Глаз осьминога - Брюссоло Серж. Страница 18
Они ушли тем же путем, каким пришли. Когда все трое спустились в надувную лодку, Давид с Гюсом установили взрывчатку на уровне ватерлинии корабля, потом все стали энергично грести, чтобы удалиться от места, где должен был произойти взрыв.
У Зигрид сжалось сердце. Когда она услышала грохот, то даже не обернулась. Ей не хотелось видеть, как ковчег-сад уходит под воду.
Глава 10
Птицы-призраки…
— Ты вела себя, как маленькая! — воскликнул Давид, испепеляя Зигрид взглядом. — Ты что, не понимаешь, какой опасности нас подвергла!
Он был вне себя от ярости, и девушка не стала понапрасну тратить время, объясняя ему, что он ошибается.
Надувная лодка коснулась корпуса второго ковчега. Три гигантских дерева, похожих на кипарисы, заменяли ему мачты. По старому забортному трапу подростки поднялись на палубу.
— Здесь кто-то есть! — выдохнул Гюс, едва поставив ногу на нее. — Я заметил какую-то тень за третьим деревом.
Давид тотчас же занял боевую позицию, взяв на мушку третий кипарис.
— Кто бы вы ни были, — прокричал он, — выходите, подняв руки вверх, или мы начнем стрелять!
— Спокойно, дружок, — ответил слегка насмешливо мужской голос. — Мы — одного поля ягоды. Я — капитан Грегори Мальком Таннер, 25-я аэрокосмическая флотилия. Идентификационный номер 066810.
Перед ребятами появилось невероятное создание. Его волосы, борода были словно у пещерного человека. Он был без одежды, не считая набедренной повязки, сделанной из куска ткани летного комбинезона военно-воздушных войск. На коже, загоревшей под солнцем Алмоа дочерна, виднелись большие шрамы.
— Я пилот того самого грузового корабля, который сбросил «Блюдип» в океан, — объявил он. — При выходе из атмосферы планеты мы столкнулись с метеоритом. Я с несколькими членами экипажа успел катапультироваться на спасательном челноке. И просто чудо, что мы упали в море рядом с плавучими садами.
— Но ведь, — прошептала Зигрид, — это означает, что вы здесь уже десять лет?
— Ну конечно! Ты права, девочка! — засмеялся капитан. — Уже десять лет. Даже и не заметил, как они пролетели!
Смех мужчины звучал как-то странно в данной ситуации, поскольку ничего смешного в его словах не было.
«У него немного сумасшедший вид, — подумала Зигрид. — Годы одиночества, наверное, повлияли на рассудок офицера».
Давид опустил оружие и приветствовал капитана по всем правилам.
— Отбрось церемонии, парень! — сказал Таннер. — Здесь так не обезьянничают. Нам тут классно… Я покажу вам мой маленький сад. И овощи-фрукты, которые можно есть. Только не залезайте на деревья… это запрещено. Если вы меня не послушаете, мое настроение сильно испортится, понятно?
— Вы можете уехать с нами, — предложил Давид. — «Блюдип» всплывет на поверхность через четыре дня, вам нужно будет приплыть на место встречи вместе с нами.
— Эй! Ты с ума сошел, парень? — заорал Таннер. — Я же счастлив здесь! Так что и речи не может быть о том, чтобы я отправился в заточение в консервную банку, где у всех воняют ноги. Я останусь на свежем воздухе… И если вы не идиоты, то поступите, как я. Забудьте вашу ржавую подводную лодку, оставайтесь здесь, я вас приглашаю. Будете хорошо себя вести, расскажу вам о секретах ковчега. В любом случае, пора бы понять, что вас обманули по всем фронтам: никто никогда не вернется за вашим «Блюдипом»! О вас уже давно забыли!
— Он совсем спятил, — прошептал Гюс на ухо Зигрид. — Что будем с ним делать?
Замешательство Давида становилось комичным. Обычно молодой человек был весьма почтителен с вышестоящими по рангу и сейчас не знал, как вести себя с сумасшедшим.
Капитан Таннер действительно показал прибывшей троице корабль. Причем вел себя, как гид среди группы туристов. Зигрид сразу заметила, что среди кустарников высится такой же храм, какой они видели на первом корабле. Каменные спруты несли караул по обе стороны от лестницы, ведущей в зал саркофагов. Очевидно, все ковчеги были построены по одному принципу.
— Следи за капитаном, — прошептал Давид, отведя девушку в сторону. — Прикинься, что тебе интересны все эти глупости, а мы с Гюсом тем временем продолжим делать анализы. Постарайся вести себя так, чтобы придурочный бывший космолетчик оставил нас в покое. Не хочу, чтобы он мешался у нас под ногами.
Зигрид чуть укоризненно покачала головой. Ей нравился Таннер. И, в отличие от Давида, она не считала его придурочным, хоть тот и производил с первого взгляда впечатление сумасшедшего.
Ребята удалились, сославшись на какой-то невнятный предлог, и Зигрид осталась наедине с летчиком, выжившим в космическом кораблекрушении. Волосы и борода офицера полностью выцвели, его кожа задубела и напоминала сейчас носорожью. Он смотрел на нее исподлобья и насмешливо улыбался.
— Твои друзья считают меня сумасшедшим, так? — спросил капитан. — И ошибаются! Они ничего не поняли из историй об этой планете. Ну да, ведь нам всем забивали голову разными глупостями. Раньше я был таким же, как вы. А потом прозрел. За десять лет у меня было время подумать.
Сделать разные открытия, обнаружить… секреты.
Таннер замолчал и бросил пристальный взгляд на Зигрид. Та почувствовала себя неуютно.
— Я хорошо вижу: ты не такая, как они, — сказал вдруг мужчина. — Понимаешь, о чем я? Ты… ты была избрана. Жители Алмоа решили, что это будешь ты. Они скоро свяжутся с тобой.
— Но, капитан, — прошептала девушка, — жителей Алмоа больше не существует. Они превратились в рыб во время катастрофы.
— Да, да… — прыснул Таннер, — знакомая песенка… Тебя заставили в это поверить. Сейчас все увидишь. Не слушай офицерские враки. Внешность обманчива.
Речь бывшего пилота сопровождалась хаотичными телодвижениями. Он направился к храму и поднялся по полуразрушенной мраморной лестнице. Оказавшись внутри, Зигрид заметила, что покрывавшие стены коричневые пятна здесь почти стерты, и поняла: Таннер постоянно тер их, заряды памяти сожгли ему мозг.
— Содержимое пятен на стенах перешло в меня! — гордо заявил капитан, постучав указательным пальцем по виску. — Я считал всю информацию. И все знаю. Ты ведь тоже считала, ведь так?
— Немного, — призналась Зигрид. — Только разряд был слишком сильный. Меня практически ударило электрическим током.
— Да, да, — кивнул Таннер, — сначала трудно, а потом привыкаешь.
«Или, скорее, сходишь с ума», — вздохнула про себя девушка.
— Информация была здесь, — вновь заговорил капитан. — Мне стоило лишь потереть ладонью стену, и… В словах не было необходимости. Только образы. Этого достаточно для понимания. — Лицо мужчины стало грустным, и он добавил: — А теперь все закончено. Информация перешла в меня, как фильм. Я стер пятна. Записи разрядились. Это была необыкновенная цивилизация!
Зигрид решила задать ему вопрос, который вертелся у нее на языке:
— А они… они были монстрами?
— Вовсе нет! — возмутился Таннер. — Они были очень похожи на нас, только с голубой кожей.
— Но… саркофаги, — возразила девушка. — Их вид ужасен. Сразу ясно, что созданы для тел монстров.
— Это хитрость, — засмеялся капитан. — Прием, чтобы отпугнуть злоумышленников. Жители Алмоа решили, что, придав гробам уродливый внешний вид, отпугнут осквернителей могил. Если приподнять крышку саркофага, ты увидишь останки гуманоидов.
— Да? Хорошо, — с облегченным вздохом сказала Зигрид. — Вы успокоили меня.
Но в глубине души она не была уверена в том, что можно доверять сумасшедшему.
Не принялся ли Таннер, отравленный коричневым ядом фресок памяти, переписывать историю Алмоа на свой лад?
— Мир вокруг нас, — зашептал Таннер с заговорщицким выражением лица, — полон восхитительных вещей. Но надо во всем знать меру, иначе станешь жертвой магии… Например, не стоит часто залезать на деревья. Ни в коем случае!
При этих словах его рот дернулся в болезненном тике, словно мужчина боролся с внутренним демоном.