Призраки, которые ждали - Хэмли Дэннис. Страница 16
— Конечно, смогу. Ведь ты ни в чем не виноват. Это все Дайсон и его сестра. Теперь я точно знаю.
— Неправда, — ответил отец. — Разве такое возможно? Я же помню, что сам так думал.
— Нет, папа, это правда.
— Не может быть. Мое поведение непростительно.
— Это не твое поведение, — возразила Рози.
И, поглядев в его напряженное лицо, поняла, что Дайсон все еще пытается управлять им.
— Слушай меня внимательно, папа. Я уже тебя простила. И теперь, когда все закончилось, Роза простила Дайсона.
«Я обманываю его», — подумала она со страхом.
Но тут же у нее в голове раздался голос подруги:
— Нет, не обманываешь. Я действительно простила.
Пальцы отца, пытавшиеся разомкнуть руки Рози, расслабились. В это время к ним приблизились все остальные.
— Уйдите оттуда, пожалуйста! — крикнула мама. В ее голосе слышался страх.
— Все кончено, — ответила Рози.
Папино лицо изменилось. Он высвободился из ее объятий. Она взяла его за руку и повела на берег словно слепого.
В лучах рассветного солнца стекла в окнах сверкали, и коттедж казался таким приветливым. Выходя из леса, вся семья поняла, что теперь он станет для них любимым домом.
Папа переступил порог и сказал прежним, привычным голосом:
— Да, ты права. Они ушли.
Все вошли на кухню. Рози сама наполнила чайник и включила плиту. Кажется, это доставляло ей особое удовольствие. Вскоре вся семья уже сидела за столом, потягивая кофе.
— Итак, здесь обитало зло, — сказал папа. — Дух человека, унижавшего маленькую девочку и повинного в ее смерти.
— К тому же он утопился, — добавила мама. — Интересно, почему? От угрызений совести?
— Или от страха перед законом, — предположил папа.
— Может быть, он и не сталкивал ее, — заметила Рози. — Нам это точно не известно.
— Но кто бы ему поверил? — возразил папа. — Мы знаем, что Дайсона недолюбливали в городе.
— И от всего этого его сестра сошла с ума, — сказала Рози. — По-моему, она пыталась рассказать людям правду, но ее никто не слушал.
— И духи всех троих поселились здесь в ожидании своего часа, — произнес Уильям. — Один добрый и двое злых. Роза и Дай-сон со своей сестрой. Злые духи выгоняли отсюда всех новых жильцов. Они ждали нас.
— Почему именно нас? — спросила Луиза.
— Думаю, из-за меня, — ответила Рози медленно. — Роза наверняка была моей родственницей. Она могла связаться лишь со мной. Поэтому Дайсон старался натравить вас на меня. Его секрет должен был оставаться нераскрытым.
— Рози, ты сможешь когда-нибудь простить нас? — спросила мама.
— Что же тут прощать? Ведь Дайсоны подчинили всех вас своей воле, — ответила девочка. — Но Роза все же смогла показать нам свою смерть. Она заслуживает того, чтобы увековечить ее память. Я приехала сюда восстановить справедливость.
— Мы должны сделать это вместе, — сказал папа.
Рози помолчала немного. Все ждали, что она скажет.
— Если Роза моя родственница, то я хочу знать, какая именно, — произнесла она наконец.
Глава 18
Прошло лето, за ним — осень, и наступила зима. Дом совершенно преобразился. Семья весело отметила Рождество. Вскоре после этого папа нашел работу, примерно такую же, как и прежде, а мама на время устроилась в цветочный магазин.
К весне они уже окончательно обосновались на новом месте. Расчищенный огород ждал посадки семян. Как и обещал папа, дальний уголок с редкими растениями оставили нетронутым.
Кусты пока что торчали на месте, но семья собиралась вскоре заменить их на новые, плодоносящие. Посреди зарослей все-таки удалось отыскать поляну. И на ней по весне обнаружились остатки кирпичной трубы. Их засыпали те, кто поселился в доме через много лет после его постройки. Понятно, им было невдомек, что они скрывают.
Конечно же, бывший колодец нашла Рози. И при виде его на глаза ей навернулись слезы.
Все это время она пыталась отыскать следы Розы — копалась в библиотеках, в архивах приютов, расспрашивала стариков. И вся семья помогала ей. Папа с мамой скрепя сердце рассказали Рози о ее настоящих родителях. Правда, раньше это девочку совсем не интересовало. Оказалось, что те были студентами, чему Рози очень обрадовалась. Она написала в колледж, прося сообщить, нет ли у нее родственников в Грейт-Марстоне. И поиски дали плоды. Вскоре Рози смогла проследить четкую линию между собой и Розой.
Теперь осталось сделать лишь одно дело. Семья постоянно обсуждала его. Когда же приняли окончательное решение, то отправились в гранитный цех.
И вот теперь, ясным апрельским утром, они стояли на поляне среди кустов. Там, на месте кирпичного колодца, возвышался камень, на котором была выбита надпись:
«В ПАМЯТЬ О РОЗЕ
ОТ ЛЮБЯЩИХ РОДСТВЕННИКОВ»
Они стояли, склонив головы и взявшись за руки.
Потом отправились в свой новый дом, где их ожидала новая жизнь.
Эпилог
Огромное тебе спасибо. Теперь мы все можем упокоиться в мире. Моя судьба стала известна. Все-таки он был виновен.
Ты больше никогда не увидишь и не услышишь нас. Дом избавлен от призраков навсегда. Живи и радуйся.
И все-таки я всегда буду оставаться здесь. Я стану наблюдать за тобой и разделять все твои беды и радости.