Охотники за мизераблями - Каришнев-Лубоцкий Михаил Александрович. Страница 5
– Вам нужно золото? – спросил я, выходя из толпы вперед и пытаясь тем самым незаметно заслонить собою смелых и отчаянных девчонок.
Долговязый кивнул головой:
– Да, именно оно нам и нужно, – и, ехидно прищурив три глаза (тот, что во лбу, и те, что у висков), спросил меня, не скрывая насмешки: – у тебя, наверное, много золота накопилось, почтенный старец?
– Представь себе, мизерабль, много! – ответил я, не обращая внимания на издевательский тон пришельца из космоса. – Ваших бочонков, – я указал рукою на висящие в воздухе космолеты, – не хватит даже для того, чтобы переправить за один раз на свою планету все мое золото.
Долговязый меня успокоил:
– Ничего, утрамбуем и увезем. Говори, старец, где оно?
– Если не скажешь, мы заберем с собою этих девчонок! – влез в разговор один из мизераблей.
– Поди прочь, Мукака! – прикрикнул на него вожак.
– Ну?.. Где золото?.. – вкрадчиво спросил меня долговязый.
– В пещере мое золото, мизерабль, в пещере… Я зарыл его там подальше от чужих глаз.
– Твоя пещера находится отсюда очень далеко?
– Нет, она совсем рядом с поселком, мизерабль.
– Тогда идем туда, и если твои слова – правда, я отпущу вас, – и, уже обращаясь к своим подчиненным, долговязый приказал отрывисто: – Взять все наши емкости! И следовать за мной! Живо!
Мизерабли торопливо полезли в свои бочонки и через несколько мгновений вновь спустились на землю, держа в руках коробки, ящики и просто куски чешуйчатой ткани.
– Веди нас в пещеру, старец, – приказал мне главный налетчик, – и страшись обмануть меня: твоя участь будет тогда ужасна!
– Прошу не пугать – пуганые, – огрызнулся я. И тут же, смущаясь своей беспомощности, обратился к долговязому: – Будьте так любезны, дайте мне, пожалуйста, ваш фонарик, я плохо вижу в темноте…
Командир мизераблей приказал одному из своих подчиненных отдать фонарик и, когда я взял его и неумело включил, он снова скомандовал:
– Вперед, старец! У нас мало времени!
Глава пятая
Наша процессия двинулась в сторону той горы, где была Пещера Проклятий. Лунный свет и яркий луч фонарика достаточно хорошо освещали путь, но я все равно шел не спеша, тщательно осматривая тропинку впереди себя. В отличие от мизераблей мне некуда было спешить…
– Скорее, скорее, старец! – поторапливал меня долговязый бандит и время от времени подталкивал в спину свободной левой рукой.
– Не толкайтесь, невежа! – огрызался я сердито и уже откровенно нарочно замедлял шаг, чтобы хоть этим досадить наглецам из космоса.
Но даже самый длинный путь когда-нибудь кончается, а уж короткий тем более. Минут через сорок или пятьдесят процессия златоискателей достигла волшебной пещеры.
– Здесь мое золото, – сказал я предводителю мизераблей и посветил лучом фонарика в темный лаз.
– Прошу! – издевательски поклонился мне долговязый и обеими правыми руками пригласил меня первым войти в пещеру.
– Пожалуйста, – ответил я нахалу спокойно и с достоинством. После чего, обращаясь к Маришке и Уморушке, тихо произнес: – Я скоро вернусь, девочки. Гости из космоса получат свое, и тогда я снова буду с вами.
– А пока с ними побудет Мукака. Мукака, останься здесь и охраняй пленниц! – приказал долговязый своему приближенному.
Мукака кивнул головой и встал за спинами Маришки и Уморушки.
– Ну что ж, идемте, – сказал я мизераблям и смело шагнул в черную пасть Пещеры Проклятий.
За мной, поддерживая ящики и пустые коробки, последовали алчные пришельцы. Мукака остался охранять моих подопечных, и это очень тревожило меня: я не был уверен в том, что мне удастся выбраться из коварной пещеры, а уцелевший мизерабль мог здорово навредить Маришке и Уморушке.
Но я волновался напрасно, мои опасения не сбылись. Как только я и вся компания мизераблей скрылись в пещере, Мукака, которому тоже не терпелось нахватать побольше золота, начал метаться перед входом в пещеру взад и вперед, нервно поскуливая, как побитый щенок. Маришка и Уморушка быстро раскусили причину его «душевных мук» и, чтобы раздразнить охранника еще больше, затеяли между собой спор.
– Как ты думаешь, Умора, сказала по-мизерабльски Маришка, – с Мукакой его дружки поделятся золотом или нет?
– Если они глупые, то поделятся, если умные, то навряд ли. Он в пещеру не лазил, в сторонке пенечком стоял, – четко ответила Уморушка.
Мукака бросил на девочек злобный взгляд, громко взвыл от обиды и ринулся в пещеру догонять своих собратьев.
– Ура! – захлопала в ладоши Уморушка. – Наша взяла! Теперь все мизерабли в западне!
– Но там находится и наш Иван Иванович, – напомнила ей Маришка.
Но Уморушка, крепко верившая в удачу, только отмахнулась от подруги рукой:
– Его-то мы спасем! Главное, от мизераблей избавиться нужно!
Маришка хотела ей что-то сказать, но в этот момент из Пещеры Проклятий донеслись ужасные крики и вопли, которые через мгновение так же внезапно и смолкли.
– Иван Иванович!.. – ахнула Маришка и собралась было ринуться в страшный лаз, чтобы спасать своего учителя и наставника, но не успела – я вышел из пещеры сам, пошатываясь из стороны в сторону и держась за холодные каменные стенки руками.
– Проклял… Навеки… – устало прошептал я своим перепуганным спутницам и улыбнулся: – Все будет хорошо, девочки… Вот увидите… – Я сунул дрожащую руку в карман и достал фонарик. – Вот… сувенир… На память о мизераблях!
Маришка и Уморушка с легкой завистью посмотрели на мою добычу, но ничего не сказали: фонарик я раздобыл в тяжелой и неравной борьбе, и теперь он принадлежал мне по праву победителя.
Глава шестая
Криками радости и счастья встретили жители Маусвилла известие о гибели ужасных мизераблей. Целый час они пели и плясали на центральной улочке поселка, восхваляя доблестных путешественников Маришку, Уморушку и вашего верного слугу. Наконец, когда веселье чуть-чуть поутихло и маусвилльцы немного успокоились, все стали думать о том, что же теперь делать с ненавистными бочонками, все еще болтающимися над поселком. Местные жители хотели их изрубить и сжечь, чтобы и памяти не осталось о проклятых мизераблях, но мы с Маришкой категорически воспротивились такому решению.
– Эти космолеты нужны науке, – строго сказала Маришка особо горячим маусвилльцам, – придется их вам поберечь. А чтобы они не болтались над крышами до приезда ученых, можете летательные аппараты спустить на землю.
– Чтобы они вам глаза не мозолили! – тут же добавила Уморушка.
С веселым смехом и шутливыми прибаутками жители поселка взялись за веревочные лестницы и стали подтягивать космолеты мизераблей вниз.
– Раз-два!.. Раз-два!.. Раз-два!.. – командовала спуском Уморушка и тоже пыталась ухватиться за лестницу руками, хотя и понимала, что ей не удастся этого сделать: вся лестница уже была обвешана более шустрыми, чем она, маусвилльцами.
И в эти мгновения начался рассвет. Луна стала бледнеть и очень скоро из ярко светящегося диска превратилась в белесый блин. Звезды, мерцающие серебристыми лучиками, поблекли и быстро растаяли на посветлевшем небосклоне, а темный мрак ночи, окружавший Маусвилл и его окрестности, вдруг исчез, уступив место утренней зорьке.
И подобно ночному мраку, внезапно стали исчезать, теряя свои очертания, ужасные летающие бочонки. Миг – и истончившись совсем, они сгинули, будто их и не было вовсе.
– Даже пыли от космолетов не осталось… – прошептала Маришка, склонившись к земле и пытаясь найти хоть какой-нибудь крошечный обломок от страшных космических кораблей.
Я подошел к любознательной девочке и попытался объяснить происхождение этих бочонков с научной точки зрения, хотя и понимал, что это только моя гипотеза:
– Возможно, мизерабли использовали для построения своих космолетов лунный свет. Недаром они выбирали для полетов ночь полнолуния, ночь, когда лунный свет излучается с максимальной силой!