Открытие - Хольбайн Вольфганг. Страница 4

И то, что он увидел, тоже не способствовало улучшению настроения. Дракон приземлился довольно далеко от замка, так как боялся, что сильные потоки воздуха от крыльев могут повредить крышу. Фемистокл поначалу счёл это преувеличением, но теперь, когда увидел сооружение вблизи…

Лучшие годы замка Драгенталь были, очевидно, далеко в прошлом. Фемистокл в последний раз был здесь давным-давно — лет сто назад, и уже тогда он знал, что университет магии не в лучшем состоянии.

Но сейчас он увидел самые настоящие руины. Шпиль и крыша огромной башни развалились и зубчатая стена выглядела так, будто её обглодал голодный дракон. Горько вздыхая, Фемистокл снова и снова гладил ладонью свою длинную мокрую бороду.

— Да это же настоящая катастрофа! — пробормотал он.

— А я бы назвал это по-другому: это вызов тебе, — отозвался Рангариг. — Ведь такому признанному волшебнику, как ты, не составит труда снова сделать из этой развалины респектабельное учебное заведение.

Дракон отряхнулся, и Фемистокл отступил в сторону, когда на него посыпались брызги. Он собрался было сделать дракону замечание, но вдруг заметил, что в замке что-то происходит.

Он увидел, как стали отворяться массивные ворота чёрного дубового дерева.

По крайней мере сначала.

Но затем одна створка ворот заскрежетала и застопорилась, а другая дрогнула и со страшным грохотом отвалилась.

Фемистокл наморщил лоб.

— Да, «вызов» довольно серьёзный, — заметил Рангариг.

Фемистокл покосился на него, но ничего не сказал и тронулся в путь. Дракон немного погодя последовал за ним. Насколько Рангариг был подвижным и элегантным в воздухе, настолько неуклюжим и неповоротливым он оказался на земле. Собственно, он не шёл следом за волшебником, а, скорее, ковылял, словно хромая такса, — правда, самая большая такса из всех когда-либо существовавших на свете.

В полуоткрытых воротах появилась какая-то фигура, на первый взгляд похожая на Фемистокла как две капли воды. Это тоже был старец с длинной белой бородой и усами, и на нём было такое же простое чёрное одеяние и остроконечная шляпа.

Но на этом сходство и заканчивалось. Непрестанно потирая кисти рук, он быстрыми, нервными шагами направился навстречу Фемистоклу и дракону, пока те ещё были на полпути к воротам.

— Добро пожаловать, добро пожаловать! — слова полились из него потоком. — Вы, должно быть, Фемистокл! А я Ганвас, управляющий Драгенталем. Можете себе представить, как мы вас ждали!

Фемистокл медленно обвёл взглядом полуразрушенные стены и обломившиеся зубцы на них.

— Да, мне тоже так кажется.

— О, первое впечатление обманчиво, — сказал Ганвас, широко, но как-то криво улыбаясь. — Я согласен, тут надо бы кое-что подремонтировать, однако всё не так плохо, как кажется на первый взгляд.

— Так, так… — сказал Фемистокл и отскочил в сторону, уклоняясь от камней, которые отваливались от края стены и падали вниз.

— Архитектурные постройки хорошие, поверьте мне, — уверял Ганвас. — А теперь, когда вы здесь, будут ещё лучше.

— Ах вот как? Это почему? — осведомился Фемистокл.

— Ну потому что… — Ганвас слегка растерялся. — Такой знаменитый волшебник, как вы! — продолжал он. — Я уверен, вы вернёте Драгенталю былые блеск и славу.

— Если бы я был таким замечательным, то вряд ли оказался бы здесь, — пробормотал Фемистокл, но очень тихо, чтобы Ганвас не услышал этих слов.

— Ваша слава бежит впереди вас! — горячо продолжал Ганвас. — Наши ученики так взволнованы. Им не терпится познакомиться со знаменитым Фемистоклом!

Фемистокл снова покосился на него, но промолчал.

Между тем они приблизились к замку, и волшебник недоверчиво оглядел оставшуюся половинку ворот, прежде чем пройти через них. Но внезапно снова остановился будто поражённый громом.

Нет, он отнюдь не ожидал увидеть пустой двор: ведь кроме этого странного Ганваса наверняка кто-нибудь ещё заметил его прибытие — проглядеть Рангарига было просто невозможно. Но двор был не просто полон, он был до отказа забит эльфами, гномами, троллями, драконами, великанами, опять драконами, людьми, лилипутами, и снова драконами, драконами и драконами… С виду все они были не слишком старые; хотя, разумеется, все относительно — и возраст тоже. А у сказочных существ время течёт не как у людей. Как показалось Фемистоклу, все собравшиеся вряд ли были старше пятиклассников.

И все глядели на него.

Без исключения.

— Но… как же так… — начал он.

— Я же вам говорил, Фемистокл, — сиял Ганвас. — Здесь давно ждут вашего прибытия. Все студенты пришли вас поприветствовать.

— Ах, — вымолвил Фемистокл, слегка смутившись. Потом задумчиво сдвинул брови. — Все студенты? Но ведь каникулы ещё не закончились!

— Не все уезжают из Драгенталя на каникулы, — ответил Ганвас несколько растерянно. — Некоторых… э-э-э… не забрали родители.

— Некоторых? — Фемистокл оглядел собравшихся. Слово «некоторых» в устах Ганваса, судя по всему, означало «всех». — А почему не забрали?

— Ну, здесь… — Ганвас снова стал нервно потирать руки. — Есть такие родители… ну там… инвалиды… или больные…

— Ага, — сказал Фемистокл. Как ему показалось, большинство его будущих воспитанников смотрели хоть и с любопытством, но всё-таки не слишком дружелюбно.

— Ну да, а… а некоторые родители и не хотят забирать своих детей на каникулы, — настаивал Ганвас.

— Так, так, — пробормотал Фемистокл.

— Некоторые из наших подопечных… э-э-э… немного, может быть, совсем чуточку… как бы это сказать… трудные дети, — продолжал Ганвас.

— Он имеет в виду — хулиганы, — сказал за их спиной Рангариг. Он остался за воротами, по какой-то причине не решаясь войти.

— Ну, я бы не стал так выражаться, — торопливо возразил Ганвас. — Согласен, они, может быть, немного буйные, один-два из них, но…

— Они самые большие шалопаи и лоботрясы, каких только свет видывал, — снова сказал из-за ворот Рангариг, подняв голову и недоверчиво обнюхивая огромную арку над воротами. — В наше время ни один порядочный дракон не отдал бы в этот интернат своих детей.

— Ах, так ты это знал? — Фемистокл сердито взглянул на золотого дракона. — А не ты ли мне рассказывал, что сам здесь учился волшебству?

— Ну да. — Рангариг раскатисто рассмеялся. От стены над ними отделился камень и просвистел прямо перед его носом — хлоп!

— Ах, профессор Фемистокл, — осторожно заговорил Ганвас. — Я, разумеется, не настаиваю, но, может, будет лучше, если… если ваш дракон останется снаружи. Я не уверен, что стены…

— Я понимаю, — вздохнул Фемистокл. — Рангариг, обожди там.

— Да я всё равно не вошёл бы в такую развалюху, — пробормотал Рангариг, с опаской поглядывая на верхний край стены.

Фемистокл решил сменить тему. Он снова обернулся к Ганвасу.

— А где остальные учителя? Всё ещё на каникулах?

— Хм-м, — промычал что-то неопределённое Ганвас.

— Уточни, что ты подразумеваешь под этим хм-м, — не отставал Фемистокл. В его душу вдруг закралось странное подозрение. — Но они приедут, я надеюсь?

— Ну, — ответил Ганвас, всё яростнее потирая руки, — если быть совсем точным… э-э-э… в общем…

— Ну так что же? — спросил Фемистокл.

— Строго говоря… м-м-м… ну да… собственно, вы единственный…

— Ах вот как, — сказал Фемистокл. Потом он вдруг вытаращил глаза и выдохнул: — Что-о-о?

— У нас есть ещё одна учительница, — поспешно добавил Ганвас. — Она уехала ещё до каникул и боюсь… то есть я имею в виду… я не уверен, вернётся ли она.

— Если мне не изменяет память, — раздался за воротами голос Рангарига, — она сказала следующее: даже когда мне стукнет тысяча лет, ноги моей не будет в этом дурдоме.

Фемистокл уставился на него:

— И ты утаил от меня все эти мелочи, друг мой?

Рангариг рассмеялся, в то же время предусмотрительно отступив назад, и правильно сделал: в следующую секунду от верхнего края стены отделился целый кусок и рухнул на землю прямо перед ним.

С глубоким вздохом Фемистокл снова обернулся к Ганвасу.