Саботаж на Олимпиаде - Диксон Франклин У.. Страница 22
— Большое спасибо вам, ребята, — сказал мистер Морреале, подходя к Харди и пожимая им руки. — Это грустный день для Олимпийских игр. Но было бы гораздо печальнее, если бы мы не узнали правду. — Он повернулся к членам комитета. — А теперь нам нужно принять решение: как сообщить миру о случившемся.
Фрэнк понял, что им пора удалиться. Он поймал взгляд Джо и двинулся к двери. Кэтлин Бар-тон тоже вышла. Они остановились в холле, перед залом заседаний.
— Неплохие побеги от старого дерева, — сказала Кэтлин. — Фентон Харди может гордиться вами. И все это вы обмозговали сами?
— Ясное дело, — ответил Джо, глядя на Фрэнка.
— Честно говоря, мы не раз садились в лужу, — смущенно ответил тот. — Сначала подозревали не тех: Чарлза Моргана, Сигрид Рэндерс-Персон, Бешеного Пса… Кэтлин улыбнулась.
— Да, — вставил Джо. — Мы даже думали, что нас и с трибуны кто-то столкнул специально. Сейчас-то ясно, что это толпа напирала…
— Кстати, о толпе, — сказала Кэтлин. — Там снаружи наверняка толпа репортеров — из газет, с телевидения, радио, откуда только можно. Они ожидают подробностей. Ходят за мной со вчерашнего дня. Я хочу, чтобы мы вышли вместе. Покрасуемся, как герои, и вы, ребята, получите то, что заслужили.
— Насчет этого я не возражаю, — просиял Джо.
— По правде сказать, я у вас в долгу, — заявила Кэтлин. — И если, мальчики, я могу для вас что-то сделать, вы только скажите!
— Видите ли… э-э… — начал Джо. — Мы слышали, что после церемонии закрытия состоится прием для спортсменов. Было б здорово, если б мы могли там побывать.
— Считайте, что вы уже приглашены, — отозвалась Кэтлин. — К вечеру я пришлю вам в гостиницу три пригласительных билета.
— Откуда вы знаете, что нужно три? — спросил Фрэнк.
— Я не случайно глава службы безопасности, — сказала Кэтлин и, улыбнувшись им, заговорила с кем-то по рации.
В этот момент открылась дверь лифта, и оттуда вышли Чет с Шоном. Увидев Фрэнка и Джо, они бросились к ним. По дороге Чет то и дело щелкал своей камерой.
— Работа — первый класс, — сказал Шон, сдвигая на лоб солнечные очки. — Вы бы видели толпу там внизу! Все ждут, что вы им расскажете.
— А Кори с Адамом ты видел? — спросил Джо.
— Ну! — сказал Чет. — Я даже сделал несколько классных снимков. Как их грузили в машину ФБР.
— Чет, — сказал Фрэнк, — у тебя получится великолепный фотоальбом, хотя ты, похоже, истратил на пленки целое состояние.
— Не совсем. — Чет вдруг задумался. — Только одну катушку и купил.
— Одну катушку? — прыснул Джо. — Да ты ведь щелкал беспрестанно. Не менял пленку, что ли?
Чет побледнел.
— Столько было дел все время, — начал он. — То-то я чувствую, что забыл что-то… Но так и не вспомнил, что именно.
Он решительно открыл камеру фотоаппарата и заглянул внутрь.
Фрэнк широко раскрыл глаза от удивления.
— Что, вообще не заряжена? Чет извлек из кармана джинсов катушку с пленкой — новехонькую и даже не вскрытую.
— Зарядить фотоаппарат — вот что я забыл!..
— Послушайте, ребята, — сказала Кэтлин, снова подходя к ним. — Я нечаянно подслушала, что у вас случилось, и мне кажется, я — могла бы помочь вам. Что, если я устрою специально для вас фотосеанс с участием ваших любимых спортсменов?
— Ух ты! Блеск! — с восторгом отозвался Чет и обнял за плечи Шона. — Главный из них — рядом со мной.
— Готовы к встрече с прессой, мальчики? — спросила Кэтлин.
Фрэнк и Джо кивнули, и она нажала кнопку, вызывая лифт.
— Слушай, Фрэнк, — произнес Чет, заглядывая в пустой фотоаппарат. — Значит, ты больше не считаешь, что я гений?
Фрэнк задумался.
— Ладно, Чет, будем по-прежнему считать тебя гением, — сказал он, хлопая друга по спине. — Но ничего другого про тебя мы сказать не сможем.
— Спасибо, Фрэнк. То есть… А чего — другого? — забеспокоился Чет.
— Что ты — фотограф!