Тайна балета «Щелкунчик» - Кин Кэролайн. Страница 17
ИСЧЕЗНУВШАЯ УЛИКА
Нэнси бросилась вперед в снег. Вытянув руки, она схватила Бесс за лыжную куртку и изо всех сил потянула ее с лыжни.
Мотосани промчались мимо в облаке снега, переехав через лыжи Бесс. Затем они остановились, повернулись кругом и снова направились на них.
— Осторожно! Он возвращается! — крикнула Нэнси и встала на колени, чтобы вытащить ботинки из креплений.
— Ложись, Нэнси, — услышала она голос Джорджи, а подняв глаза, увидела, что подруга стоит посередине лыжни уже без лыж и обеими руками, как бейсбольную биту, держит толстую ветку.
Нэнси вытянулась на снегу. Рядом с собой она слышала дыхание Бесс. Но решимость Джорджи, судя по всему, заставила водителя, передумать. Запустив мотор на полную мощность, он повернул назад и стал удаляться от них.
— Ну и ну! Еле спаслись! — пришла, наконец, в себя Джорджи. Бросив на землю ветку, она протянула руку Нэнси. — Давай, помогу тебе подняться.
Нэнси встала на ноги и справилась с лыжами.
— Еще чуть-чуть, и неизвестно, чем бы все кончилось, — сказала она.
— А у меня такое ощущение, будто я сломала обе щиколотки, — заметила Бесс, продолжая лежать на снегу. Подсунув руки ей под мышки, Джорджи подняла свою кузину. Лыжи Бесс взмыли вверх под каким-то немыслимым углом, а палки оказались на другой стороне лыжни.
Встав прочно на ноги, Бесс похлопала Джорджи по спине.
— Спасибо, что отпугнула этого подонка. Ведь он явно не шутил.
— Какие тут шутки, — согласилась Джорджи. По дороге к собственным лыжам она спросила Нэнси: — Кто, по-твоему, это был? И почему он или она хотели расправиться с нами?
Нэнси пожала плечами.
— Не знаю. Но, думаю, нам надо вернуться и поставить в известность смотрителя и охранников парка. Если это какой-нибудь псих, они должны знать о нем.
— А если он охотился именно за нами?
— Тогда нам лучше поскорее убраться отсюда в более безопасное место, — ответила Нэнси мрачно.
— Держу пари, это были мотосани, угнанные от дверей прокатной конторы. Нам уже сообщили о краже, — сказал смотритель парка, когда девушки рассказали ему о происшедшем. — Кто-то угнал их у молодой пары, которая отошла к своей машине, оставив двигатель саней включенным. Иногда такое случается. Обычно это делают детишки, желающие прокатиться.
— Ну, здесь другой случай, — сказала Нэнси. — Он желал не прокатиться. Он явно хотел на нас наехать.
Смотритель покачал головой и рывком встал из-за своего письменного стола. Его кабинет помещался в большом бревенчатом доме. В одном углу дома давали напрокат лыжные принадлежности. В другом — разместилось небольшое кафе. В центре, вокруг ревущего огня, стояло несколько скамеек. Бесс сидела у самого огня на теплом камне, стараясь согреться.
— Не знаю, что вам сказать, — продолжал смотритель. — Обычно жалуются, что мотосани портят лыжню. А чтобы водители саней на кого-то наезжали? Такого еще не было.
— А та пара случайно не видела угонщика? — спросила Джорджи.
Смотритель пожал плечами.
— Они его видели, но не с близкого расстояния. Сказали, что он — или она — был невысокого роста и на нем был лыжный шлем и зеленая куртка.
Нэнси и Джорджи посмотрели друг на друга. Лоренс был довольно высоким, и поэтому о нем речь идти не могла.
— Мы нашли их! — раздался звучный голос за спиной Нэнси. Молодой служащий парка в тяжелой куртке вошел в контору. — Мотосани, описанные вами, были брошены на краю парка.
— Около дороги? — спросила Нэнси. Служащий кивнул.
— То ли у у вора имелась машина, припаркованная там, то ли кто-то подобрал его.
— Как обидно! — с досадой воскликнула Джорджи. — Теперь мы никогда не узнаем, кто это был!
Нэнси встала.
— Спасибо за помощь, — сказала она.
— А мы просим извинения за доставленные вам неприятности, — ответил старший смотритель. Обменявшись с ним рукопожатиями, девушки присоединились к Бесс, сидевшей у огня.
— Ну как? — выжидающе посмотрела она на подруг.
Нэнси глубоко вздохнула.
— Ему удалось скрыться. И мы даже не знаем, кто это был — мужчина или женщина.
— Давайте позвоним Эдвардсам и выясним, где находилась Дарси сегодня утром, — предложила Джорджи. Порывшись в кармане куртки, она достала монетку в двадцать пять центов.
— Это мысль. — Взяв монетку, Нэнси направилась к телефону-автомату и набрала номер Эдвардсов. После второго гудка трубку сняла Мишель.
— Дарси? — удивилась девочка, когда Нэнси попросила ее позвать сестру. — Она еще спит. Папа сказал, что не надо ее будить, она вчера вечером плохо себя чувствовала.
— Позови ее, пожалуйста, — попросила Нэнси. — Скажи ей, что звонит Нэнси Дру.
Спустя пять минут Мишель снова взяла трубку.
— Она не открывает дверь. Велела сказать вам, чтобы вы катились подальше.
— М-м-м, — Нэнси не выразила удивления. — Ладно, Мишель, все равно спасибо.
Когда Нэнси повесила трубку, Джорджи и Бесс вопросительно посмотрели на нее.
— Ну как? — спросили они хором.
— Дарси велела мне катиться подальше, — сообщила Нэнси.
— По крайней мере, это доказывает, что она дома, — сказала Джорджи.
— Только она не пожелала открыть сестре свою дверь. Может быть, Дарси просто тайком пробралась обратно домой.
— Это вполне возможно, — согласилась Бесс. — Эдвардсы живут в фермерском доме, и комната Дарси находится в его задней части. Я помню это, так как много лет назад приходила к Шейне. Лоренс мог по дороге посадить Дарси в свою машину и привезти домой.
— Тоже возможно, — кивнула Нэнси. — А возможно, мы опять идем по ложному следу. — Нэнси взяла свои перчатки и шапку и направилась к автомобильной стоянке. — По-моему, — сказала она, — нам надо переодеться и пошарить в балетной школе. Может быть, я пропустила там что-нибудь важное.
На площадке перед балетной школой стояли только маленькая машина иностранной марки, принадлежавшая мадам Дюгран, и школьный фургон.
— Это хорошо, — произнесла Бесс с пассажирского сиденья. — Кажется, миссис Воласки уехала домой. У меня нет никакого желания закалывать булавки и подшивать костюмы.
— Зачем мы сюда приехали? — спросила Джорджи у Нэнси, когда они вылезали из машины. — Что мы собираемся сказать директрисе?
Нэнси подняла две небольшие банки.
— Мы скажем ей правду: собираемся нарисовать полоски на колоннах, чтобы они походили на леденцовые палочки.
Бесс застонала:
— Ну, вот теперь подшивание костюмов кажется мне просто забавой.
Джорджи и Нэнси засмеялись и, поднявшись по ступенькам лестницы к главному подъезду, вошли в холл. Дверь кабинета директрисы была закрыта. Остановившись перед ней, девушки услышали, что кто-то ходит по комнате.
— Она, наверное, работает, — сказала Бесс, легко постучав в дверь. — Сегодня занятия начинаются только в два часа, но она, наверное, уже здесь. Мадам! — позвала она. — Это Бесс, Нэнси и Джорджи. Мы собираемся поработать в бутафорской.
Бесс еще раз постучала, но ответа не последовало. В кабинете все стихло. Бесс с тревогой посмотрела на Нэнси.
— Как думаешь, что там происходит?
Та повернула ручку двери. Она была заперта.
— Мадам Дюгран! — громко позвала Нэнси. — Вы живы?
— Тише! — шикнула Джорджи. Нэнси задержала дыхание. Из кабинета раздался тихий скребущий звук.
— Кто-то открывает окно, — прошептала Нэнси.
Быстро повернувшись, она бросилась к двойным дверям в задней части холла и толкнула одну из половинок. Она открылась всего на один дюйм, а потом застряла.
— Что там такое? — спросила Джорджи. Нэнси заглянула в образовавшуюся щель.
— Дверь не поддается. Кто-то засунул палку в ручку. Тот, кто находился в кабинете мадам Дюгран, пытается убежать.
— Что здесь происходит? — раздался голос из холла. Мадам Дюгран и миссис Воласки стояли на площадке лестницы, ведущей в подвал.
— Нам послышалось, что кто-то находится в вашем кабинете, — объяснила Бесс. — Но дверь оказалась запертой.