Тайна Ревущей реки - Диксон Франклин У.. Страница 15

— Ну, ни пуха, — сказал Олли. — Берите вон то каноэ.

Братья спустились вниз по реке и причалили около хижины соперников. Брайан Шмидт с компанией, кажется, даже ждали их.

— Привет, — выступил вперед Брайан. — Не забыли к нам дорогу?

— Должны же мы поставить вас в известность, что нашли тех, кто украл жилеты, — сказал Фрэнк.

— То есть с нас подозрение снято?

— Не скрою, одно время мы подозревали всех в округе, — признал Джо. — А разве вы поступили бы иначе?

— Наверное, нет, — ответил Брайан. — И раз уж мы говорим начистоту, я тоже вам кое-что сообщу. — Он усадил их на опрокинутую лодку и продолжал: — Когда вы приезжали сюда в прошлый раз, мы обошлись с вами не очень-то любезно. Дело в том, что нас предупредили, будто вы подосланы, чтобы помешать нам участвовать в соревнованиях.

— Интересно, кого мы должны благодарить, — хмыкнул Джо.

— Есть тут такой смотритель Эрл Мэджерс, — ответил Брайан. — Он сказал, что Олли Фернандес нанял двоих парней, которые постараются доставить нам максимум неприятностей.

— Эрл Мэджерс — не тот, за кого себя выдавал! — воскликнул Фрэнк.

— Когда мы выяснили, что его в свое время отсюда уволили, мы поняли, что он задумал недоброе. К нам заходил капитан Лекор, он-то и рассказал про Мэджерса, — объяснил Брайан. — Мы подумали, что надо бы пойти к Олли и объясниться, но побоялись, что вы не позволите нам даже к берегу пристать после нашего хамства.

— Мы рады, что все встало на свои места, — взял слово Джо и обменялся рукопожатиями со всеми членами команды Брайана. — Мы действительно не могли понять, что за игру вы затеяли, и нам не слишком-то улыбалось соревноваться с командой, настроенной так враждебно. Ну а теперь что говорить, все ясно…

— Спасибо, что вы не держите на нас зла, — улыбнулся Ормсби.

— Вы бы нас вдвойне невзлюбили, если бы знали, в чем мы еще вас подозревали. Кто-то взрезал нам каноэ, и мы чуть не потонули по дороге обратно. А поскольку Брайан во время нашего визита ходил к реке с ножом, мы на него и грешили.

У Брайана глаза округлились от удивления.

— Я ходил к вашей лодке посмотреть, не привезли ли вы что-нибудь для нас опасное!

— Понимаю, — кивнул Джо, — но мы тем временем выяснили, что предатель — в нашей собственной команде.

— И вы уже знаете, кто? — спросил Ормсби.

— В том-то и дело, что нет. Надеемся, что он сам себя выдаст до начала соревнования, — ответил Фрэнк.

Потом ребята обсуждали будущие гонки, а затем Фрэнк и Джо поплыли обратно.

У них в лагере никого не оказалось, и они преспокойно стали выбирать подходящее место для ловушки предателю. Больше всего подходила одинокая сосна за хижиной. Одна ее ветвь спускалась довольно низко, и туда вполне можно было повесить жилет Олли. Неподалеку начинались густые заросли оплетенных лианами кустов, в которых можно было отлично спрятаться.

Только братья успели зайти в хижину, как команда вернулась с реки. Пока остальные принимали душ, Фрэнк и Джо рассказали Олли о своем разговоре с Брайаном Шмидтом и показали сосну, куда можно повесить жилет-приманку.

— Хорошо бы, чтоб и вы с Четом к нам присоединились, — сказал Фрэнк.

— А как мне объяснить команде, где мы будем ночевать?

— Скажи, что нам надо последить за экспедицией Шмидта. Поскольку мы все время подозревали, что они пытаются нам навредить, объяснение выглядит вполне логично.

— Отличная мысль! — расцвел Олли.

Тайна Ревущей реки - i_006.png

Ужин подходил к концу, когда он как бы между прочим объявил:

— До утра меня, Фрэнка, Джо и Чета не будет в лагере. А вы, ребята, будьте настороже.

— Куда это вы собрались? — удивленно поднял брови Тарн.

— Мы хотим малость пошпионить за Шмидтом и его командой, — ответил Олли. — Мы ничего не докажем, если не узнаем, что они против нас задумали.

— Может, имеет смысл взять с собой побольше народу? — встревоженно предложил Карл.

— Я думал об этом. Но чем больше нас будет, тем больше риск, что нас обнаружат.

Карл пожал плечами, но возражать не стал, и четверка покинула лагерь. Олли как бы невзначай прихватил с собой спасательный жилет и повесил его на ветку сосны, убедившись, что он будет виден из окна хижины. Ребята спустились к реке, сели в каноэ и проплыли вниз по течению. Миновав изгиб, они осторожно причалили и спрятали каноэ в прибрежных зарослях. Нырнув в глубь леса, прошли изрядный крут пешком, прежде чем снова оказавшись у своей хижины.

Фрэнк и Джо заняли позиции в ближайшем сосняке, Чет засел в кустах, а Олли залег в подлеске. При свете луны ясно виден был спасательный жилет Олли, свисающий с сосновой ветки.

Свет в хижине погас.

Они ждали уже около часа. Время тянулось ужасно медленно.

— А вдруг никто не придет? — беспокойно заерзал Чет.

— Значит, нам не повезло, — ответил Джо. — Но нельзя было не воспользоваться таким шансом.

Минута шла за минутой, ночь казалась бесконечной. Чет изо всех сил боролся со сном, но понемногу его голова начала крениться, а потом он и вовсе тихонько захрапел.

Джо подполз и тряхнул его за плечо.

— Эй ты, потише! — сердито шепнул он. — Твой храп распугает всех на милю вокруг!

— А кто храпит? Я? — удивился Чет. — Не может быть! Я только так, решил чуть отдохнуть.

— Отдыхай молча! — прошептал Джо. Он отполз на свое место и замер, боясь отмахнуться от зудящего над ухом комара.

Просачиваясь сквозь деревья, лунный свет ярко освещал приманку. Джо даже различил два красных кружка — торговый знак «Спортивного центра».

Вдруг на луну набежали тучи, и все разом потемнело. Из-за угла хижины показалась фигура. Кто-то, озираясь, крался к сосне. Сняв с ветки жилет, похититель собрался было скрыться.

Тут Чет выскочил из ближайших кустов и вцепился в него мертвой хваткой, а подбежавший Фрэнк направил ему в лицо свет карманного фонарика.

Ребята застыли в изумлении.

— Тарн! — ахнул Олли.

ДРАГОЦЕННЫЙ ЖИЛЕТ

Олли вырвал жилет из рук побледневшего Тарна.

— Так это ты украл все спасательные жилеты! Зачем ты это сделал?

— Меня заставили, — признался Тарн. — Однажды я набрел в лесу на банду преступников. Они угрожали, и мне пришлось согласиться.

— Чем угрожали? — потребовал ответа Олли.

— Ну, понимаете, я… — Тарн на минуту замолчал, но, собравшись с духом, нехотя продолжил: — Это долгая история. Когда мне было пятнадцать, мы с ребятами решили угнать машину, чтобы продать ее по частям и заработать немного денег. Отец нас бросил, когда мне было всего два года, мать болела, а у нее, кроме меня, еще шестеро… — Вздохнув, он продолжал: — Я понимаю, это не оправдание, но все же… Кончилось тем, что я попал в исправительную колонию. Это был настоящий ад. Рассказать — наизнанку вывернет! Через год я оттуда сбежал. Я встретил одного писателя, который очень увлекался водным слаломом. Он взял меня своим помощником и научил обращаться с экипировкой. Но через несколько месяцев он уехал в Европу. Я решил поработать с твоей экспедицией, правда, пришлось наврать, что мне восемнадцать, а на самом деле мне только шестнадцать. Если меня поймают, то отправят обратно в колонию…

Немного помолчав, Тарн взволнованно продолжил:

— Все было хорошо, пока я не нарвался на этих гадов. Там есть такой Мэтт Льюис. Не представляю откуда, но он все про меня знает. Он сказал, что ему нужны эти шесть жилетов. И пригрозил: если я их не добуду, то он уж постарается засадить меня обратно. Все сразу я утащить никак не мог…

— Ты говорил Льюису, что Олли взял жилет с собой, когда поехал домой? — спросил Фрэнк.

— Пришлось. К тому времени за мной был только этот, последний жилет. Когда Олли решил забрать его с собой, я испугался: вдруг он оставит его дома?..

— История с жилетом едва не стоила Олли жизни, — заметил Джо. — Льюис и еще один тип, Эрскин, чуть не утопили его на озере Алгонкин.