Остров Голубой звезды (Новые приключения Незнайки - 2) - Карлов Борис. Страница 64

Карлуша в отчаянии заколотил кулаками по поверхности сферы:

-- Эй! Кто-нибудь! Помогите!..

И вдруг летательный аппарат вспыхнул огнями.

В ту же секунду друзья ощутили перед собой пустоту, провалились куда-то вперед и упали, увлекаемые хлынувшей лавиной воды.

Не дожидаясь на этот раз приказаний, "барбосы" шагнули вперед и подхватили своих хозяев за шивороты. Сферическое силовое поле вновь захлопнулось, и стало тихо. В этой тишине отчетливо прозвучало урчание уходящей куда-то воды.

Стало так тихо, что у Карлуши и Чека заложило уши.

Дверца летательного аппарата отворилась, и по лесенке навстречу друзьям спустился тот самый бородатый гном.

Глава семнадцатая

На "Волчке".

Связи быть не может.

Тайна готова приоткрыться

-- Ну, здравствуйте, голубчики, -- добродушно сказал гном, остановившись перед двумя приятелями и разглядывая их с ног до головы. -Немножко промокли?

От Карлуши и Чека валил пар, вода стекала с них ручьями.

Гном не спеша обошел их по кругу, опасливо поглядывая на "Бобика" и "Трезора".

-- Разрешите представиться, -- сказал он наконец с некоторой торжественностью. -- Главный навигатор, капитан межгалактического трансмобильного космического корабля, адмирал Прим Бамбас.

Гном важно заложил руки за спину, выставил вперед ногу и приосанился. Он был одет в китель полувоенного типа, брюки-галифе с тесемочками внизу и мягкие домашние тапочки. Под расстегнутыми верхними пуговицами кителя просматривалось теплое розовое белье, на ногах были полосатые носочки. Борода его при свете оказалась не белой, а ярко-рыжей.

Карлуша тоже решил не ударить в грязь лицом и представился:

-- Космический путешественник и мореплаватель, почетный член морской экспедиции гномов Песочного города, капитан Карлуша.

Чек с уважением покосился на приятеля и представился:

-- Главный консультант по общим вопросам.

Все трое с достоинством кивнули, шаркнули ножками, и адмирал Прим Бамбас сделал пригласительный жест рукой в сторону трапа.

Корабль, носивший название "Волчок", имел форму выпуклого диска и размер не менее пятидесяти шагов в поперечнике. По окружности располагались два ряда иллюминаторов. Он стоял на трех железных лапах, словно гигантское насекомое.

Карлуша и Чек стали подниматься вслед за адмиралом по узкой лесенке. Колени у них от волнения так дрожали, что на первой же ступеньке Карлуша оступился, выронил рюкзак и едва сам удержался на ногах. Из рюкзака вывалилась рация и закувыркалась к темнеющему под летательным аппаратом сточному отверстию. Карлуша осторожно подполз к краю, подобрал рацию и сунул обратно в рюкзак. Из глубины тянуло прохладой и доносился колодезный плеск воды.

Пригласив на борт гномов, Прим Бамбас наотрез отказался пускать роботов "Бобика" и "Трезора".

-- Поймите меня правильно, -- говорил он. -- У этих болванов уже по меньшей мере два раза меняли программу -- без специального оборудования, без сопроводительных документов... Можно только догадываться, какая каша теперь у них в голове.

-- Ладно, оставайтесь, -- с сожалением в голосе приказал роботам Карлуша. -- Смотрите, чтоб все было в порядке...

Роботы послушно вернулись на площадку и замерли по стойке "смирно".

Вскарабкавшись по лесенке, адмирал вложил ладонь в специальную выемку, и дверца распахнулась. Пригнувшись, все трое, один за другим, исчезли в отверстии.

Вправо и влево уходил тускло освещенный, узкий коридорчик с круглыми иллюминаторами наружу и дверьми внутрь.

-- Пройдемте в статор, -- предложил хозяин, и друзья проследовали за ним в круглую комнату, расположенную в центре этажа.

Комната была обставлена красивой мебелью, имелся буфет, аудио-видео и вообще, как говорится, все удобства. Посередине стояла круглая тумба, на которой под стеклянным колпаком вращался, зависнув в воздухе или в вакууме, стальной диск.

Адмирал усадил гостей в глубокие кресла и хлопнул в ладоши. Явилась одетая в крахмальный передничек и кружевной чепчик, разрумяненная и раскрашенная как кукла служанка.

-- Подай чего-нибудь закусить, -- распорядился хозяин.

Служанка отреагировала монотонным и дребезжащим голосом:

-- Чай. Кофе. Фрукты. Сладкое. Соленое. Кислое...

Карлуша и Чек удивленно подняли на нее глаза.

-- Да, да, -- вздохнул адмирал. -- Дурища из той же типовой серии. Коротаю здесь с этой... дурой седьмой год. Хоть бы кто-нибудь ей программу поменял, что ли. Да заткнись ты! -- прикрикнул он на служанку, которая равнодушно продолжала перечислять всевозможные свойства продуктов и уже добралась до слова "терпкое".

Машина послушно замолкла.

-- Кстати, вы случайно не программисты? -- поинтересовался адмирал без особой надежды в голосе.

Друзья отрицательно помотали головами.

-- Ну, я так и думал. Ладно, как-нибудь переживу еще пару дней... Так что вам подать?

-- Ну, может быть, чаю?.. -- сказал Карлуша из вежливости.

Чек кивнул в знак согласия. Они сидели в мокрой одежде и подогреться изнутри сейчас бы не помешало.

-- Что стоишь! -- гаркнул Прим Бамбас. -- Слышала, что эти господа просят чаю?..

Механическая служанка поспешно удалилась, а хозяин извиняющимся тоном обратился к своим гостям:

-- Вы извините, что я при вас... Уже привык. Поговорить-то не с кем. Вот так и живем. Обиделась бы хоть раз, я не знаю, скандал закатила, что ли... Иногда кажется, вот-вот с ума сойду.

Служанка принесла чай, вазочки с печеньем и конфетами.

-- И что же, вы тут совсем один? -- поинтересовался Карлуша для разговора, прихлебывая горячий чай.

-- Вообразите, совсем один! Сижу тут уже без малого семь лет, один как сыч.

-- А вы, простите, откуда к нам прилетели?

-- Ну, не то чтобы прилетели... Это мы сюда, как бы сказать, телетранспортировались.

-- И что же, связи нет со своими?

-- Это с кем?

-- Ну, откуда вы прилетели.

-- Да какая может быть связь... Такой связи еще не придумали.

-- Неужели так далеко?

Адмирал посмотрел на гостя непонимающе:

-- Вы это в каком смысле?

-- Ну, планета ваша от Земли далеко?

Адмирал наконец понял, о чем идет речь, и весело рассмеялся: