Волшебный свет - Брюссоло Серж. Страница 15
Смотритель маяка умолк на мгновение, а затем продолжил:
– Вы, надо полагать, тоже явились сюда, чтобы починить фонарь?
– Э-э… ну да, – признался Наксос, – таков был наш план.
– Что ж, желаю вам всего наилучшего! – хихикнул вдруг Аразала. – Пойдемте, я покажу вам ваши новые владения.
Слегка растерявшись, Пегги и Наксос двинулись следом за своим странным провожатым, который уже углубился в путаный лабиринт среди нагромождения вещей.
– В этих ящиках, – перечислял Аразала, – вы найдете консервированные продукты, которых хватит, чтобы продержаться лет триста. Книг здесь тоже достаточно, чтобы читать примерно две человеческие жизни, из расчета пятнадцать часов в день. Как видите, все предусмотрено, чтобы хранитель маяка не томился от скуки. В сундуке сложены четыре с половиной тысячи DVD-дисков и приблизительно такое же количество видеоигр… В любом случае не переживайте: светоч бездны убьет вас еще до того, как вы успеете как следует соскучиться.
– Если ваше положение здесь настолько ужасно, – заметил Наксос, – то почему же вы не вернулись назад?
– Ты что думаешь, я не пытался? – вскричал Аразала голосом, полным горечи. – О, уж поверь, я сделал не один десяток таких попыток! Спускался до бойницы и там, стоя на краю пропасти, подавал сигналы бедствия пролетавшим мимо пирофениксам в надежде, что какой-нибудь из них согласится спустить меня на землю. Но ни один так и не приблизился ко мне. Птицы не обращали внимания ни на мои крики, ни на жесты, слишком поглощенные своим глупым бахвальством… Они стрелой взлетали вверх, к самой вершине башни, и там, когда их оперение становилось совсем красным, вспыхивали в одно мгновение. Нет, ни одна из птиц не пришла мне на помощь. Из-за той твари на лестнице я стал спускаться все реже и реже. А потом состарился и вовсе перестал, мне уже трудно было подниматься обратно.
– Очень грустная история, – пробормотала Пегги, которую от жалости буквально душили слезы.
– То же самое будет и с вами, – злобно заявил Аразала, – так что лучше приготовьтесь заранее.
«Старик» направился к металлическому шкафу в стене и раскрыл его створки. На вешалках внутри висели странные на вид одеяния, похожие на скафандры из серой волокнистой материи. Мягкие доспехи дополнял глухой капюшон с защитными очками.
– Никогда не входите в помещение, где расположен фонарь, не надев такого костюма, – твердо сказал хранитель, – иначе свет маяка за три секунды состарит вас на тридцать лет. Впрочем, даже сквозь скафандр ваше тело все равно впитает какую-то дозу излучения. Взгляните, что случилось со мной! Даже соблюдая все меры безопасности, вы не убережетесь от проклятия светоча бездны. Люди не приспособлены к тому, чтобы жить бок о бок с магией. Им следовало бы держаться от нее подальше, но, увы, искушение слишком велико, и в конце концов за него приходится платить немалую цену. Если бы я знал, что ожидает меня здесь, то ни за что на свете и близко не подошел к маяку. Как же я был глуп! Я мечтал о славе, о приключениях… а сегодня мечтаю только об одном: вернуться домой и спокойно встретить смерть у теплого очага, в мягких тапочках, не мучаясь вопросом, когда тварь с лестницы доберется до моей двери.
Он прочистил горло и добавил будничным тоном:
– Давайте, надевайте эти штуки. Экскурсия еще не окончена. Пес пусть останется здесь, у меня нет костюма подходящего размера.
Пегги и Наксос послушно натянули скафандры. Те оказались ужасно тяжелыми и пахли горелой тряпкой, как будто кто-то по рассеянности поставил на них гигантский утюг и забыл о нем. Потом подростки натянули защитные капюшоны.
– Стекла очков слишком темные, – заметила девочка, – сквозь них совсем ничего не видно.
– Поверь мне, через минуту ты изменишь свое мнение, – усмехнулся Аразала. – Погоди, пока мы войдем в зал фонаря!
Он тоже переоделся, ворча на свой ревматизм, из-за которого каждое движение давалось ему с трудом. Когда все оказались в скафандрах, как космонавты, «старик» направился к маленькой стальной двери, края которой были снабжены резиновым уплотнителем во избежание малейшей утечки изнутри.
«Герметичный люк, – подумала Пегги Сью, – как на подводной лодке».
– Псу лучше пока спрятаться в шкаф, – посоветовал Аразала, – и крепко зажмуриться.
После того как меры предосторожности были соблюдены, он повернул железный маховик, отпирая дверь. Пегги и Наксос попятились, словно их ударили кулаком в живот, – свет, хлынувший из проема, буквально ослеплял.
– Ну вот, – объявил хранитель маяка, – позвольте представить вам таинственную «лампочку», которая освещает мир у подножия башни.
Защищая глаза рукой, приложенной ко лбу козырьком, Пегги пересекла порог помещения. Она оказалась на самой вершине маяка, в стеклянной камере фонаря, откуда исходил световой луч, причинивший им столько хлопот.
– Но… но… – пролепетала девочка, запинаясь, – я думала, что…
– Сюрприз, верно? – прокаркал Аразала. – А ты, надо думать, ожидала увидеть здесь электрическую лампочку? Я тоже был потрясен, когда узнал правду. Так и застыл тут истуканом от удивления…
Вместо фонаря, огня или системы зеркал, которые ожидала увидеть Пегги, в центре просторного зала стоял огромный аквариум. Вода в нем светилась молочно-белым светом, а в ней лениво плавала… медуза! Именно медуза, размером примерно со слона, и сияла, как звезда, белым слепящим светом.
– Ну, хватит! – велел хранитель. – Теперь быстро назад! Вы и так уже получили изрядную дозу вредного излучения.
Ухватив подростков за плечи, он потащил их назад к двери и поспешно запер ее за собой. И пока Пегги и Наксос освобождались от скафандров, пояснял:
– Теперь вам известен секрет маяка. Еще в древние времена первый хранитель спустился в болото, которое простирается под башней, и выловил в нем волшебную медузу, которая была тогда едва ли больше котенка. Он принес ее сюда и посадил в аквариум, зная, что ее свет способен вернуть к жизни внешний мир, скованный льдом. Удачная была мысль, раз уж его затея отлично действовала на протяжении многих столетий. Медуза плавала по кругу в своем аквариуме, распространяя свет по окрестностям. Она никогда не останавливалась. Как акула [6]. А потом… потом прошло много лет. Медуза тоже состарилась и время от времени гаснет.
– О! – воскликнула Пегги. – Так вот, значит, в чем дело!
– Да, она засыпает, и ее излучение слабеет. Иногда она перестает плавать и замирает, вот почему световой луч застревает на одном месте на много часов подряд. Вы, наверное, и сами видели…
– Да, – кивнул Наксос, – и это приводит к настоящим катастрофам.
– Я знаю, – вздохнул Аразала. – Но тут уж ничего не поделаешь, просто медуза стала совсем старой. Скоро она вообще погаснет – когда умрет. Тогда мрак и холод снова обрушатся на планету, и все заледенеет. Землю покроет ледник толщиной в километр, и даже те, кто прячется в подземелье, погибнут от холода: люди не смогут вынести такой низкой температуры.
– И что же, совсем ничего нельзя сделать? – простонала потрясенная Пегги Сью.
– Можно, – ответил хранитель, теребя седую бороду. – Нужно, чтобы кто-то отважился снова нырнуть в болото у подножия лестницы и достал новую светящуюся медузу. Вот чего от меня ожидали… Но я повел себя как трус – просто испугался. Сотню раз я спускался вниз по лестнице, но, услышав рычание болотной твари, поворачивал назад. Нет, я совсем не герой. Я и не думал, что это так трудно.
– О, я поняла, – прошептала Пегги. – Та тварь на лестнице хочет вернуть медузу, верно? Хочет взобраться сюда, чтобы ее освободить.
– Именно так, – признал Аразала. – Монстр знает, что ее держат здесь против воли, поэтому его миссия состоит в том, чтобы вернуть медузу обратно в трясину, которую она никогда не должна была покидать.
Смотритель маяка повернулся к подросткам спиной и направился к большому дубовому столу который высился среди ящиков и полок с книгами.
6
Говорят, что акулы никогда не перестают плавать. Если они остановятся, то умрут от недостатка кислорода, потому что вода перестанет омывать их жабры.