Молли Мун и волшебная книга гипноза - Бинг Джорджия. Страница 46
— Прости, Рикси, я боюсь, что прямо на сцене упаду в обморок.
— Не волнуйся, Молли, зрители тебя поймут, — сочувственно сказала Рикси. — Сегодня за тебя сыграет твоя дублерша, Лора.
Молли почувствовала укол совести — она знала, что зрители, пришедшие на мюзикл, будут разочарованы. Но потом она подумала о Лоре — этой девочке не терпелось выступить на публике, показать, как хорошо она умеет петь и танцевать, — и ей стало немного легче. Рокки не нужно было никому звонить — он заранее внушил Алабастерам, что поехал в Нью-Йорк на слет бойскаутов. Так что вместо этого он позвонил и заказал пиццу. Вечерело: с пиццей в животе и с надеждой в душе ребята ждали возвращения Нокмана,
А Петулька тем временем вымещала свой гнев против Нокмана на ярко раскрашенных садовых гномиках, будто небольшое войско выстроившихся в дальнем углу склада. Они напомнили Петульке злодеев-марсиан из «Звезд на Марсе», хоть и были немного поменьше. А два или три гномика до отвращения походили на самого Нокмана.
Молли и Рокки поднялись на второй этаж — оттуда, из окна, открывался хороший вид на темную улицу.
— Как думаешь, он прослушал кассету? — спросил Рокки.
— Если нет, плохи мои дела. Он непременно меня заложит, — поморщилась Молли.
— А если прослушал, будем надеяться, она на него подействует, — сказал Рокки. — Я старался изо всех сил.
— Подождем — увидим.
Чтобы убить время, Молли и Рокки обшарили Нокманов склад. Помимо непосредственно складских помещений на втором этаже обнаружилось еще две комнаты: крохотная кухонька и туалет. В кухне стояла раковина с моющей жидкостью «Веселые пузырьки» и резиновыми перчатками на бортике, закопченная плита и холодильник, вонявший кислым молоком. И повсюду громоздились бесчисленные коробки. В них лежали духи, ювелирные изделия, украшения, старинные вещи, дорогие часы.
— Ух ты! — воскликнула Молли. — Да это же стоит кучу денег!
— Вряд ли, — возразил Рокки, указывая на наклейку, украшавшую одну из коробок: «Сделано в Китае». — Это подделки, но Нокман наверняка продает их за настоящие.
В другой комнате стояли ящики, полные кожаных сумочек.
— Тоже подделки, — сказал Рокки. — Копии дорогих дизайнерских моделей. Если присмотришься, увидишь, что они не сшиты, а склеены. Развалятся через считанные секунды. Я слышал, мошенники часто торгуют подделками.
— Наверняка он продает их за бешеные деньги, — предположила Молли.
— Да уж надо думать.
На первом этаже штабелями были сложены ящики с дорогим старинным фарфором — разумеется, все эти вещи тоже были современными подделками. Множество коробок было наполнено всем, что попадалось Нокману под руку: там лежали сушилки для волос, кошачьи домики, молотки, швабры, телевизоры, магнитофоны. Один ящик был наполнен часами с кукушкой.
— Наверняка это все краденое, — сказал Рокки.
— Как говорится, «вывалилось за борт по дороге», — подтвердила Молли.
Вскоре после полуночи дорогу перед складом залил яркий свет автомобильных фар.
— Это он, — в один голос воскликнули Молли и Рокки и ринулись вниз — отворять тяжелые металлические ворота. Въехал Нокман. Он так разогнался, что не успел вовремя затормозить, и колеса грузовика раздавили ящик с фарфоровыми чайниками. Молли и Рокки открыли водительскую дверь и с опаской уставились на мошенника. Тот сидел, крепко сжимая руль, и смотрел прямо перед собой невидящим взором. На его жирной роже застыла идиотская ухмылка.
Вести машину в полубессознательном состоянии оказалось для Нокмана нелегким испытанием. Один раз он но свернул с шоссе и проехал по запутанной многоуровневой развязке шестьдесят два круга, прежде чем сумел вернуться на главную трассу.
— Можете выйти, — разрешил ему Рокки. Нокман покорно вылез из кабины. Петулька грозно зарычала на него, и Нокман надул щеки. Он раздувался все сильнее, и когда его глаза начали вылезать из орбит, Петулька с опаской попятилась. Это был уже не тот грубиян, которого она знала и, признаться, боялась. Этот, казалось, вот-вот лопнет, как воздушный шарик. Петулька решила оставить его в покое и заняться лучше садовыми гномиками. Первым делом Молли вытащила из рюкзака книгу по гипнотизму.
— Уф-ф, — с облегчением вздохнула девочка. Потом ребята обошли вокруг Нокмана и с любопытством оглядели его со всех сторон.
— В соответствующем наряде, — заметила Молли, — он бы идеально смотрелся на берегу пруда
— М-да, — согласился Рокки. — Отныне, — приказал он Нокману, — вы будете находиться под властью не только моей, но и этой дамы. Ее зовут… — Он огляделся по сторонам в поисках вдохновения. — Сушилка
— У меня бывали прозвища и получше, — заметила Молли.
— А меня, — продолжал Рокки, — зовут Кошкиндомом. — Нокман кивнул с таким серьезным видом, что Молли и Рокки, не удержавшись, хихикнули.
— Так кто я такой? — строго спросил Рокки.
— Кошкиндом, — благоговейно ответил Нокман, будто призывал божество.
— А эта леди?
— Сушилка. Я сделаю — все — что велят — мисс Сушилка — и мистер Кошкиндом. — Громкий лай Петульки заглушил сдавленное хихиканье ребят.
— Тихо, Петулька, — приказала Молли и, повернувшись к Рокки, шепнула: — А что теперь?
Рокки дернул себя за челку. Они долго обсуждали, что надо сделать с Нокманом, когда он вернется хорошо загипнотизированный, но так и не пришли к единому мнению,
— Давай сделаем, как я говорил, — предложил Рокки. — Оставим грузовик здесь, высадим Нокмана на Манхэттене, очистим ему память и позвоним в полицию. Назовем им этот адрес; они приедут и во всем разберутся.
— Ни в коем случае! — горячо возразила Молли. — Я же тебе говорил… полиция быстро выяснит, что склад принадлежит Нокману. Они разыщут его и допросят. А вдруг они узнают, что он был загипнотизирован, и снимут гипноз? Тогда они мигом разыщут нас
— А разве мы не можем просто где-нибудь оставить этот грузовик? — спросил Рокки.
— Нет, потому что рано или поздно они выяснят, что грузовик тоже принадлежит Нокману. Слишком рискованно! Надо сделать так: переложить драгоценности куда-нибудь еще, например, в мусорные мешки. А мешки оставить у входа в банк.
Рокки с сомнением покачал головой.
— Ну почему нет? — настаивала Молли. — Что тебе не нравится? Вокруг банка сейчас нет охраны, потому что там нечего воровать, и охранять, значит, нечего. Нам ничего не грозит. Никто не ожидает, что грабители вернутся к банку. А потом позвоним в полицию и скажем им, куда приезжать.
— Нельзя класть драгоценности в мусорные мешки, — прошептал Рокки. — Вдруг их заберут уборщики мусора? И мы не сможем выгрузить их все разом, их там тонны! Тысяча лет пройдет, пока мы их повытаскиваем из кузова. Нас заметят.
Напряжение спора передалось и Петульке. Она свирепо лаяла на розоволицего гнома, как будто это он был во всем виноват.
— Да, ты прав, мусорные мешки не подходят. А если разложить их в сумочки, те, что наверху?
— Они слишком маленькие, — шепотом возразил Рокки. — К тому же их наверняка разворуют. В сумочках почти всегда бывают деньги, правда?
— М-да. Нам нужны большие емкости, которые никто не украдет и не унесет.
Теперь Петулька ополчилась на гнома в красной шляпе. Она прыгала, стараясь укусить его за нос, и, в конце концов, повалила на пол. Гном с грохотом упал, его шляпа ударилась о бетонные ступени, голова раскололась. Петулька победоносно взглянула на ребят, будто ей удалось одолеть страшного дракона.
— Гномы! — ахнула Молли. — Никогда бы не подумала — они пустые внутри! Смотри-ка, у них отвинчиваются донышки! Это для того, чтобы наполнять их песком, чтобы они не опрокинулись.
— Идеальное хранилище, — сказал Рокки, поднимая кусок гномовой шляпы. — Спасибо, Петулька.
— Гав, гав! — ответила Петулька, очень довольная собой.
Следующие два с половиной часа Молли, Рокки и прирученный Нокман старательно распихивали по гномикам конверты с крадеными драгоценностями и камнями. Чтобы не оставлять отпечатков пальцев, они надели обнаруженные на кухне резиновые перчатки.