Трижды «Ура» «Секретной семерке»! (Тайна каштановой рощи) - Блайтон Энид. Страница 5

Ребята быстро расселись на ящиках и опрокинутых цветочных вазонах и теперь выжидательно смотрели на Питера.

– Зачем мы сегодня собрались? – спросил Колин. – Ты хочешь сообщить нам нечто сногсшибательное?

– Не уверен. Мне просто захотелось рассказать вам о том, что я видел, – начал Питер. – Может быть, все это пустяки… Но, в любом случае, я чувствую, что обязан поделиться с вами своим открытием, В общем, слушайте.

Затаив дыхание, все приготовились внимать рассказу Питера.

– Мы увидели, что самолет приземлился на перила балкона. Чтобы добраться до него, мне пришлось залезть на дерево, – повествовал мальчик. – Очутившись наверху, я заметил, что в комнате горит красноватый свет. Ставни были прикрыты неплотно, и занавески тоже, поэтому я смог как следует все разглядеть.

– И что же это было? Что ты там увидел? – спросила Дженет.

– Включенный газовый обогреватель – вот что, – ответил Питер. – Я прекрасно его рассмотрел. Что вы на это скажете?

– Все очень просто, – тотчас прощебетала Барбара. – Хозяева дома уехали путешествовать и забыли выключить обогреватель.

– Да, именно так я сначала и подумал, – сказал Питер. – Но сейчас я в этом совсем не уверен. Как раз когда Джек позвал меня, мне бросилась в глаза еще одна, гораздо более странная вещь. Но я испугался, что вернулся садовник, и поспешил слезть.

Воцарилась тишина.

– Ты хочешь сказать, что не успел все разглядеть? – спросил Колин. – Или все же ты кое-что заметил? А что именно?

– Хоть убей, не помню. Это как сон – утром хочешь вспомнить, а ничего не получается, – нахмурившись, произнес Питер, мучительно роясь в памяти. – Что-то такое на столе.

– Скатерть? – поинтересовалась Барбара.

– А может быть, у этого стола просто не было ножек, – со смехом добавила Пэм.

– Не говори глупости, Памела, – строго оборвал ее Питер. – Я точно знаю, что было что-то очень неожиданное.

– И как нам теперь быть? – произнес Джордж. – Совершенно ясно, что надо во что бы то ни стало выключить газ. Это напрасные расходы; к тому же там в любую минуту может начаться пожар.

– Именно это я и подумал, – поддержал его Питер. – Но как отключить газ?

– Предупредим садовника, – предложил Джек. – Или того человека, у кого хранятся ключи. Ведь в доме никого нет, правда? Все двери заперты?

– Да, похоже, так оно и есть, – сказал Питер. – Все ставни закрыты. Обычно так делают, когда запирают дом. Кто может знать, когда вернутся мистер и миссис Грэньер?

– Моя мама знакома с ними, – произнес Джек. – Совсем недавно она о них вспоминала; но не думаю, чтобы у нее был их адрес.

– Может быть, твоя мама знает, у кого ключи? – предположил Питер. – Иногда их оставляют родственникам или соседям.

– Я Спрошу у нее, – пообещал Джек. – Тогда мы или сами предупредим их, или мама им позвонит и скажет, что хозяева дома забыли выключить обогреватель.

– Если твоя мама ничего не знает, нам придется все рассказать старому садовнику, – сказала Дженет. – Вполне возможно, что ключи у него. Может быть, это он, когда бывает холодно, входит в дом и включает газ, чтобы согреться.

– А это мысль! – восхитился Питер. В эту минуту Скампер подал голос.

– Внимание! – воскликнул предводитель Семерки. – Скампер лает, значит, кто-то идет. Раздался стук в дверь.

– Если это ты, Сьюзи, пеняй на себя: я так оттаскаю тебя за волосы, что ты надолго забудешь сюда дорогу, – угрожающе проговорил Джек.

Но это была не Сьюзи, а всего лишь миссис Дьюфур, мать Питера.

– Я не знаю пароля, – оправдываясь, произнесла она. – Я хочу предложить тебе, Питер, пригласить твоих друзей к нам на полдник. Разумеется, приглашение относится ко всем.

– Входи, мама! Тебе не нужно никакого пароля, особенно если у тебя такое замечательное предложение, – весело закричал Питер, широко распахивая дверь. – Заседание закрывается. Джек, ты поговоришь с мамой и завтра обо всем нам расскажешь.

ВРЕМЯ, ПРОВЕДЕННОЕ С ПОЛЬЗОЙ

Семерка собралась на следующее утро. Пришедшие первыми Питер и Дженет пять раз выслушали пароль; пять раз Скампер приветственно тявкнул.

Наконец прибыл последний участник тайного общества, и все расселись кружком в полумраке сарая.

– Что ты нам скажешь, Джек? – спросил Питер.

– Ничего особенного, – ответил тот. – Я расспросил маму об усадьбе «Каштановая роща». Хозяева ее отсутствуют уже больше года. Ключи хранятся у их нотариуса. Никто не имеет права входить в дом без его разрешения.

– И там никогда не убирают? – спросил Питер.

– Именно этот вопрос я и задал маме, – продолжал Джек. – Нет, не убирают. Элис, женщина, которая каждый понедельник приходит к нам стирать, перед отъездом мистера и миссис Грэньер вычистила весь дом, от подвала до самого чердака.

– Надо бы спросить эту Элис, не забыла ли она выключить обогреватель, – произнес Питер. – Когда она снова придет к вам, обязательно поговори с ней, Джек! Расспроси ее о доме, а потом незаметно перейди к газу, электричеству и тому подобным вещам.

– Хорошо, я попробую, – согласился Джек. – Подожди минутку… Нет, не смогу. Она сломала себе руку и теперь сидит дома. Она уже давно не приходила к нам.

– Черт побери! – воскликнул Питер. – И что же нам делать?

Все задумались.

– А почему бы тебе не навестить ее, не справиться о ее здоровье? Ты мог бы принести ей конфет или фруктов, – предложила Дженет. – Мы так всегда делаем, когда наша домработница болеет.

– Хорошо, – ответил Джек, но по выражению его лица можно было понять, что эта идея его совершенно не вдохновляет. – А почему бы нам всем не пойти к ней? Так было бы гораздо проще. Она всех вас знает – по крайней мере, в лица.

– Согласен. Пожалуй, действительно будет лучше, если мы отправимся все вместе, – поразмыслив, заключил Питер. – Мы расскажем ей про наш самолет, про то, как он перелетел через забор, и как бы между прочим зададим ей интересующие нас вопросы. Но, разумеется, мы не станем говорить ей, что мы лазили на балкон.

– Ни за что! – поддержал его Джек. – Она может рассказать все маме, а та наверняка отругает меня за это.

– Так почему бы нам не пойти прямо сейчас? – внезапно произнес Питер, который никогда не откладывал на завтра то, что мог сделать сегодня. – Кстати, есть ли у нас деньги, чтобы купить маленький подарок?

Ребята вытряхнули всю свою наличность, подсчитали и убедились, что ее вполне хватает на кулек конфет.

– Может быть, купим ей мятных леденцов? – предложил Питер.

– Отлично. Здорово придумано! – воскликнул Джек. – Они, конечно, ей понравятся. Пошли. Сегодня замечательная погода, и мне уже надоело сидеть в этом душном сарае.

Сначала ребята отправились в кондитерскую и купили большой пакет мятных леденцов. Затем они свернули на Зеленую улицу и подошли к скромному домику, где жила Элис. Приветливо улыбаясь, достойная женщина встретила их на крыльце.

– Какая радость – видеть веселые юные лица! – воскликнула она. – Надеюсь, вы зайдете ко мне отведать медовой коврижки? Сестра только вчера принесла. Она сама испекла ее и, уж поверьте мне, не пожалела меда.

Коврижка была восхитительной. Ребята засмущались: получилось, что это Элис устроила им настоящее пиршество, а не они ей. Но когда они вручили этой доброй женщине пакет с мятными леденцами, та долго благодарила их. Похоже, она искренне обрадовалась такому неожиданному подарку.

– Как вы там живете? – спросила Элис у Джека. – Я давно не была у вас – с тех самых пор, как сломала руку. Надеюсь, вы с сестрой не очень безобразничаете? Прислали ли вам обещанный ковбойский костюм?

Лучшего предлога завести нужный разговор нельзя было и желать. Джек тотчас же взял быка за рога.

– Конечно, прислали. А Сьюзи получила чудесный самолет. Мы в тот же день попробовали запустить его. И представьте себе, он перелетел через глухую стену, которой обнесен сад, окружающий усадьбу «Каштановая роща»!

– А! Там живут мистер и миссис Грэньер, – отозвалась Элис, нарезая новую порцию коврижки. – Перед их отъездом я проводила уборку в всем доме. А вы же знаете, какой он огромный. Эта уборка заняла у меня несколько дней.