Тайна совиного холма - Блайтон Энид. Страница 29
— Я могу сказать, где его тюремная одежда, — вспомнив, опять вмешался Джулиан.
Все с удивлением посмотрели на него. Конечно, кроме Энн и Джордж: они тоже вспомнили.
— Ее бросили в колодец рядом с развалинами старого дома, на лугу между Мидлком Вудзом и Совиным холмом, — объяснил Джулиан. — Могу в любое время показать вам, где этот колодец.
Мистер Пертон уставился на Джулиана, будто не верил своим ушам.
— Откуда ты знаешь? — грубо спросил он. — Этого же никто не видел, и ты тоже.
— Знаю, — спокойно подтвердил Джулиан. — И даже больше знаю. Вы приехали на вашем черном «бентли» КМФ 102 к развалинам, привезли ему одежду, он переоделся, вы забрали его и уехали. Разве не так? А я все видел.
— Какая неприятность, Пертон, — с любезной улыбкой заметил инспектор. — Это показание с удовольствием выслушают в суде, не думаете? Хороший парень — надо же, увидел так много интересных деталей. Совсем не удивлюсь, если в один прекрасный день он поступит на службу в полицию. Нам нужны такие люди, как он.
Пертон швырнул на пол сигарету и со злобой растоптал ее, будто вымещая ярость против Джулиана. Дети! Если бы этот идиот Роки не заметил Ричарда Кента и не погнался за ним, всего этого бы не произошло. Вестон спокойно бы пересидел в тайнике, бриллианты бы продали. Потом Вестона переправили бы за границу, а он, Пертон, получил бы целое состояние. Группка маленьких детей расстроила такой прекрасно продуманный план.
— Есть ли в доме другие люди? — спросил инспектор Джулиана. — Мне представляется, что ты единственный, кто знает больше, чем все другие, поэтому я и спрашиваю тебя.
— Да, Эджи и Ханчи, — быстро ответил Джулиан. — Но не будьте суровы к Эджи, сэр, она так хорошо к нам относилась, и она ужасно боится Ханчи.
— Ладно, мы запомним твои слова, — пообещал инспектор. — Обыщите дом, — приказал он своим людям. — Приведите Эджи и Ханчи. Двое останутся здесь для охраны дома. А мы все уезжаем.
Помимо двух полицейских машин понадобился и черный «бентли», чтобы отвезти всех сначала к открытым воротам, а потом в город. Велосипеды ребята временно оставили в Совином гнезде, потому что им не нашлось места в машинах: там было невероятно тесно.
— Ты с ребятами сейчас собираешься домой? — спросил инспектор Джулиана. — Мы отвезем вас. Надо ли предупредить родителей?
— Они уехали, — объяснил Джулиан. — А мы как раз совершали велосипедный поход. Поэтому они не знают, где мы. И ночевать мы собирались в лесу, так что теперь нам вроде бы ехать некуда.
Но им было куда ехать! В полицейском участке инспектора ждала телефонограмма от миссис Турлоу Кент, в которой она сообщала, что будет счастлива, если Джулиан и другие ребята проведут ночь в их доме. Ей хотелось послушать рассказ об их необыкновенных приключениях.
— Хорошо, — согласился Джулиан. — Нам это подходит. Поедем туда, и кроме того, мне хочется похлопать по плечу своего друга Ричарда. После этой истории он стал настоящим героем!
— Тебе придется на несколько дней остаться в этих местах, — сказал инспектор. — Ты нам нужен. По-моему, у тебя есть весьма занимательные истории, которые ты расскажешь нам. Они окажут большую помощь следствию.
— Ладно, будем путешествовать где-нибудь поблизости. И если вы распорядитесь, чтобы привезли наши велосипеды, сэр, мы будем вам очень признательны.
Ричард встречал их в дверях, хотя вообще-то было уже поздно. В чистой одежде он казался просто щеголем рядом с теми, кого он так радостно приветствовал. Ведь ребята после суток, проведенных в Совином гнезде, в своих помятых куртках уже не выглядели бодрыми туристами.
— Как мне хотелось быть с вами до конца! — закричал он. — Но как я ни просил, меня отправили домой. Мама, папа, это ребята, с которыми я уехал.
Мистер Турлоу Кент только что вернулся из Америки. Он пожал всем руки и пригласил в дом:
— Проходите, мы приготовили для вас маленький пир, ведь вы, наверно, умираете с голоду.
— Расскажите, расскажите, что случилось, — нетерпеливо наступал на них Ричард.
— Мы должны сначала принять ванну, — запротестовал Джулиан. — Ведь мы по уши в грязи.
— Ладно. Будешь мыться и рассказывать. Мне ужасно не терпится услышать, что там произошло.
Так приятно было принять горячую ванну, потом надеть все чистое! Джордж торжественно вручили такие же шорты, как и мальчикам, и ребята подшучивали над ней, заметив, что мистер и миссис Кент уверены, будто она мальчик. Джордж, конечно, счастливо улыбалась и не возражала.
— Я очень рассердился на Ричарда, когда услышал, что он сделал, — начал мистер Кент. Он сидел за столом рядом с ребятами, которые уписывали за обе щеки разные вкусные вещи. — Мне стыдно за него.
Ричард сразу сник и умоляюще посмотрел на Джулиана.
— Да, Ричард вел себя по-дурацки, — вздохнул Джулиан. — Из-за него мы попали в это Совиное гнездо. Ему нужна твердая рука, сэр.
Ричард совсем завял, страшно покраснел и внимательно изучал рисунок на скатерти.
— Но, — продолжал Джулиан, — он сам и расплатился за свою глупость. Ричард предложил, чтобы его закрыли в тесном багажнике машины, он сумел выдержать ужасную дорогу, убежать и предупредить полицию. Поверьте мне, сэр, это нелегкое дело! Сейчас я очень высокого мнения о Ричарде.
С этими словами Джулиан похлопал Ричарда по плечу, все ребята повторили его жест, а Тимми гавкнул самым нежным голосом.
Теперь Ричард покраснел от удовольствия.
— Спасибо, — пробормотал он — Я запомню твои слова.
— Пойми, мой мальчик, — сказал мистер Кент, — все могло кончиться очень печально.
— Но ведь не кончилось! — счастливым голосом воскликнула Энн. — Все кончилось так, как кончилось. И мы снова можем свободно дышать!
— До следующего раза, — усмехнулся Дик. — А ты что скажешь, дружище?
— Гав, — тотчас же ответил Тимми и забил хвостом по полу. — Гав!