Последняя война - Булычев Кир. Страница 45
За стальной дверью начиналась лестница. Она спускалась вниз сужающимися маршами и упиралась в коридор. В обе стороны указывали стрелки с одной и той же надписью: «Архив».
Бауэр остановился. Головастый робот метнулся по коридору в одну сторону, в другую. Потом присвистнул в правом коридоре.
— Нам туда, — сказал Бауэр. — Он нас зовет.
Робот стоял перед стальной дверью, не отличающейся от других таких же, одинаково темнеющих треугольниками в белой стене подвала.
— Надо помочь мальчишке. — Бауэр достал из кармана скафандра резак. Металл у замка покраснел, потом стал белым. — Отойди-ка, — сказал Бауэр шахтеру. — Капли могут попасть.
Дверь оплавлялась, и металл стекал дождевыми струями по стальной поверхности вниз, шипя и сгущаясь воском на полу.
Робот, чтобы не тратить времени даром, успел сбегать в дальний конец коридора и вернулся обратно.
— Подожди теперь, пока остынет, — сказал Бауэр.
— Ничего. — Шахтер ударил плечом в дверь.
Дверь отошла внутрь, и, чтобы удержать равновесие, Ренци оперся на мгновение рукой о металл и отскочил, прижав ладонь ко рту.
— Обжегся? — спросил деловито Бауэр. — Я же тебе говорил.
— Ничего, не больно, — сказал шахтер, жмурясь от боли.
Робот уже проскочил в щель и посвистывал, носясь между рядами сейфов. Бауэр посильнее нажал на дверь подошвой башмака и вошел, стараясь не задеть еще горячего металла. Шахтер, дуя на ладонь, последовал за ним.
Робот суетился у одного из сейфов, запустив тонкий щуп в отверстие замка.
— Выжги, — сказал Ренци.
— Не надо. Он не просит. Видно, сам знает, как открыть.
Робот жестом опытного взломщика осторожно поворачивал щуп в замке, прислушиваясь к еле заметному щелканью. Вдруг он отскочил и замер в двух шагах от сейфа. Дверь мягко отворилась.
Бауэр заглянул в длинные, уходящие вглубь полки и сказал роботу:
— Тут без тебя не найти. Давай я тебя подниму, и ты поищешь те папки, которые нас интересуют.
Робот ничего не ответил, но вытянул свой щуп и постучал по краю полки.
— Ага, спасибо.
Бауэр вытянул с полки три папки и отнес их к столу.
— Теперь помоги мне, — обратился он к шахтеру. — Я в лигонском не силен.
Шахтер, шевеля губами — он тоже был в грамоте не силен, — прочел наклеенные на папки этикетки.
— Вот эта, — сказал он, — наверно, эта.
«Округ Манве. Объект ракетных войск управления безопасности. Совершенно секретно».
Бауэр развязал тесемки, скрепляющие папку, и вынул карту.
— Эта самая, — сказал он. — Ты только посмотри, где у них главный вход!
4
— Катер? Я — «Сегежа», — сказал капитан. — К вам идет Бауэр с картой подземной базы. Будет у вас через семь минут. Какие новости?
— Вас понял, вас понял, — ответил Баков. — Следов второго входа не обнаружили. В пещере стреляли. На стук никто не отвечает.
— Ясно, — сказал капитан. — Долго вам еще туда пробиваться?
— Полчаса.
— Может, все-таки взрывчатку применить?
— За ней дольше лететь на базу. Баков переключился на катер Бауэра.
— Глеб! Это Баков говорит. Нашли?
— Нашли. Не нашли — не вернулись бы так быстро.
— Есть второй вход?
— Есть, и совсем не там, где мы искали. Ближе к городу. Это была резервная ракетная база. Если верить карте, восемь ракет с ядерными боеголовками. В общем, через три минуты буду у вас. Готовь переходник. Головастику благодарность. Ни разу не ошибся.
5
На этот раз в кабинет к генералу Вапрасу вызвали обоих — Антипина и Снежину.
Генерал приказал солдату выйти. Потом сказал, светски улыбнувшись:
— Я приношу мои искренние извинения господину… Антипину? Антипину. И госпоже Пановой. Мы допустили ошибку, более жестоко, чем требовалось, допрашивая вас. Но, поймите меня правильно, обстоятельства военного времени не позволяют порой терять ни минуты. Тогда мы не располагали достаточными данными. Теперь мы ими располагаем. Больше того, мы убедились в том, что вы не старались сознательно ввести нас в заблуждение во время первого допроса. Но кто мог знать…
Генерал слишком длинными и не очень чистыми ногтями вытащил из коробочки на столе щепотку жвачки. Потом подумал и протянул коробочку Снежине и Антипину.
— Простите, я забыл. Но вы, наверно, не жуете? Отвратительная привычка.
— Мы пускаем ртом дым, — мрачно сказал Антипин. Ссадина на его щеке подсохла и саднила. На голове можно было прощупать основательную шишку — это когда его саданули головой об шкаф.
— Ртом дым — очень остроумно, — согласился генерал. — И не сгораете? Весь огонь остается в вас? Горячие сердца!
Снежина представила себе капитана, у которого вместе с дымом изо рта вылетает огонь. Объяснять, что такое курение, никто генералу не стал.
— Итак… — Генерал поиграл коробочкой. — Наши разведчики проникли к вам в лагерь. Все узнали. Вернулись благополучно домой. Нам известны и ваши силы, и ваши возможности. Мы знаем теперь, что в военном отношении мы вас превосходим. В техническом — вы превосходите нас. Однако вы — наши гости. Может, и непрошеные и нежеланные, но гости. С гостями воевать не принято. С гостями можно разговаривать, и в случае необходимости можно просить их отправиться домой. Итак, я хочу поговорить с вашим начальником, капитаном… Загребиным и другим начальником, господином короной Аро. Я правильно произношу имена? Переговоры — лучший путь к взаимопониманию. Мы — цивилизованные нации, и печальные инциденты, которые произошли в недавнем прошлом, надеюсь, не повторятся.
— Как вы собираетесь вести переговоры? — спросил Антипин. Он генералу не доверял.
— Мы выпустим наружу госпожу Панову, и она обо всем договорится с вашим начальством.
— А я? А профессор Кори?
— Вы останетесь пока здесь. Осторожность необходима даже в общении с лучшим другом. Вы будете в качестве заложника. Так же как и ваши остальные друзья.
Снежина вспомнила о маленьких фигурках в пещере.
— Они живы?
— Живы, здоровы и не испытывают никаких неудобств.
— Мы бы хотели их увидеть.
— К сожалению, это невозможно. Опять же из соображений безопасности. Так вы согласны? Если не согласитесь вы, я обращусь к вашим товарищам. Надеюсь, они будут сговорчивее. Вы же сами неоднократно указывали, что давно хотели встретиться с нами. Теперь мы сами предлагаем вам эту встречу.
— Соглашайся, Снежка, — сказал Антипин.
— С одним условием, — сказала Снежина. — Если вы опасаетесь объединить нас с нашими товарищами, поместите Антипина вместе с профессором Кори. Он старый человек и плохо себя чувствует.
— Обязательно. Я вам торжественно обещаю это сделать. Как только Антипин вернется в свою комнату, к нему приведут старика.
Вапрас говорил серьезно и убедительно. Снежина поднялась.
— Тогда не будем терять времени даром. Я готова.
6
Павлыш и Христо стояли в темной, заваленной хламом каморке. Света в ней не было, и только неровным прямоугольником виднелась щель, через которую они туда попали.
— Девкали, — сказал тихо Павлыш. — Девкали, кинь свою зажигалку.
— Держи. Что там?
— Пока не знаем.
Зажигалка стукнулась о пол рядом с Павлышом. Он нашарил ее рукой и, подняв с пола, зажег.
Неровный свет язычка пламени выхватывал из темноты тряпье, пустые ящики, свертки, коробки — это был какой-то склад. Павлыш запустил руку в два или три ящика, надеясь найти там оружие, но оружия в них не оказалось. Зато Павлыш нашел в углу комнаты два металлических стержня, которые могли при случае пригодиться.
— Гаубица каменного века, — сказал Павлыш, передавая один из стержней Христо. Стержень был тяжелым и надежно оттягивал руку. — Ты с ним поосторожнее. Можно и голову проломить.
Христо пробрался к двери. Попробовал ее открыть. Дверь была заперта снаружи.
— Ну что? — опять спросил Малыш из соседней камеры.