Тайна Африканского Колдуна - Роньшин Валерий. Страница 10
— А-а, видел я твоего деда, — захрустел сторож соленым огурцом. — Он в тельнике ходил, да?
— Да. И в плаще. Зимой и летом. А когда его корабль стоял в Рио-де-Жанейро, дедушка украл из местного музея черную жемчужину,
— А охрана куда смотрела?
— Не знаю.
— Во лопухи! — развеселился сторож. — Выпить хочешь? — Он протянул мне бутылку.
— Спасибо, дяденька, я не пью.
— Какой я тебе дяденька? Меня Федькой звать.
Я украдкой глянула на часы. Было уже полпервого. Блин! Надо что-то срочно предпринимать!.. И я с ходу приняла решение: пускай этот Федька выкопает клад, а там разберемся… Главное, чтобы золото не досталось бандитам.
— А я тут сутки через трое работаю, — разглагольствовал пьяный сторож, — Круто, да?
— Круто, — согласилась я.
— А хочу еще круче устроиться. Найти себе такую работенку, чтоб день работать, а неделю отдыхать. Зачем напрягаться? Верно?..
Сделав из бутылки приличный глоток, он плюхнулся на стул и захрапел. Этого мне еще не хватало!
Я вылила ему на голову остатки водки, а заодно и весь огуречный рассол. Сторож ошалело вскинулся.
— Ты кто? — уставился он на меня.
— Черт в малиновом пальто!
— Б-р-р, — закрутил Федька мокрой головой. — Так че там с жемчужиной-то?
— Дедушка зашил ее в подкладку морского кителя, — продолжила я вешать ему лапшу ни уши. — А потом умер. Мы с бабушкой его в этом кителе и похоронили.
— Так это что ж выходит — жемчужина в гробу?! — мигом сообразил сторож.
— Ну да, — подтвердила я. Федька возбужденно вскочил.
— Тебя звать-то как?
— Даша.
— Давай, Дашка, бери фонарь. Идем могилу раскапывать.
Мы вышли из сторожки и направились в глубь кладбища.
— Продадим жемчужину — денежки пополам, — деловито говорил Федька. — Заметано?
— Заметано!
— Эх, сколько можно будет водяры купить… — размечтался Федька.
Мы подошли к Лизаветиной могиле, и сторож взялся за лопату. Он так рьяно копал, что скоро оказался по пояс в земле. Затем по грудь. А после и вовсе скрылся с головой.
Наконец Федька выбрался наверх. Пот лил с него ручьями.
— Какая-то безразмерная могила получается, — тяжело дыша, сказал он. — На такой глубине и не хоронят. Где твой дед-то?..
Я посмотрела на часы. Полвторого. Пори срочно уносить ноги.
— Что ты у меня-то спрашиваешь?! — заорала я. — Кто тут сторож — ты или я?!
Федька от изумления рот разинул:
— А?
— Бэ! — ответила я и быстренько слиняли с кладбища.
Глава XVI
НОВОЕ РАЗОЧАРОВАНИЕ
Конечно, я не потащилась через весь город в гостиницу, а провела остаток ночи в параднике ближайшего дома.
"Какой облом, — мрачно думала я, сидя на ступеньках, — раз в жизни выпал шанс найти сокровища — и тот оказался пролетным". Все остальное тоже было не фонтан… Кинувшись сломя голову за золотом, я совсем упустила из виду снайперскую винтовку в чемодане у незнакомца. Выходит, это он в меня стрелял. А зачем, спрашивается?..
И тут я вспомнила, где слышала его хриплый голос.
Да на автоответчике!
Ну конечно же, это он предлагал капитану Кэпу обговорить интересное дело на теплоходе. Теперь ясно, откуда у него дедушкины записи… Зато другое непонятно: к чему нанимать Свинарского для поиска записей?.. И еще непонятно: для чего Кира подсыпала мне в молоко "Привет из Африки"?
Да-а, загадка на загадке.
Скорей бы уж Воробей прилетел, а то я тут одна совсем запутаюсь.
Решив больше не мучить себя вопросами, я уснула. А утром проснулась злая как черт.
Особенно меня почему-то раздражал тринадцатый трамвай, на котором я сюда приехала; на нем же, кстати говоря, мне пришлось и в гостиницу возвращаться.
"Эх, блин, — думала я, мрачно глядя в окно, — был бы у этого трамвая другой номер, нее было бы по-другому. А теперь сиди" как дура, и кукуй — без дедушки, без сокровищ и
без лопат".
Вспомнив злополучные лопаты, я разозлилась еще сильнее. Ну надо же, блин, теперь мое золото досталось жирному Свинарскому и незнакомцу с черной тростью. Этим бандюгам с большой дороги!.. Где справедливость, я вас спрашиваю?! Нет ее!
— Твой билет, девочка, — раздался над ухом строгий голос.
Я чуть не разревелась от обиды. Ну прямо облом за обломом! Мало того, что я пролетела мимо сокровищ, меня еще сейчас за безбилетный проезд оштрафуют.
Но, подняв голову, я увидела не контролера, а Курицына.
— Что, испугалась, дитя мое? — посмеивался директор музея. — "Зайцем" едешь?
— Крокодилом, — не очень-то любезно ответила я. — А вы куда, в музей?
— Разумеется. А ты куда?
— Просто так катаюсь.
— Вот и съездила бы посмотреть на памятник Лизавете. Это здесь, рядом.
Я сумрачно вздохнула.
— Да уж посмотрела. Клевый ангелочек. Жаль только, нос у него отбит.
— Жаль, — согласился директор. — Это! его так неаккуратно перевезли.
— Перевезли?
— А я разве не рассказывал?.. — сразу загорелся Курицын и тут же начал рассказывать: — Раньше в Задонске два кладбища было. Старое и новое. В тридцатые годы на месте старого решили разбить парк культуры. А все надгробия, представляющие историческую ценность, перевезли на новое…
Меня прямо в жар бросило.
— Вы хотите сказать, что под старинными надгробиями ничего нет?!
— Совершенно верно. Прах умерших тревожить не стали. Это же были захоронения начала позапрошлого века.
Вот так фишка! Выходит, когда я каталась на каруселях, сокровища были совсем рядом.
— Лев Николаич, — с надеждой смотрела я на Курицына, — а вы случайно не знаете, где в парке находится могила Лизаветы?
— Конечно, знаю. Я же все-таки директор краеведческого музея. У нас в фондах хранился план старого кладбища.
Сердце мое упало.
— "Хранился"?.. Значит, сейчас его нет?..
— Увы, — развел он руками, — план сгорел во время пожара.
Опять двадцать пять!.. Ну что за невезуха!..
— Но я тебе и без плана могу сказать, где Лизаветина могила, — продолжал Курицын. — Как в ворота войдешь, сразу налево. Буквально в двух шагах…
— А где были ворота?
— Там, где сейчас вход в парк. Чугунные порота трогать не стали, потому что их отливал известный литейщик восемнадцатого века по имени…
Но я уже не слушала разговорчивого старики. А неслась к дверям.
— Куда же ты, дитя мое? — растерянно закричал Курицын.
— Моя остановка, — откликнулась я на бегу и, соскочив с подножки трамвая, помчалась в хозяйственный магазин.
Продавщица была та же, что и вчера.
— Дайте, пожалуйста, две лопаты, — едва переведя дух, выпалила я. — И три мешка. Покрепче.
— Девочка, ты же вчера уже покупала две лопаты и три мешка, — припомнила она. — Зачем тебе столько?
— Клад иду искать, — сказала я правду.
— Ха-ха-ха, — рассмеялась продавщица. — Ну тогда желаю удачи.
— Спасибо!
Да, удача мне нужна была позарез. Схватив покупки, я побежала на остановку. Тут же подошел тринадцатый трамвай. Но я, наученная горьким опытом, пропустила его и села в следующий. Под номером "семь"! На сей раз мне должно было повезти! Правда, имелся один маленький нюанс. А вдруг незнакомец с черной тростью знает, что Лизаветина могила не на кладбище, а в парке?.. Хотя, с другой стороны, откуда ему знать-то?.. В записках капитана Кэпа просто сказано: сокровища в склепе! И все!
Спрыгнув с подножки, я помчалась в парк. Проскочила старинные ворота с узорчатой решеткой, свернула налево и…
И обе лопаты выпали из моих рук.
Нет, никогда человеку, родившемуся тринадцатого числа, не будет в жизни счастья.
На том самом месте, где, по словам Курицына, находился склеп Лизаветы, стоял небольшой домик. Я подошла ближе и прочла вывеску над входной дверью:
"МАЛЕНЬКИЙ МАГАЗИНЧИК УЖАСОВ"