вскрикнул он от боли. Придумали другую пытку: стали про­ пускать четыре раза в сутки через его драгоценные уста в же­лудок длинный железный прут, накаленный добела, но и тут Хонгор ни разу не вскрикнул. Тогда бросили его на дно огнен­ного моря, и что с, ним стало, не знаю. Все, что слыхала от раз­ных людей, все рассказала. Плачут о Хонгоре старики и ста­рухи,  мужчины и дети, а где он, не ведают.