Волшебный свет - Брюссоло Серж. Страница 19

– Может, взглянете на карту? – предложил синий пес.

Пегги сунула руку в карман и вынула шкатулку с волшебной картой. Но перед тем как открыть ее, слегка заколебалась.

– Думаете, у нас действительно может возникнуть желание ее съесть? – прошептала она.

– Давайте просто быстро взглянем на план, задержав дыхание, – предложил Наксос. – Пусть каждый смотрит на одну его часть, а потом мы сопоставим наши воспоминания и постараемся восстановить всю карту в целом.

Мысль показалась дельной. Подростки опустились на колени, и Пегги, открыв шкатулку, разложила пергамент на земле. Карта оказалась очень сложной, тут и там пестрели пометки вроде: «Осторожно! Дорога трех великанов-людоедов», «Ущелье злой гориллы», «Замок привидений-убийц» и другие – столь же жизнерадостного свойства. Дороги сплетались в сложнейшую паутину, леса выглядели как настоящие лабиринты. Но путешественники едва ли обращали внимание на все это. Как только пергамент вынули из шкатулки, невероятный аромат свежеиспеченного пряника ударил им в лицо, и теперь каждый думал только об одном: разорвать лист на мелкие кусочки и съесть. Троица напряженно замерла, косясь друг на друга, чтобы засечь малейшее движение соседа и успеть схватить пергамент первым. «Он мой!» – твердила про себя Пегги. «Я хочу его!» – думал Наксос. «Я так голоден! – заранее облизывался синий пес. – Пусть люди даже не думают прикоснуться к нему!»

Нечеловеческим усилием воли Пегги Сью преодолела чары и, быстрым движением схватив план, скатала его, бросила в шкатулку и захлопнула непроницаемую крышку. Чуть-чуть повисев в воздухе, чудесный аромат рассеялся.

– Ничего себе ловушка! – выдохнул Наксос. – Если не посмотреть на карту, мы никогда не узнаем, по какой дороге нам идти…

– А если смотреть на нее, думаешь только о том, как бы ее съесть, – дополнил синий пес.

– Ну и что вы успели запомнить? – спросила Пегги Сью.

– Запах, – пролепетал Наксос.

– Аромат, – пробормотал синий пес.

– Так я и думала, – безнадежно вздохнула девочка. – Никто не запомнил ни схему дорог, ни предупреждения… И то же самое будет каждый раз, стоит нам достать пергамент. Нет, в самом деле, эта карта – настоящий вызов здравому смыслу. На ней есть все нужные ответы, но никто не может воспользоваться ею, не испытывая жгучего желания уничтожить.

– Вот мы и влипли, – закончил Наксос, растерянно почесывая свой бритый затылок. – Терпеть не могу магию! Она никогда не выполняет своих обещаний.

Растерянные и огорченные, друзья снова пустились в дорогу. Синий пес то и дело оборачивался, напряженно вглядываясь в туман.

– Ты чуешь присутствие твари? – спросила Пегги.

– Да, – признался пес. – К счастью, она движется медленно, ведь все-таки является водным животным и на суше чувствует себя не очень уверенно. В наших интересах держаться как можно дальше от воды.

– Что очень облегчает нам задачу, раз мы собираемся ловить медузу! – воскликнул Наксос. – Боюсь, как бы нам не оказаться посреди пустыни!

В свете последней информации они решили пойти по дороге, которая, судя по всему, уходила в сторону от болота.

– Мы всегда сможем вернуться к нему, когда найдем способ избавиться от чудища, – решила Пегги Сью. – Поскольку в этом мире, похоже, всем управляет магия, попробуем отыскать какого-нибудь колдуна, более сведущего, чем Ромул Терцерус.

– Кстати о Ромуле… – вмешался синий пес. – Как там твоя голова?

Девочка пожала плечами.

– Немного зудит, а так ничего особенного. Признаться, мне и самой трудновато поверить, что у меня на макушке вырастет фруктовое дерево! Я уже начинаю думать, что старикашка просто посмеялся надо мной.

Но по прошествии еще одного часа, запустив растопыренные пальцы в волосы, Пегги с изумлением обнаружила, что из ее головы действительно вырос вьющийся побег.

– Ух ты! – воскликнул синий пес. – Прямо настоящий зеленый штопор с листочками! Только листочки не зеленые, как у винограда, а красные…

– Правда? – встревожилась Пегги.

– Точно, – подтвердил Наксос. – Довольно странно выглядит. Торчит из твоей головы, как растение из цветочного горшка.

– Но, знаешь, выглядит довольно красиво, – подбодрил пес. – И оригинально. Немногие девочки могут похвастаться таким украшением. Тебя это утешает?

– По правде сказать, не очень…

Они продолжали путь сквозь туман, бредя практически наугад. Наксос и синий пес то и дело поглядывали на волосы Пегги, следя за развитием колдовского проростка.

– Хватит пялиться на меня, вы действуете мне на нервы! – вскипела наконец девочка.

Ромул Терцерус не обманул. Потребовалось совсем немного времени, чтобы тонкий проросток начал ветвиться, и вскоре другие побеги поползли по голове Пегги, переплетаясь с ее волосами. Тонкие витые усики уже начали щекотать ей уши… а потом и плечи… Миниатюрные красные листочки тоже быстро увеличивались в размерах, так что постепенно густая листва покрыла девочке всю голову и свисала на лоб и брови.

– Как-то слишком быстро, разве нет? – забеспокоилась Пегги Сью.

– Уже показались плоды! – возбужденно воскликнул Наксос. – Крохотные такие мандаринчики, размером с ноготь на мизинце.

Пегги по-прежнему не разделяла энтузиазма своих спутников. У нее было такое ощущение, будто она несет на голове цветочный горшок, стараясь удержать его в равновесии. Ей хотелось, чтобы это чудо поскорее закончилось.

Устав от долгого пути, друзья устроили привал возле какого-то разрушенного амбара.

– Может, нам стоит поспать? – предложил синий пес. – Очень трудно понять, день сейчас или ночь, если нет ни солнца, ни луны.

Ребята обменялись неуверенными взглядами. Если они задержатся здесь, не нагонит ли их болотная тварь? С другой стороны, друзья чувствовали себя настолько измотанными, что даже думать не могли о том, чтобы продолжить путь.

Забравшись в амбар, они растянулись на куче соломы и сразу же заснули.

Очнувшись от сна, Пегги Сью вдруг осознала, что ей невероятно трудно подняться. Голова казалась ужасно тяжелой, и к тому же все тело было опутано побегами.

– Атомная сосиска! – тявкнул синий пес. – Ты стала похожа на плакучую иву!

– А плоды-то созрели, – заметил Наксос. – Предлагаю их попробовать.

Воспользовавшись помощью мальчика, Пегги с трудом поднялась. Разросшийся у нее на голове «сад» приводил ее в ужас.

– Он не должен был расти так быстро! – пожаловалась она. – Ни о чем таком и речи не было!

– Давайте съедим мандарины, – настаивал Наксос, – а потом подрежем лишние ветки.

Он сорвал несколько плодов и очистил их от кожуры. Пегги рассеянно съела свой. Ей не терпелось поскорее избавиться от пышной растительности, под которой она вот-вот могла полностью исчезнуть.

«Я не хочу превращаться в дерево!» – твердила про себя девочка, уже подозревая, что болотный колдун сыграл с ней злую шутку.

Как только друзья управились с волшебными фруктами, Наксос достал свой нож и стал ловко подрезать побеги, которые норовили полностью скрыть лицо Пегги, подобно тому как дикий плющ обрастает заброшенные статуи. Девочка с облегчением убедилась, что лезвие отсекает тяжелые плети без особых трудностей.

– Ну вот, – сказал мальчик, любуясь на свою работу, – теперь мы по крайней мере знаем, что можем «подстригать» тебя каждое утро. Это обнадеживает.

Прежде чем снова пуститься в дорогу, друзья заботливо подобрали все осыпавшиеся мандаринчики и рассовали их по карманам.

Увы, уже через полчаса ходьбы Пегги Сью споткнулась о побеги, ниспадающие с ее головы, и упала в пыль.

– Невероятно! – залаял синий пес. – Эта штука уже отросла! Боюсь, мы допустили ошибку: чем больше побеги подрезают, тем быстрее и гуще они растут.

– У меня голова болит, – простонала девочка. – Растение слишком тяжелое! Затылок просто раскалывается…

Наксос с трудом поставил ее на ноги, так как все ее тело было густо оплетено лианами, которые начинали путаться, как волосы, давно не видевшие расчески.