Золотая книга сказок - Шалаева Галина Петровна. Страница 28

Одетая как бедная крестьянка, Эйприл искала его повсюду. Однажды, сидя у ручья, она отдыхала в тени деревьев. Вдруг откуда ни возьмись появилась пожилая женщина и спросила:

– Что ты тут делаешь, дорогая?

– Я ищу голубую птичку, – ответила грустная Эйприл и поведала ей свою историю.

Пожилая женщина (а это была добрая волшебница) сказала ей:

– Твоего любезного короля уже расколдовали, и он в своём дворце. Добраться туда нелегко. Вот тебе четыре яйца. Когда с тобой приключится беда, разбей их – оттуда придёт помощь.

Эйприл поблагодарила волшебницу и поспешила во дворец к Криспину. Через семь дней и ночей она добралась до огромной хрустальной горы. Как ни пыталась она влезть на неё, всё было бесполезно. Наконец она вспомнила об яичках и разбила одно из них. Внутри она обнаружила маленькие золотые шипы, которые приделала к туфелькам, и легко забралась на гору. Но как же спуститься? Она разбила второе яичко. Оттуда выпала карета, запряжённая двумя голубями. На глазах у Эйприл карета стала большой. Эйприл села в неё и попросила:

– Маленькие птички, домчите меня скорей до королевства Криспина.

Через несколько минут карета остановилась у ворот. Вымазав лицо сажей, чтобы никто не узнал её, Эйприл спросила у стражников, где она может найти короля.

– Сегодня вечером он публично объявит о своей помолвке с принцессой соседней страны, – сказали они.

Сердце Эйприл заныло: «Как! Пока я беспокоюсь о нём, он решил жениться на другой? Он забыл все свои обещания!» И она отправилась на королевскую площадь. Вскоре там появилась и будущая жена принца. Эйприл подошла к ней.

– Я принесла вам подарок, – сказала она и достала изумрудный браслет, подаренный Криспином.

Увидев изумительной красоты браслет, радостная принцесса спросила:

– Что ты хочешь за него?

– Я хочу провести ночь в королевской опочивальне.

– Хорошо. Я согласна, – сказала принцесса, которая бы теперь не рассталась с этим браслетом ни за что на свете, так он ей понравился.

Она тут же надела его на руку и побежала к королю. Он был удивлён, увидев знакомый браслет.

– Я знаю всего лишь один браслет на свете, но, может быть, их два, – подумал он, но виду не подал.

Наступила ночь. Принцесса провела Эйприл в спальню к королю и отправилась пить чай. Она, конечно, не ревновала короля к грязной дурнушке, но всё же на всякий случай подсыпала в его питьё сонное зелье, и он уснул глубоким сном.

Эйприл не знала этого и, опустившись перед королём на колени, пыталась разбудить его, громко плача:

– Неужели ты забыл меня? Ведь ты клялся мне в любви, а теперь моё место заняла другая.

А дело в том, что всё, что ни говорилось в спальне, было слышно в комнате слуг. И плач бедняжки слуги услышали. На следующий день они рассказали обо всём королю. Счастливый король кинулся по всему городу искать Эйприл, а когда нашёл, то упал к её ногам, моля о прощении. Они поженились и прожили вместе счастливо много-много лет. А принцессу другой страны выдали замуж за двоюродного брата Криспина. На свадьбу ей подарили такие же красивые, как браслет, изумрудные серёжки и заколку для волос.

Королевский баран

Жил-был король, и у него было три дочери. Все они были очень красивы, но прекраснее всех была младшая. Её звали Ванда, и она была отцовской любимицей. Ей всегда дарили больше всех подарков и меньше всех запрещали проказничать.

Однажды король ушёл на войну. Услышав, что он победил и возвращается домой, дочери принарядились к его приезду: старшая надела красное с рубинами платье, средняя – голубое с бирюзой, а младшая – белое с бриллиантами. Радостный король вернулся, и начался пир. Подозвав старшую дочь, отец спросил её:

– Скажи мне, почему ты надела красное платье?

– Ваше величество, я услышала о вашей великой победе и надела красное платье, чтобы показать мою гордость за вашу храбрость и счастье по поводу вашего счастливого возвращения.

– Отлично сказано, – улыбнулся король. – А ты, моя средняя, почему сегодня в голубом?

– Ваше величество, я надела голубое платье, чтобы показать, как мы волновались за вас. Ваше возвращение подобно ясному голубому небу в солнечный день.

– Прекрасно, – сказал король. – А ты, дорогая Ванда, почему выбрала белый цвет?

– Потому что он мне идёт, – ответила принцесса.

– И только-то? – спросил разочарованный король. Он был очень себялюбив и темпераментен, и ему нравилось, когда все, даже дочери, преклонялись перед ним. – Есть ли у тебя другая причина?

– Отец, моя причина – быть настолько привлекательной, насколько возможно. Мы, твои дочери, любим тебя и должны делать всё, чтобы радовать твой взор.

– Воистину умный ответ! – воскликнул король. – А теперь расскажите-ка мне, что вам снилось прошлой ночью.

Первая дочь сказала, что ей снилось, что отец привёз ей платье, затканное золотом и драгоценными камнями. Средняя – что он подарил ей золотую пряжку с серебряными спицами. А младшая сказала:

– Мне снился день свадьбы моей средней сестры, и вы, отец, подозвали меня и сказали: «Подойди, я обмою тебе руки розовой водой».

Разъярённый король вскочил с трона:

– Эта девица глупа и горда! Она думает, что я могу быть её слугой, а ведь я – король!

Он вызвал охрану и приказал:

– Вы всё слышали. Видите, какие козни плетёт Ванда? Уведите её в глухой лес и оставьте там.

Стражники были в ужасе, но они боялись короля и обещали, что в точности выполнят его приказ. Затем, схватив принцессу, повели её в лес и оставили там одну.

Поплакав, Ванда пошла куда глаза глядят. Шла она, шла, пока не наступила полночь. Ветви деревьев рвали на ней одежду и царапали лицо. Она почувствовала смертельную усталость и голод. Остановившись, она услышала вдали блеяние овцы. «Может быть, это хижина лесника? – подумала она. – Попробую-ка я попросить у них одежду, ведь моя изорвалась в клочья». Она направилась на голос овцы и вскоре пришла к большому загону. Там на ковре из лепестков душистых цветов стоял огромный белоснежный баран, украшенный золотой цепью с драгоценными камнями. Над ним возвышался золотой шатёр, а вокруг него стояли сотни богато украшенных овец и баранов. Вместо травы они ели клубничное мороженое с шоколадным кремом и запивали его лимонадом. Невдалеке стояли два карточных стола, за которыми овцы играли в карты. Изумлённая принцесса застыла на пороге. Бараний король предложил ей войти.

– Расскажи мне, что привело тебя к нам.

– Я вынуждена была убежать из дома, так как отец хотел убить меня.

– Оставайся с нами, – сочувственно произнёс баран.

Слуги-бараны внесли громадную тыкву в виде кареты. Она была выдолблена изнутри и отделана белоснежным бархатом. Бараний король взял Ванду за руку и помог ей войти внутрь. Затем слуги-бараны подняли тыкву и понесли её к высокому холму, где находилась пещера. Бараний король открыл дверь золотым ключом.

– Не пугайся, принцесса, и следуй за мной.

Ступенька за ступенькой спускались они по винтовой лестнице в глубь пещеры, и вдруг перед ними открылся волшебный сад, полный цветов и сверкающих фонтанов. Вместо воды в них были заморские напитки. На деревьях висели диковинные фрукты, и кроме того, на ветках раскачивалась аппетитная ветчина, свежезажаренные цыплята, ноздреватый сыр и благоухающие раки. Лепестки цветов были сделаны из шоколада и карамели. Вся еда была как будто специально приготовлена к их приезду.

Вдоль аллеи стояли золотые, усыпанные драгоценными камнями домики. Выбрав самый красивый, король-баран сказал:

– Здесь ты можешь жить спокойно. Любое твоё желание будет тотчас же выполняться.

– Как вы добры ко мне, ваше величество! – воскликнула принцесса. – Но мне тут так непривычно, что я лучше бы вернулась домой.

– Останься хотя бы выслушать мою историю, – попросил бараний король. – Я сын очень богатого и знатного короля. Однажды на охоте мои слуги отстали от меня. Я выехал на опушку леса и увидел озеро с чистейшей водой. Подойдя к нему напиться, я вдруг обнаружил, что вода в озере горячая, а не холодная. Пока я в раздумье смотрел на воду, из середины озера вдруг взвился огненный столб, который, подхватив меня, увлёк за собой. На дне озера я увидел злую фею по имени Рэгтадж. Она, увидев меня, закричала: «Теперь ты будешь моим пленником, я превращу тебя в барана!» Мановением волшебной палочки она превратила меня в моё теперешнее обличье. Все овцы и бараны вокруг тоже её пленники. Это несчастные добрые люди, которые однажды прогневали эту злючку.