Золото под ногами - Задорожный Александр. Страница 22
— Интересно, как будет смотреться красное на золотом? — улыбнулся Ричард Пэйдж, доставая свой охотничий нож.
Стараясь не шуметь, мы все вместе двинулись к палатке.
Ступая своими тяжелыми ботинками по золоту, я отчетливо понимал, что Шон Рей с Заялом Фоксом лишние на этом острове. И не только потому, что они виновны в гибели наших товарищей, но и потому, что они недостойны владеть таким богатством. Это не их золото — оно принадлежит нам. А тот, кто посягнет на него, должен умереть.
Наконец мы подошли к самой палатке. Она оказалась открытой. Сочурек осторожно отогнул дулом каренфайера полог, и мы с Делом Бакстером, держа перед собой бластеры, заглянули внутрь. Палатка оказалась пустой. Ни Шона Рея, ни Фокса там не было. Лишь смятые спальники, разбросанная одежда и пакеты с остатками пищи.
— Их здесь нет.
— Значит, они где-то рядом.
— Черт, мы никого не оставили возле машин! — опомнился Чарльз Гласс. Скайт, Дел, ступайте быстрее к вездеходам и приведите их сюда.
Оставить машины без охраны было безрассудством, и мы с Делом Бакстером, не мешкая, побежали выполнять распоряжение босса. К счастью, с машинами ничего не случилось. Вездеходы находились на том самом месте, где мы их и оставили.
Я забрался на водительское место красного лендспидера и включил зажигание, а Дел Бакстер принялся заводить черную машину. Поскрипев несколько секунд стартером, ему все же удалось завести двигатель черного вездехода, и мы двинулись к лагерю Шона Рея.
Когда мы подъехали к палатке, там оказался лишь Чарльз Гласс. Остальные пошли на поиски Шона и Фокса.
— Отлично, парни, — приветствовал нас Чарльз Гласс. Настроение у него было замечательное. Он был доволен сегодняшним днем. — Машины в порядке. Шон и Фоке скоро будут гореть в аду, а мы — купаться в золоте и славе. Неплохой расклад получился в этой партии? — Чарльз широко улыбнулся. — Все-таки Шону не удалось обставить Чарльза. Скоро мы услышим выстрелы, и двумя мерзавцами станет меньше. Ричард Пэйдж пообещал принести мне их головы.
— Осмотрим пока их лендспидер? — предложил Дел Бакстер.
— Правильная мысль, — согласился Чарльз. Мы подошли к голубой машине, на которой на остров приехали Шон Рей и Заял Фоке. В ее накрытом брезентом кузове находилось что-то, завернутое в ветошь и привязанное веревками к бортам. Рядом валялись лебедка и доски, по которым, по-видимому, в кузов вездехода и заволокли этот непонятный груз.
— Интересно, что это такое? — залезая внутрь, произнес Чарльз Гласс. — Что Шон хотел вывезти с моего острова? Наверное, большой кусок золота? Ворюга, разматывая тряпки, говорил он.
Когда упала последняя тряпка, перед нашими глазами предстала золотая статуя древнего божества. Небольшой уродец на кривых ножках с коротенькими ручками. Его единственный глаз был сделан из большого красного рубина. Голову божества украшала зубчатая корона, усыпанная драгоценными камнями. В страшной, оскаленной пасти блестели кривые острые зубы. Все угловатое тело было исписано непонятными иероглифами и знаками, в которые были вставлены небольшие сапфиры. А в руках это божество держало большой, с голову ребенка, алмаз.
Драгоценные камни заиграли разноцветными искрами на дневном свету, слепя глаза и создавая загадочный ореол вокруг статуи.
— Бог мой, какое богатство… — ошарашенно произнес Чарльз, глядя на истукана. — Я ничего подобного не видел… Этот чертов Шон Рей знал, что стащить у меня. Она стоит всего острова.
— Только как эта статуя оказалась на острове посреди зыбучих песков? — спросил я.
— Не иначе, ее притащил сюда сам дьявол, — засмеялся Чарльз Гласс, ощупывая драгоценные камни на теле золотого урода. — Мы обязательно должны забрать ее с собой.
— Неужели тебе мало того золота, которое у тебя уже есть?
— Ты ничего не понимаешь, Скайт Уорнер. Золота никогда не бывает много.
— В этом я с тобой согласен, Чарльз, — произнес вдруг Дел Бакстер, золота всегда мало. Я изумленно посмотрел на друга.
— Дел, опомнись. Тебя обуревает алчность.
Дел Бакстер только усмехнулся и промолвил в ответ:
— Скорее, Скайт, ты сам сходишь с ума, раз отказываешься от такого богатства.
— Я не отказываюсь от богатства. Я просто задаю вопросы, на которые не знаю ответа.
— Зачем тебе ответы, когда у тебя есть золото? — спросил Дел Бакстер.
— За ответами обратись к Шону Рею, если он еще жив, — поддержал Дела Чарльз Гласс. — И вообще, Скайт, я не понимаю, в чем твоя проблема?
— У меня плохое предчувствие, — только и смог ответить я и отошел в сторону. Продолжать этот разговор было бессмысленно. Единственное, что я знал точно, так это то, что я не дам жажде наживы затуманить свой разум.
Через некоторое время вернулись Хауард Сочурек, Ричард Пэйдж, Пол Тэш и Элан Дойл. Ни Шона Рея, ни Заяла Фокса они на острове не нашли.
— Мы обыскали все. Заглядывали за каждый камень, но они словно исчезли, изумленно сообщил Пол Тэш.
— В центре острова на вершине скалы есть забавная пещера, — сказал Ричард Пэйдж. — Вам обязательно надо сходить посмотреть на нее. Шон Рей, по-видимому, что-то нашел там. Везде его следы, как будто они с Фоксом тащили оттуда какой-то тяжелый предмет.
— Мы уже знаем, что это было, — сказал Чарльз Гласс. — Загляните в его машину, и вы сами увидите, из-за чего этот негодяй так надрывался.
Пришедшие с поисков Шона Рея члены нашей экспедиции с любопытством полезли внутрь кузова голубого вездехода, чтобы собственными глазами увидеть то, о чем говорил Чарльз.
— Bay! — раздался восторженный голос Ричарда. — Ты посмотри, какая прелесть! Это же алмазы!
Из-под брезента послышался радостный смех. Затем показалась белобрысая, улыбающаяся голова Элана Дойла.
— Чарльз, сколько это может стоить? — спросил Элан с глупым выражением лица.
— Боюсь даже предположить. Но зато знаю точно одно: сколько бы это ни стоило, этого хватит, чтобы каждый из нас умер в славе и богатстве, окруженный роскошными женщинами и преданными слугами.
— Богатым можно умереть и через пять минут, — произнес я, но никто не обратил на это внимания.
— Сочурек, ты не знаешь, кто это такой? — пробуя вытащить рубин из головы монстра, спросил Ричард Пэйдж.
— Это бог смерти, — хладнокровно ответил индеец. — Племена, поклоняющиеся этому богу, приносят в жертву людей. Чем больше жертв — тем больше сила бога. В нашей легенде говорится, что тот, кто единолично будет владеть золотым изображением бога смерти, умытым кровью тысячи людей, принесенных в жертву в соответствии с ритуалом, будет наделен безграничной властью над смертными. Для этого только нужно вывезти из Долины Мертвых Душ изваяние, и тогда бог смерти будет служить своему хозяину. Но также в легенде говорится, что тот, кто посмеет поднять руку на золотое изображение бога, будет растерзан его слугами., — А что ж ты, не боишься быть растерзанным?
— Я ничего не боюсь, — ответил Сочурек. Но к статуе так ни разу и не притронулся. — Власть — это как раз то, чего мне не хватает для полного счастья, — засмеялся Чарльз Гласс. Когда восторги немного поутихли и ажиотаж спал, мы принялись разбивать лагерь. Из грузового багажника нашего лендспидера была извлечена брезентовая палатка, которую еще ни разу не доставали. С ее установкой пришлось повозиться, так как костыли, к которым крепятся растяжки, в золотом монолите негде было закрепить. Пришлось натаскать больших самородков для каждого костыля в отдельности. В ход пошли и те камни, которые крепили палатку Шона Рея. Хорошо еще, что не было ветра, иначе наша хрупкая конструкция тут же бы развалилась.
Когда палатка была установлена, в нее Сложили всю провизию и запасы воды. Пол Тэш принялся готовить обед. Чарльз Гласс и Элан Дойл возились с геологоразведочной аппаратурой и инструментами. Ричард Пэйдж пошел к вездеходу Шона Рея и принялся обыскивать багажник. Его обмотанная платком, как у пиратов из старых кинофильмов, голова то и дело исчезала в кузове машины, и оттуда на землю вылетали куски троса, инструменты, тряпки и всякая дребедень, которую привез с собой Шон Рей.