Задача уничтожить - Диксон Франклин У.. Страница 20
Но взрыва не последовало… Фрэнк кинулся на Тарплея, оттесняя его к краю крыши. Тарплей споткнулся и с криком рухнул вниз. Фрэнк прыгнул за ним, приземлился на что-то упругое и сразу же услышал знакомый голос.
— Руки вверх, Тарплей, лицом к стене! — Это был инспектор Кон Райли. Инспектор обыскал Тарплея.
— Фрэнк, как ты хорошо приземлился, прямо на покрышки, — сказал Чет, помогая Фрэнку подняться.
— Келли еще на крыше, с Кэти Бреттон! — задыхаясь, крикнул Фрэнк.
Он посмотрел наверх и увидел Келли. Она зажала руки Кэти Бреттон за спиной и крепко держала ее. Кэти стояла спокойно, опустив голову, светлые волосы закрывали ее лицо.
— Нет проблем, я держу ее.
Фрэнк помог им спуститься с крыши и передал Кэти Кону Райли, который надел на нее наручники.
— Я ни в чем не виновата! — угрюмо заявила Кэти, — это все Тарплей придумал!
— Это она все придумала, — буркнул Тарплей, — она и Джейсон Дэйн.
— Заткнись, идиот! — Кэти злобно посмотрела на Тарплея.
— Тарплей, я нашел в туннеле поддельные номера и штамповальный пресс. Я знаю, что это твоя работа, — сказал Фрэнк.
— Нет, это все Дэйн, — настаивал Тарплей. — Он хотел сделать так, будто в этом "Мийяги" замешана…
— Но ведь не Дэйн оставил нас умирать в горящем туннеле. Это был ты, Тарплей!
— Пусть за свои дела Дэйн сам отвечает, я тут ни при чем! — На лице Тарплея появилась довольная улыбка.
— Как тебе удалось выбраться из склада, когда там все обрушилось на Джо? — спросил Фрэнк.
— Когда вы любовались на звезды, я спустился через люк, — засмеялся Тарплей. — Вы смотрели не туда, куда надо! А вообще, мне все равно, сгорит ли "сорион" в туннеле или взорвется на трассе, плевать. Когда бомба шарахнет, Джо Харди отправится на небеса.
— Поздно, поздно, Тарплей, ведь кнопку уже нажали, и ни черта у вас не получилось, — напомнила Келли.
— Еще получится, ведь нажали-то на таймер, — ответил Тарплей, гнусно ухмыляясь.
Фрэнк схватил Тарплея и начал его трясти.
— Говори, говори, где таймер, зараза, а то убью!
— Молчи, Мэрвин! — приказала Кэти Бреттон.
Кон Райли надел наручники на Тарплея.
— Где таймер? — простонал Фрэнк.
— Он установлен на тормозах, впрочем, я точно не знаю, — проворчал Тарплей. — Взрыв должен произойти на семьдесят седьмой минуте гонок… — Тарплей помолчал, потом усмехнулся — Если твой братец вовремя не остановит машину, он, считай, покойник.
Фрэнк бросился к треку. Келли и Чет помчались за ним. Электронное табло показывало, что до окончания гонок остается всего два круга… Глаза Стока были прикованы к трассе.
— Джо оторвался от "спидстера", — сказал он Фрэнку.
— Сток, надо вытаскивать Джо оттуда. В машине бомба.
— Бомба?!! — Сток был потрясен.
— Сколько времени прошло с начала гонок? — спросил Фрэнк.
— Примерно… семьдесят пять минут десять секунд. Осталось два круга.
— Дай мне радио! — потребовал Фрэнк.
— Радио не работает, попробуем выставить плакат! — нашел выход Сток.
Джо, сидя в машине, с радостью обнаружил, что акселератор и тормоза начали его слушаться. Он подумал, что Фрэнк нашел обладателя пульта. Теперь все в порядке! Он посмотрел в зеркало заднего обзора и увидел, что "спидстер" пытается нагнать его. Оставалось полтора круга!
Несмотря на опасность, Джо очень хотел победить. Он нажал на газ и на полной скорости помчался к белой линии, указывающей начало последнего круга гонок.
— Остановись, Джо! — кричал Фрэнк. В руках он держал плакат с надписью "Тормози!".
Джо не обратил на плакат никакого внимания. "Сорион", взревев, вылетел на последний круг со скоростью 200 миль в час! Толпа на трибунах стоя приветствовала приближение обеих машин. "Спидстер" отставал от "сориона" примерно на две секунды.
— Давай, детка! — шептал Джо машине. Внезапно он услышал шорох и потрескивание в своих наушниках, и голос Фрэнка прокричал: "Джо!!! Ты меня слышишь? В машине… а!" Опять начались помехи, и голос брата исчез.
— Фрэнк, скрести пальцы, я жму на финиш! — крикнул Джо.
— Взор… вется! — раздался голос Фрэнка.
К "сориону" неумолимо приближался желтый "спидстер". "Надо постараться", — думал Джо. Он знал, что машина может идти еще быстрее. Он переключился на четвертую скорость, ослабил сцепление и почти распластался на сиденье. "Сорион" рванулся вперед. Джо увидел, что расстояние между ним и "спидстером" увеличилось. Он включил пятую скорость и до отказа нажал на акселератор. Впереди развевались финишные флажки. Еще несколько ярдов!..
— Это новый рекорд трека! — пронзительно закричал Сток, когда "сорион" пересек линию, на корпус опередив "спидстер".
Не успел Сток произнести эти слова, как они увидели яркую вспышку в носовой части "сорио-на". Машина резко вильнула влево. "Спидстер" кружил вокруг горящего "сориона".
Джо понял, что произошел взрыв. Вся передняя часть машины была разрушена, асфальт усеяли обломки. К счастью, вся сила взрыва пришлась на внешнюю сторону, и мощный двигатель устоял. Но тормоза были повреждены. Джо попытался дать задний ход. Пылающая машина сдвинулась с места и ударилась об ограждение. Джо почувствовал, что его швырнуло вперед. Он полностью потерял контроль над "сорионом"… Машина качнулась вперед и остановилась. Джо освободился от своего гоночного снаряжения и вылез из дымящихся развалин.
К "сориону" подбежали механики с огнетушителями и начали гасить пламя.
Фрэнк бросился к Джо.
— Ты в порядке?!!
— Сумасшедшие были гонки… — пробормотал Чет.
— Вы могли бы и предупредить меня, что в машине бомба, — довольно сухо сказал Джо, — это все-таки не кусок яблочного пирога…
— Ты победил! — К пошатывающемуся Джо подбежал Сток и обнял его.
— Я считаю, что в этой машине надо трансмиссии заменить, — произнес Джо.
— Все, все будет сделано. Это только начало для моего "сориона".
Фрэнк повернулся к Стоку.
— Я прочитал ваш контракт. Именно в нем разгадка тайны. Дэйн и Кэти Бреттон хотели завладеть не только машиной, но и вашей новой технологией, системой ПЕСТ.
— Разве контракт предусматривает это? — удивился Сток.
— Да, там есть такой пункт. Там сказано: если "сорион" окажется нерентабельным в течение одного года, то все, связанное с этой машиной, становится собственностью трека.
— Но ведь владелец трека — Курт Кайзер… — Сток в замешательстве посмотрел на Кайзера, подошедшего к ним.
— Не совсем… — Кайзер покачал головой. — Когда я просил Дэйна о содействии, то дал ему, как спонсору, эксклюзивные права на любую собственность, приобретаемую стадионом.
— К сожалению, этой любой собственностью и должен был стать "сорион", — заметил Фрэнк. — Прототип мог быть уничтожен, но можно было сделать другие машины по его образу и подобию. Дэйн хотел уничтожить прототип, "сорион" стал бы "мертвой машиной"… Дэйн планировал использовать в своих целях ваш дизайн и систему ПЕСТ. Он собирался создать по вашим чертежам свою собственную модель и заполучить огромные деньги. А Тарплей тоже мечтал хапнуть кучу баксов, продав украденные материалы компании "Мийяги Моторс".
— Извините, Феликс, — сказал Курт Кайзер. — У меня никогда не было намерений толкнуть их на преступный путь…
— Дэйн, Тарплей и Кэти Бреттон сейчас находятся на пути в полицейский участок! — К разговаривающим подошел инспектор Кон Райли. — Представляете, они обвиняли друг друга во вредительстве и саботаже! Конечно, мозговым центром у них были Дэйн и Бреттон. Тарплей потом догадался, в чем тут дело, но они не захотели с ним делиться, и Кэти сказала ему, что игра окончена.
— Наверно, именно поэтому Тарплей грозился прикончить Кэти, если она поведет машину, — сказал Фрэнк.
— У Тарплея были ворованные схемы и материалы по "сориону", — продолжал инспектор Райли, — с их помощью он собирался шантажировать Дэйна и Бреттон.
— Да, они его выставили из своей компании, но не могли помешать ему попытаться продать схемы и чертежи. Он вполне был способен выдать их с головой, — заметил Джо.