Маленькое привидение - Пройслер Отфрид. Страница 20
ХОРОШИЕ НОВОСТИ
На следующий день, как только часы на городской башне пробили двенадцать, Маленькое Привидение вылетело из окна погреба в сад перед домом аптекаря. Герберт и близнецы уже ждали его.
– Ну? – взволнованно спросило Маленькое Привидение. – Были вы там? Да или нет?
– Не волнуйся, всё прекрасно! – сказал Герберт.
– Надеюсь, новости тебя порадуют, – радостно сказала Ютта, – похоже на то, что мы сумеем тебе помочь.
– Сумеете? Правда? – Маленькое Привидение подпрыгнуло от радости. – Ну продолжайте же! Рассказывайте! – попросило оно.
– Пойдёмте в беседку, там никто не помешает, – сказал Герберт. – Но сначала возьми свои ключи. Большое спасибо.
– Пожалуйста. Надеюсь, они вам помогли. В беседке было приятно и тихо. Все четверо уселись вокруг стола, как заговорщики.
– Пожалуйста, продолжайте, я хочу знать, что мне делать, – нетерпеливо сказало Маленькое Привидение.
Герберт и близнецы рассказали о разговоре с филином Шуху. Они сказали, что, по мнению филина, несчастье Маленького Привидения таинственным образом связано с городскими часами.
– Сначала мы долго ничего не могли придумать, – признался Гюнтер. – А потом мы решили, что самое лучшее спросить обо всём у господина Циферле: он – главный часовщик. И что, ты думаешь, мы узнали?
– Что? – спросило Маленькое Привидение.
– Циферле сказал нам, – объявила Ютта, – что шестнадцать дней тому назад бургомистр попросил его тщательно осмотреть городские часы. Он остановил часы в семь утра. Потом он проработал над ними до семи вечера.
– А потом, ровно через двенадцать часов, – сказал Герберт важно, – господин Циферле снова завёл часы – и они пошли в тот же час, в который он остановил их утром. Ведь циферблат показывал то же самое время. И вовсе не важно: было это семь часов вечера или семь часов утра…
– Но на самом деле городские часы отстали ровно на двенадцать часов! – вставил Гюнтер. – Когда было двенадцать часов ночи, часы били двенадцать часов дня, а когда было двенадцать дня, они били двенадцать ночи! Никто в городе этого не заметил, потому что никто не видел в этом никакой разницы, за исключением…
– За исключением меня! – воскликнуло Маленькое Привидение, наконец-то оно поняло, в чём дело: – Из-за того, что городские часы отставали на двенадцать часов, я просыпалось вместо полночи – в полдень!
Дети согласно кивнули. Они были уверены, что это и есть разгадка тайны.
– Теперь вы можете мне помочь? – спросило Маленькое Привидение.
– Конечно, можем, – сказал Герберт. – Мы поднимемся вместе с господином Циферле на городскую башню сегодня в семь часов вечера, – объяснил Гюнтер.
– А потом, – продолжала Ютта, – он переведёт стрелки на двенадцать часов вперёд, и тогда они будут показывать правильное время!
– И это всё? – удивлённо спросило Маленькое Привидение.
– Да, действительно, это всё, – подтвердили дети. – Но если это не поможет, тогда уж они не знают, что и делать!
– Это подействует, – уверенно сказала Ютта.
– Конечно, подействует, – заверил и Гюнтер.
– О дети! – Маленькое Привидение подняло к небу белые глаза. – Надеюсь, что вы правы! Иначе всё будет ужасно…
Потом оно стало рассказывать о том, какое это счастье – бродить по ночам в замке! Нет ничего лучше на свете, чем быть ночным привидением!..
Оно говорило и говорило, пока совсем не выдохлось… Тут оно вдруг вспомнило о своём письме к бургомистру.
– Вы можете отправить письмо сегодня вечером, – сказало оно. – Поможет мне перевод стрелок или нет, я всё равно уйду завтра из города.
Оно хотело попрощаться и вернуться в подвал, но Ютта запротестовала: Маленькое Привидение не должно больше спать в подвале, оно может спать в беседке! И Ютта постелила удобную постель, положив под голову Маленькому Привидению кукольные подушки.
– Спи спокойно. Маленькое Привидение! Большой тебе удачи, когда ты завтра проснёшься! – сказала Ютта.