Монстры атакуют - Лори Дин. Страница 33
Подбежав к директору, Уильям вырвал из его рук Стража, надеясь, что в нем еще теплятся искорки жизни… но их уже не было.
— Вы понимаете, что произошло бы, если бы эта авантюра удалась? — сказал директор с таким видом, словно заранее не допускал такой возможности. — Главное управление было бы захвачено двойной угрозой, Уильям. Они уничтожили бы всех нас. — Он печально покачал головой. — Нужно было что-то делать.
— А люди… не в счет? Они погибают!
— Знаю, — ответил директор. — Это ужасно, но они мужественные бойцы и знали, на что идут. Великая цель требует великих жертв.
— Великая цель? Там мой сын!
Внезапно в пещеру вбежал Теодор.
— Па! — закричал он. — Уходим, я открываю портал!
Теодор взмахнул рукой и тут заметил в руках отца безжизненное тело.
— Что ты сделал? — в ужасе прошептал Теодор и попятился.
— Нет, — сказал Уильям, — это совсем не то, что ты думаешь.
— Ты коснулся его? К нему нельзя прикасаться, ты же знаешь. Это знаем все мы! Это все знают!
— Постой, ты не понимаешь… — говорил Уильям.
— Как ты мог? — срывающимся голосом крикнул Теодор. — Мои друзья сражаются, они могут погибнуть! И все из-за тебя! Там Чарли и Вайолет, и я не знаю, живы они или нет! Я не знаю, остался ли там вообще хоть кто-то живой!
В этот момент под сводами пещеры прозвучал еще один, новый звук — безумный хохот.
— Приветствую! — раздался громовой голос. — Всем приветик!
Хлопая огромными золотистыми крыльями, дико вращая глазами, Тираннус опустился на землю.
— Так-так-так! А я-то думал, что пропустил самое интересное!
«О нет! — подумал Чарли, который в это время сражался с огромным данжеру. — Кончится это когда-нибудь или нет?»
Теперь в пещере находились трое из тех-у-кого-есть-имя.
Размахивая сверкающей рапирой, Чарли искал глазами своих друзей, чтобы предупредить их об опасности, но по пещере кружили залетевшие снаружи вихри снежных хлопьев, а пол стал скользким от крови монстров. Чарли видел, как тут и там вспыхивают порталы, куда устремляются оставшиеся в живых ловчие и перевозчики. Люди либо спасались бегством, либо становились жертвами монстров Нижнего мира.
Прокладывая себе дорогу сквозь ряды разъяренных чудовищ, Чарли лихорадочно вспоминал, где находились его друзья перед тем, как началось сражение. Он помнил, что Рекс и Табита стояли возле Слаггурона, но как давно это было! Чарли даже не знал, по-прежнему ли они в пещере или уже ушли через портал.
«Пожалуйста, пусть они спасутся», — в отчаянии шептал он.
Что касается ректора, то ее сверкающий голубой посох был хорошо виден в дальнем конце пещеры, где она отражала нападение армии атакующих тварей, окруживших ее со всех сторон. Сможет ли она остаться в живых, возможно ли вообще выбраться из столь ужасного положения, можно было лишь гадать.
О Брук и Вайолет ему было известно немногим больше. Сражаясь со старой ведьмой, он краем глаза заметил, как Брук открыла портал, в который успели вбежать обе девочки, однако полной уверенности в этом не было. Они находились далеко, и, кроме того, ему мешали блики, отражающиеся от ледяных стен пещеры.
Что же касается Теодора, то Чарли видел, как тот побежал вслед за отцом. Но где они сейчас?
«Выживи, Теодор, — думал Чарли. — Я хочу, чтобы ты выжил!»
Где-то сзади, среди сошедшихся в смертельной схватке людей и монстров, слышались жалобные причитания Пинча, который что-то кричал о том, что он не виноват, что ему жаль, что все так получилось. Думать о Пинче Чарли не хотелось — сейчас было не до него.
Нужно было думать о том, как остаться в живых.
— Пинч! — крикнул Чарли. — Где ты? Если ранен, крикни, я открою тебе портал!
— Меня снова все ненавидят! — донеслись до него всхлипывания Пинча. — Как прежде!
— Перестань! Я иду к тебе!
Чарли начал пробиваться через шеренгу пауков пятого класса в ту сторону, откуда доносились жалобные стенания Пинча. Сделав неловкое движение, он внезапно поскользнулся на кровавой луже, упал и ударился головой — со всей силы — о ледяной выступ. Сначала ему показалось, что не случилось ничего страшного, что вот сейчас он тряхнет головой и встанет, как вдруг почувствовал, что тело немеет и перестает его слушаться.
Он хотел встать, но ноги подкосились, словно были резиновые, и он вновь повалился на скользкий лед.
«О нет, — подумал Чарли. — Я теряю сознание. Не может быть!»
И тут, словно теплая и влажная волна, его накрыла тьма.
Придя в себя, Чарли обнаружил, что лежит в ледяном логове тех-у-кого-есть-имя; рядом не было ни одного человека.
Все, кто еще оставался в живых, ушли через порталы. У Чарли отчаянно кружилась голова, его тошнило, но он заставил себя встать, чтобы открыть портал и уйти за остальными, как вдруг рядом раздался знакомый рокочущий голос:
— Чарли Бенджамин, — сказал Бараккас.
Чарли обернулся.
Бараккас, Слаггурон и Тираннус возвышались над ним, как три гигантских тролля из какой-то древней сказки о злых духах. Их Артефакты сверкали и переливались, отражаясь в гладких стенах пещеры.
— Да? — отозвался Чарли. Он был измучен до предела.
— Не стоит вот так расставаться с жизнью, мальчик, — мягко сказал Бараккас, подходя к нему. — Пусть остальные умрут, но тебе это вовсе ни к чему.
— Вот именно! — поддакнул Тираннус, кружась в воздухе. От взмахов его гигантских крыльев небольшие монстры разлетелись кто куда. — Никаких обид! Мы твои друзья, Чарли Бенджамин, а друзья, как известно, всегда пожирают друзей, разве нет?
— Друзья всегда пожирают друзей? — повторил Чарли, которому показалось, что он ослышался. — Что это значит?
— Это значит, — громыхнул Слаггурон, — что Тираннус окончательно выжил из ума.
— Ничего подобного! — взвизгнул Тираннус. — Я абсолютно здоров! Иначе как бы я мог чистить себе уши собственным языком?
И он принялся это демонстрировать.
— Замечательно, — сказал Слаггурон, — но съесть мальчишку мы тебе все равно не дадим.
— Почему это? — обиженно спросил Тираннус.
— Потому что он нам нужен.
— Зачем? — спросил Чарли. — Зачем я вам нужен?
Бараккас молча швырнул в его сторону какой-то предмет. Огромный, размером с водонапорную башню, он шлепнулся на землю с оглушительным лязгом. Чарли сразу узнал его.
— Ошейник Верминиона? Зачем он мне?
— Когда-то ты носил мой наруч, — сказал Бараккас. — А это означает, что ты единственный из смертных, кто способен дотронуться до Артефакта Нижнего мира и остаться в живых.
— Ну и что?
— А то, что ты заменишь нам Верминиона, когда мы будем вызывать Пятого…
Чарли похолодел.
— Нет… Я думал, что для этого вас должно быть четверо.
— Четверо нас должно быть для того, чтобы было четыре Артефакта, — сказал Бараккас. — Важен сам Артефакт, а не тот, кто им владеет.
И Бараккас наклонил свои огромные рога в сторону ошейника.
— Ты будешь Четвертым из тех-у-кого-есть-имя, Чарли Бенджамин.
Внезапно Чарли понял, что означали слова Слаггурона о том, что «еще есть надежда». Верминион погиб, но теперь у Повелителей был он, Чарли!
— Я не стану это делать, — сказал он.
— Станешь, — ответил Бараккас, — или умрешь. Чарли пожал плечами.
— Ну и пусть. Может, я еще успею открыть портал и сбежать. Хотите проверить, кто из нас быстрее?
— Прекрати действовать нам на нервы! — завизжал Тираннус, хлопая крыльями. — Сказали — будешь Четвертым, значит, будешь! Ты единственный человек, который может нам помочь!
— Не единственный, — раздался позади чей-то голос.
Обернувшись, Чарли увидел Пинча, покрытого кровью и синяками. Пинч мрачно улыбался. Странно было видеть глаза древнего старца на лице подростка.
— Чарли смог надеть наруч, потому что он двойная угроза, — сказал Пинч. — Но ведь я тоже двойная угроза.
— Не надо, Эдвард, — сказал Чарли. — Не делай этого.
— Мне больше нечего терять, — тихо ответил Пинч. — Все меня ненавидят — все, все Главное управление. Меня обвиняют в том, что случилось. — Он махнул рукой на поле кровавой бойни. — Что ж, они правы. Я бы тоже ненавидел.