Золотая книга сказок - Шалаева Галина Петровна. Страница 14
Очнувшись и открыв глаза, она вдруг обнаружила, что лежит в мягкой белоснежной кровати, и Кип поит её тёплым молоком с ложечки.
– Ты должна несколько дней не вставать с постели, – сказал он. – Завтра я отвезу тебя домой. Королева будет очень рада увидеть тебя живой и здоровой.
В самом деле, королева была счастлива увидеть свою дочь снова. Взяв Ингрид из рук Кипа, она спросила его:
– Как мне отблагодарить тебя? Ты спас ей жизнь, а её жизнь для меня дороже моей собственной.
– Не думай пока об этом, – ответил Кип. – Позаботься об Ингрид. Как-нибудь я попрошу у тебя помощи.
Кип сел в свою карету и вернулся домой. Когда Ингрид услышала, что Кип уехал, она очень затосковала. Она не могла ни есть, ни пить и не думала ни о чём, кроме него. Её мать приносила ей новые нарядные платья, экзотические фрукты и волшебные сказки, но ничто не могло рассеять грусть Ингрид.
– Я не знаю, что делать! – сказала королева, обращаясь к мужу-королю. – Я перепробовала все средства.
– Не все, – сказал задумчиво король.
– Что ты имеешь в виду? – спросила изумлённая королева.
– Мы должны найти ей мужа. Может быть, это спасёт её от тоски.
Королева согласилась, и со всех концов во дворец съехались прекрасные молодые принцы. Выбрав самого отважного и красивого из них, Ингрид впервые улыбнулась, и они обручились. Приближался день свадьбы. Звонили во все колокола. Во дворцовой церкви священник обвенчал молодых. После церемонии бракосочетания состоялся бал. Уже в конце бала появился Кип. Ингрид была очень рада увидеть его. Она обняла его и расцеловала.
– Я хочу попросить тебя об одном одолжении, – сказал Кип.
– Я исполню всё, что ты пожелаешь, мой дорогой Кип, – сказала Ингрид.
– Разреши мне сегодня ночью лечь у твоих ног, – попросил он.
– И это всё? Конечно, я разрешаю, – сказала Ингрид.
– Благодарю! – ответил Кип.
В эту ночь Кип спал у ног Ингрид. На следующее утро, проснувшись, Ингрид увидела на месте, где спал кот, прелестную молодую принцессу, которая поведала Ингрид странную историю. Она и её мать были заколдованы злым великаном. Его чары должны были продолжаться до тех пор, пока они не устранят какое-нибудь большое зло. Мать Кипа умерла, так и не расколдовавшись. А Кип противостоял злу великана, и поэтому чары заклятья спали с него, и он стал принцессой. Ингрид была очень рада за принцессу и пригласила её жить во дворце. Вскоре принцессе нашли богатого молодого принца, и они поженились. А потом у Ингрид с мужем и молодой принцессы с принцем появились дети, которые больше всего на свете любили слушать историю про Кипа – заколдованного кота.
Грейс и Дерек
Жил-был король с королевой, и у них была единственная дочь, которую звали Грейс. Она была красива, добра и умна. Родители и слуги очень любили её, и она была счастливейшей из девушек.
Однажды королева заболела и умерла. Грейс очень тосковала по своей матери, а король безутешно оплакивал кончину своей супруги. Так прошёл год. Король всё чах и чах от тоски, и доктора велели ему чаще бывать на свежем воздухе.
И тогда он решил поехать поохотиться. В один прекрасный день, поехав на охоту, он остановился отдохнуть в большом особняке. Это был дом герцогини Грудж. Это была вечно всем недовольная и завистливая герцогиня. У неё были сальные волосы и круглое красное лицо. Она была неряхой, ленивицей, и, кроме того, одна нога у неё была короче другой. А ещё она ненавидела Грейс, которая всё хорошела и хорошела с каждым днём.
Грудж приветливо встретила короля и проводила его в прохладную часть дома, где он прилёг отдохнуть. После обильного ужина герцогиня повела короля показать свои винные погреба.
– Разрешите мне предложить вам немного старинного вина, – сказала она.
– Что за вина хранятся у вас здесь? – поинтересовался король.
– Сейчас мы посмотрим, – ответила герцогиня. Она вытащила пробку из одной бочки. Тысячи золотых монет посыпались на пол.
– Как странно, – сказала герцогиня. Она выдернула пробку из другой бочки, и десятки тысяч монет посыпались из новой бочки.
– Всё-таки это очень странно, – усмехнулась герцогиня. И она начала выдёргивать пробки из каждой бочки подряд. Жемчуга и бриллианты, сапфиры и изумруды посыпались на пол погреба.
– О, ваше величество, похоже, здесь совсем нет вина. Вместо него бочки полны каким-то хламом, – сказала хитрая герцогиня.
– Хламом? – вскричал изумлённый король. – Вы называете богатство хламом?
– Вы ещё не видели моего богатства, – сказала Грудж, которая просто упивалась своей хитростью. – Все мои погреба полны золота и драгоценных камней. Все они будут вашими, если вы женитесь на мне.
– Моя дорогая герцогиня, конечно же, я женюсь на вас! – воскликнул король, который просто обожал деньги.
– Но у меня есть одно условие, – сказала Грудж. – Я хочу быть опекуншей вашей дочери и настаиваю на том, чтобы она подчинялась мне беспрекословно.
– Хорошо, – согласился король.
Герцогиня вручила ему ключи от погребов, и в этот же день они обвенчались в маленькой церкви.
Приехав домой, король сразу же пошёл в комнату дочери.
– Ну, как прошла охота? – спросила Грейс. – Велика ли добыча?
– Добыча огромная – это несметные сокровища герцогини Грудж, с которой мы обвенчались сегодня утром. Теперь ты должна любить её, уважать и слушаться беспрекословно. Пойди переоденься в свою лучшую одежду. Сегодня я привезу герцогиню во дворец.
Грейс очень любила отца и хотела ему только счастья, но она не смогла удержать нахлынувшие слёзы. Это увидела её нянюшка, поинтересовавшись, что же случилось.
– Мой отец женился вновь, – рыдала Грейс. – И моя мачеха – мой заклятый враг герцогиня Грудж.
– Никогда не забывай, что ты принцесса, дорогая. Умей скрывать свои чувства. Обещай мне, что герцогиня никогда не узнает о твоём отношении к ней, – попросила старая нянюшка.
Это было очень тяжело. Но Грейс дала себе слово встретить герцогиню со счастливым лицом и самыми добрыми намерениями. Она надела платье цвета молодой зелени, золотую мантию, а красивую причёску увенчала короной, усыпанной бриллиантами. Грудж тоже готовилась к встрече очень тщательно. На свою короткую ногу она надела башмак на высоком каблуке, покрасила волосы в чёрный цвет, лицо обильно напудрила, а портниха сшила ей платье, скрывающее горб. Послав скорохода с запиской к королю, она написала, что хотела бы въехать на королевский двор на самой прекрасной лошади короля.
Пока шли приготовления, Грейс вышла прогуляться в лес. Здесь никто не мешал наплакаться вволю. Успокоившись, она посмотрела вверх и увидела спускающегося сверху очаровательного маленького пажа, одетого в зелёный шёлковый камзол и белую бархатную шляпу. Он, улыбаясь, приближался к ней.
– Кто Вы? – спросила испуганная принцесса. – Давно ли вы служите у нас?
– Я не служу никакому королю, моя дорогая. Я служу только вам. Меня зовут Дерек. Я принц волшебного королевства. При рождении я был наделён волшебной силой, позволившей мне находиться с вами везде, где бы вы ни были, оставаясь невидимым. Я видел ваши слёзы и пришёл, чтобы помочь вам.
– Так, значит, вы и есть тот самый умный на свете принц Дерек, о котором я столько слышала. Я рада, что вы предлагаете мне свою помощь, и теперь я уже не так боюсь герцогиню Грудж, – сказала Грейс.
Они вернулись в замок. Дерек выбрал для принцессы самую красивую лошадь, и она с отцом выехала встречать герцогиню. В суматохе приготовлений никто и не заметил, что лошадь Грейс во сто крат красивее, чем лошадь, выбранная для герцогини. Кортеж герцогини встретил их на полпути. Король помог герцогине выйти из кареты и проводил её до выбранной для неё лошади. Увидев лошадь Грейс, герцогиня-уродина закричала страшным голосом: