Тайна странного свертка - Блайтон Энид. Страница 8
– И я тоже, – вмешалась Бетси. – Ах ты господи, только не делай такие вещи слишком часто, Фатти, а то я за себя не ручаюсь – обязательно захихикаю. Вы только вспомните физиономию мистера Гуна! У него глаза чуть не вылезли из орбит!
– Наверное, он здорово сбит с толку, – сказал Ларри. – Уверен, что он будет просыпаться ночью и слышать несуществующие голоса!
Они оплатили второй счет и вышли. Какая жалость, что нет под руками настоящей, первоклассной тайны, которой можно было бы заняться! Это были первые каникулы, во время которых решительно ничего не произошло. А в их распоряжении остались считанные дни.
– А нельзя нам слегка разыграть Гуна, просто чтобы немножко развлечься напоследок? – спросил Ларри. – Этот смех принес мне больше пользы, чем десять дней лежания в постели!
– И мне тоже, – поддержал его Пип. – Еще сегодня утром я чувствовал себя неважно, а сейчас у меня отличное самочувствие. Совершенно очевидно, что всем нам нужно время от времени хорошенько посмеяться.
– Такую возможность нам обеспечит Фатти, – заявила Бетси, крепко сжимая руку мальчика. – Фатти, давай подумаем, нельзя ли слегка разыграть мистера Гуна?
– Но как? – спросил Фатти. – Ведь не можем мы ходить за ним следом и пугать его разными звуками. Он очень скоро начнет их связывать с нами, если всякий раз, когда он услышит мычание, кряканье или какие-нибудь таинственные человеческие голоса, он увидит при этом и нас где-нибудь поблизости. Даже он не настолько туп, чтобы не понять, что одно с другим связано.
– Наверное, ты прав, – сказала Бетси, со вздохом отказываясь от рисовавшихся ей картин, в которых Гуна преследуют странные и удивительные звуки. – Ну что ж, может, еще успеет произойти что-нибудь такое, что нас развлечет.
Странно, что она произнесла такую фразу, потому что в ту же самую ночь действительно произошло некое, пусть и не слишком поразительное, событие. Они узнали о нем только утром.
Продавец молока – они его называли молочником – рассказал о происшедшем Ларри.
– Слыхали, что в коттедж «Кедры» ночью кто-то вломился? – спросил он. – Это маленький домик, через один от вашего. Неделю или две назад его снял какой-то мужчина. Зовут его мистер Феллоуз. Он жил там в полном одиночестве.
– А что именно произошло? – поинтересовался Ларри.
– Понимаете, как видно, кто-то вломился в дом и обшарил его сверху донизу, – ответил молочник. – Неизвестно, был ли при этом мистер Феллоуз, но сегодня утром, во всяком случае, он исчез. И пока еще не вернулся.
– А кто это обнаружил? – спросил Ларри, очень взволнованный тем, что все это произошло так близко от его дома. Ведь он мог ночью что-то услышать – чей-то крик, звон разбитого окна или еще что-нибудь. Увы, он слишком крепко спал.
– Сегодня утром, когда я понес туда молоко, – сказал молочник, – я увидел, что входная дверь открыта, а окно сзади выбито. Я заглянул одним глазком в переднюю, и, Бог ты мой, что там творилось – просто ужас какой беспорядок! Я вошел туда и тут же позвонил в полицию.
– Да что вы! И мистер Гун явился? – разочарованно спросил Ларри. Какое-то мгновение у него теплилась надежда, что Тайноискатели окажутся там первыми. Час был еще ранний, люди еще только-только позавтракали.
– Да. Он сейчас там – делает заметки, ищет отпечатки пальцев и все такое прочее, – сказал молочник. – Сегодня утром он такой важный. Сказал мне, чтобы я держал язык за зубами и никому не рассказывал о том, что я обнаружил. И это после того, как я успел рассказать всем своим клиентам! За кого он меня принимает? Что я – улитка, что ли, чтобы молча сидеть в своей раковине?
– А вы заметили что-нибудь необычное? – спросил Ларри.
– Ничего, – ответил молочник. – Да я и не задерживался, чтобы оглядеть все вокруг. Сразу же позвонил в полицию. Вы ведь знаете, в подобных случаях ничего нельзя сдвигать с места.
Ларри сел на велосипед и отправился рассказать обо всем Фатти. Может, в этом событии и нет ничего, а может, и окажется что-нибудь интересное, тут никогда не знаешь.
Фатти пораскинет мозгами и решит, стоит ли Тайноискателям вмешиваться или нет.
Фатти очень заинтересовался.
– Меня твой рассказ очень взбодрил, – сказал он. – Возможно, это просто заурядная мелкая кража, но нам все-таки следует пойти туда и разузнать, как и что. Если дом и в самом деле обшарили сверху донизу, то, похоже, кто-то изо всех сил старался найти что-то очень для него важное. Кто это был и что он искал?
Они зашли за Пипом и Бетси, захватили Дейзи, и все шестеро в сопровождении Бастера, направились к дому, находившемуся в двух шагах от дома Ларри. Непохоже было, чтобы в данный момент в доме кто-нибудь был. Мистер Гун, как видно, приходил и ушел. Хорошо.
– Значит, так, – сказал Фатти. – Тщательно осмотрите все дорожки и клумбы вокруг дома. Ищите обычные вещи – следы на земле, окурки, отпечатки рук на подоконниках и так далее. Запишите, что вам удалось найти, а позднее мы все сопоставим и обсудим.
– А ты разве не пойдешь с нами? – спросила Бетси, заметив, что Фатти повернул куда-то в сторону.
– Нет. Я хочу заглянуть во все окна – может, удастся увидеть что-нибудь интересное внутри, – ответил Фатти.
Однако занавески на окнах были задернуты, так что увидеть он ничего не мог. Он самым тщательным образом обошел весь домик, но ни в одно окно заглянуть не удалось. Парадная дверь была заперта. Дверь черного хода тоже оказалась на замке.
Фатти подошел к разбитому окну. Оказалось, что это кухонное окно. Очевидно, грабитель, или кто бы там ни был, проник в дом через него. Фатти просунул в дыру руку и отодвинул занавеску. Кухня была перевернута вверх дном! Из кухонного шкафа и столика все ящики были вывернуты. Буфет был открыт, а его содержимое вытащено на пол. Что же мог искать злоумышленник?
Неожиданно Фатти услышал в кухне какой-то звук. Он прислушался. Что это такое? Он услыхал его снова и, вглядевшись попристальнее в окно, увидел два горящих глаза, смотрящих на него из буфета.
– Мяу! Мяу! – жалобно произнес владелец выразительных глаз.
– Батюшки, да ведь это котенок! – воскликнул Фатти. – Наверное, перепугался насмерть, и некому его, бедняжку, накормить и приласкать!
Остальные ребята показались из-за угла, держа в руках блокноты.
– Идите сюда! – позвал их Фатти. – В доме остался котенок! Что будем делать?
– Заберем его, – тут же отозвалась Бетси.
– Каким образом? – спросил Пип. – Все двери и окна плотно закрыты. Это мы проверили.
– Но вот это окно разбито, – возразил Фатти. – Если обмотать руку платком, я думаю, мне удастся просунуть ее через разбитое стекло и сделать то, что проделал вор, – опустить шпингалет и открыть окно. Тогда я мог бы проникнуть внутрь и спасти котенка.
– Ну что ж, действуй, – сказал Ларри, оглядываясь вокруг. – Никого нет. Гун какое-то время сюда не вернется.
Фатти вынул из кармана большой белый носовой платок и плотно обмотал им пальцы. Затем он осторожно просунул руку в дыру и попытался добраться до задвижки. Рама открывалась в сторону, если опустить вниз шпингалет.
– Добрался! – сказал Фатти и дернул шпингалет. Тот сдвинулся вниз, и Фатти вытащил из разбитой рамы руку. Теперь он мог уже без труда открыть окно.
– Сделано! – удовлетворенно воскликнул он и впрыгнул на карниз. Бастер залаял: ему хотелось быть рядом с хозяином.
– Ради Бога, утихомирьте его, – сказал Фатти. – Не надо, чтобы кто-то увидел меня залезающим в дом.
Бастера заставили замолчать, а Фатти тем временем ловко проник в кухню. Он нашел крошечного котенка, забившегося в самый угол буфета. Перепуганный, он фыркал и мяукал. Однако стоило Фатти взять его в руки, как он замурлыкал.
– Попробую найти молоко, – тихо сказал друзьям Фатти. – Он, наверное, голодный.
Подойдя к кладовке, он заглянул в маленькую комнатку. Даже там царил беспорядок. На плитках пола валялось разбитое блюдо. Подумать только – и в кладовой что-то искали! За чем же это охотился злоумышленник?