Ночь в лесу оборотней - Стайн Роберт Лоуренс. Страница 11
75
Так и не заглянув в библиотеку, ты убегаешь. Выскочив из Центра развлечений, ты летишь к лесу. Несешься, словно мускулистая горилла по джунглям. На бегу раздвигаешь живые изгороди из кустов и деревьев, то тут, то там попадающиеся у тебя на пути.
Тебе кажется, что за спиной слышны шаги.
Замедлив бег, ты оглядываешься, но там никого нет.
— Как ты осмелился убежать! — раздается у тебя в голове голос тролля. — Ты должен во всем слушаться меня!
Тролль мысленно передает тебе указания, и лес вокруг приходит в движение. Сначала тебе кажется, что двигаются деревья, но тут ты видишь их.
Тролли! Из укрытий выбираются тролли!
Сотни мерзких неуклюжих существ наполняют лес. Они пожирают листья, побеги, землю, словно черви, копошащиеся на тухлом куске мяса. Они суют в свои слюнявые пасти все что ни попадя.
Глядя на этих прожорливых тварей, на их беспрерывно раскрывающиеся и закрывающиеся пасти и свисающие языки, ты чувствуешь, как слабеешь и вот-вот потеряешь сознание.
Переходи на страницу 42.
76
Оказывается, за стеной библиотеки есть секретная комната. В этой комнате до тебя не доходит свист тролля. И твоя невероятная сила возвращается к тебе.
Ты сжимаешь руку, чтобы проверить бицепсы. Подождав немного, решаешь, что пора возвращаться.
Одним плечом ты налегаешь на стену с книжными стеллажами. Но она — ни с места.
Толкаешь изо всех сил. Не сдвигается ни на йоту. Худо.
Похоже на то, что хитрая вращающаяся стена защелкнулась за тобой. Ну да не беда. С твоей суперсилой тебе ничего не стоит проломить стену.
А то можно спуститься по той каменной лестнице, что ты высмотрел в углу комнаты.
Хмммммм… Интересная мысль.
Круши стену на странице 130.
Спускаться по лестнице, которая ведет невесть куда, будешь на странице 71.
77
— Туда, — отвечаешь ты. — К тем двум красным огонькам.
Вы продираетесь сквозь колючий кустарник.
— Здесь где-то должна быть тропинка к берегу, — говоришь ты.
— Ой-ой! — вскрикивает Тодд. — Эти чертовы колючки всего меня изодрали.
— Смотри только, чтоб не слишком кровь из тебя хлестала, — шутишь ты. — Тебе, наверное, не хочется, чтобы оборотни учуяли запах свежей крови!
Коленки у Тодда трясутся. Вы пробираетесь сквозь цепкие лианы и кустарники.
— Ты уверен, что тропинка там? — спрашивает Тодд. — Тут тьма, хоть глаз выколи. Ни зги не видать.
Не успеваешь ответить, как слышится вой.
— Ууууууу! Уууууууууу!
На этот раз вой где-то совсем близко.
— Это еще что такое? — с испугом шепчет Тодд. Что это был за звук? Ты пытаешься держать себя
в руках и не паниковать, не пугать попусту Тодда.
Нажимаешь на кнопку фонаря. Тьма не рассеивается. Вертишь и трясешь фонарь. Раз, другой. Света нет как нет.
— Дурацкие батарейки, — ворчишь ты себе под нос.
Но и без света чувствуешь, что почва под ногами меняется. Еще недавно было сухо, а теперь сыро, скользко. И ноги плывут в какой-то каше. Где ты находишься?
Переходи на страницу 6.
78
Ты не властен над собственными действиями. Выбор делают за тебя. Тебе надо обыскать все бунгало Лесного мира. Тролль приказывает начать поиск с самого дальнего. Ты пробираешься по тропинке к небольшому бревенчатому домику в глубине леса. На почтовом ящике перед домиком прикреплена табдичка. На ней значится:
ДОКТОР В. ВОЛФФ-ВОЛКОВ.
Прежде чем ты успеваешь постучаться, дверь открывается.
Переходи на страницу 46.
79
Вы все трое всматриваетесь в темный тоннель. Мрак там непроглядный.
И тут само собой рождается решение.
— Наверх! — в один голос вскрикиваете вы. Ты ведешь ребят наверх по ступеням. Идете
гуськом. Тодд — за тобой, Лорен — за ним.
Ты двигаешься со всей осторожностью, чтобы не оступиться на крутых ступенях.
Ты внимательно смотришь перед собой и поднимаешься очень медленно.
Перед тем как подняться на последнюю ступеньку, ты оглядываешься, все ли здесь. Тодд и Лорен прямо у тебя за спиной.
Темно, хоть глаз выколи. Ничего не видно.
— Лорен? — зовешь ты. — Тодд? Вы здесь, ребята?
Если они еще здесь, переходи на страницу 120.
Если их нет, — на страницу 84.
80
— Шарки сказал, что здесь никто не может чувствовать себя в безопасности. Он ошибся, — объясняешь ты Тодду. — Я знаю, что нам надо делать. Луна оборотней не действует на нас до тех пор, пока мы прячемся от ее света!
— Ты хочешь сказать, что свет луны превращает меня в оборотня? — с изумлением проговорил Тодд.
— Именно, — поддакиваешь ты. — Так что если мы будем держаться подальше от ее света, мы не превратимся в оборотней. Усек?
Вместо ответа раздается низкий рев.
— Тодд, это ты? — еле слышным шепотом спрашиваешь ты.
Скорей найди страницу 24, не то будет поздно!
81
Всемогущая троица бежит вверх по лестнице и врывается через стену со стеллажами в библиотеку. Вы готовы встретиться с одним троллем, но вместо одного вас приветствуют сотни троллей.
— Они захватили развлекательный центр! — на пальцах, как глухонемым, объясняет нам Лорен.
— Мы в безопасности до тех пор, пока у нас заткнуты уши, — так же знаками отвечаешь ты.
Тролль-вожак просто осатанел!
— Это еще что такое? — вопит он. — Они разговаривают не произнося ни слова! Я их не слышу! А они не слышат нас! Громче свистите, тролли, вы, тупые отродья! Громче!
Он бегает среди троллей и орет на них.
— Держитесь! — жестикулируя, взываешь ты к своим товарищам. — Он бесится оттого, что не может нас контролировать.
Теперь уже многие тролли зажимают уши, не в силах вынести собственный оглушительный свист.
— Громче! Громче! Громче! Вы, болваны! — неистово вопит самый бородавчатый тролль.
Зажми уши на странице 110.
82
— Ты поймал меня! — восклицает Тодд, хватая твою руку.
— Мы поймали друг друга, — бормочешь ты. Ты держишь Тодда за руки над самой бездной. — О Боже! Нет! Мы пааааааадаем!
— Не может быть! — вскрикивает Тодд.
— Не везет, так не везет, — думаешь ты. — Подумать только, в кои-то веки приходится лететь в яму, и с кем? С Тоддом Моррисом!
Вниз, вниз, вниз. Летите и летите.
Вертясь и кувыркаясь, то прямо, то вверх тормашками. И не видно этой бездне ни конца, ни края.
Тодд прилип к тебе крепче, чем сироп к блинчику. Это ж надо, стоило подумать о сиропе, как он и впрямь перемазал тебя с ног до головы этой слизью. И уж не знаешь, что хуже: то, что он прилип к тебе, или эта гадкая слизь.
Впрочем, время подумать об этом у тебя будет. Ведь падать вам — вечность.
А подробнее узнаешь обо всем на странице 40.