Маска одержимости-2 - Стайн Роберт Лоуренс. Страница 9
— Эй!.. — кричу я, чувствуя, как лицо под маской начинает гореть.
Жарко невмочь… Трудно дышать. Эй… да что это со мной?
15
Маска плотно обхватывает лицо.
Щёки пылают. Я с трудом дышу от какого-то резкого запаха. Запах нестерпимый.
Я задыхаюсь. Я судорожно хватаю воздух ртом, но маска так плотно облегает меня, что мне ни охнуть, ни вздохнуть.
Хватаю маску за уши и тяну изо всех сил. Внешняя сторона маски тёплая и даже приятная на ощупь. Но внутри она вся горит!
Пытаюсь сдёрнуть маску. Не тут-то было. Она не поддаётся. Раскалённая резина приварилась к коже.
Отвратительный запах кружит мне голову. Я нечленораздельно мычу что-то.
Тащу ещё сильней. Маска ни на миллиметр не поддаётся.
Я чувствую себя как рыба, выброшенная на песок.
Вцепившись в чёртовы патлы, тяну, как могу. Пытаюсь поддеть маску снизу, под подбородком.
— О-о-о! — мычу я, слабея. Руки безвольно висят вдоль тела.
Я вдруг чувствую такую усталость, словно на мне воду возили. Я пальцем не могу пошевельнуть. Каждый вздох даётся неимоверным усилием. Я сгибаюсь в три погибели. Меня всего колотит.
И такая слабость. Я чувствую себя древним стариком. Старым как мир. Неужели старики так себя чувствуют?
Спокойно, Стив, спокойно, уговариваю я себя. Подумаешь, резиновая маска. Ну, жмёт малость, всё бывает. Прилипла. Ну и что. Сейчас снимешь и забудешь о ней.
Спокойствие. Досчитай до десяти. Рассмотри маску в зеркале. Схвати за нижний край и снимешь. Эка невидаль, снять маску!
Считаю до десяти. Подхожу вплотную к зеркалу. Увидев своё отражение, я чуть не завопил. Вот это маска. Жуть! Как живая. Вот так класс! С моими глазами она и вовсе стала настоящим лицом. Губы шевелятся. Я пошевелил своими губами, и её губы тоже зашевелились. Зелёные сопли шевельнулись в ноздрях. Пауки, казалось, ожили в спутанных желтоватых волосах.
Да это же маска, говорю себе. Клеевая, что и говорить, но всего лишь маска.
Я немного успокоился. И вдруг у меня из горла вырвалось:
— Хе-хе-хе-хе.
Это же не мой смех! И голос не мой! Так хихикают старики. Да что же это такое? Как это у меня вырвался такой мерзкий смех? Я плотно сжал губы. Только бы не повторился этот ужасный смешок.
— Хе-хе-хе-хе.
Снова эта жуть! Голос дребезжащий, тонкий. Да не голос, а чёрт знает что, какое-то хриплое карканье.
— Хе-хе-хе-хе.
Но это же не я! Кто же так гадко хихикает? Откуда исходит этот пронзительный сухой смех? Я пристально смотрю в зеркало и цепенею от ужаса.
И тут чья-то сильная рука хватает меня за ногу.
16
С криком я резко оборачиваюсь.
И смотрю вниз сквозь прорези глаз. И вдруг вижу, что это не рука. В ногу впились зубы, собачьи зубы!
— Спарки, это ты! — кричу я, но вместо моего голоса, из-под маски слышится какое-то хриплое ворчание.
Спарки попятился. Я прокашлялся и снова подал голос:
— Не бойся, Спарки. Это же я.
Господи, что это с моим голосом? Это скорей похоже на кашель, будто у меня коклюш. Это напоминает моего дедушку. На мне стариковская маска, и голос у меня стариковский. А я так стал. Словно всё тело из свинца.
Я хотел протянуть руку и погладить собаку, но руки словно отяжелели. А колени щёлкнули и заскрипели, когда я нагнулся.
Спарки смотрит на меня, склонив голову набок, а обрубок хвоста бешено вращается.
— Не бойся, Спарки, — каркаю я. — Это только маска. Страшноватая, верно?
Я наклоняюсь, чтобы взять пса на руки. И тут я увидел глаза Спарки. Они расширились от ужаса. Спарки взвизгнул тонким голосом, вырвался у меня из рук и помчался по комнате, лая во всю глотку. Так лают собаки с перепугу.
Я хотел догнать его, но ноги не слушались меня, они стали как ватные, а колени не сгибались. Разогнуться удалось лишь с третьей попытки. Голова раскалывалась. Куда мне было за Спарки! Я совсем запыхался. Да и поздно. Спарки вылетел из комнаты и заливался уже на лестнице.
— Ну и дела, — пробормотал я, потирая ноющую поясницу. Странно. Что Спарки, масок не видел? И что это я, он знал. Чего же он так перепугался? Моего скрипучего голоса?
Но как могла маска изменить мой голос? И почему я себя чувствую так, словно мне сто лет? Спасибо, хоть лицо не горит как раньше. Хотя маска так плотно облегала его, что я с трудом двигал губами.
Надо как-то снять эту маску, решил я. Чаку придётся подождать до Хэллоуина. Он ещё натерпится страха.
Подняв обе руки, я попробовал нащупать нижние края маски. Шея была какая-то морщинистая, с дряблой и очень сухой кожей. Да где же край?
Придвинувшись вплотную к зеркалу и прищурившись, я пытался разглядеть, где же края маски на шее. Морщинистая шея была вся в неприятных коричневых пятнах. Но где же нижний край? Где кончается маска и начинается моя шея?
Трясущимися руками я машинально водил по шее. Сердце бешено колотилось. Взяв себя в руки, я тщательно проверял каждый сантиметр шеи. Вверх, вниз. Ещё раз. Наконец я сдался и в отчаянии опустил руки. У маски не было края. Вообще никакой разделительной черты. Морщинистая крапчатая кожа маски стала моей кожей.
— Не-е-ет! — взвыл я голосом старика.
Надо избавиться от этой чёртовой маски! Должен же быть какой-то способ. Вцепившись в щёки маски, я потянул изо всех сил.
— Ай! — вскрикнул я от боли.
Потянул за волосы. От боли выступили слёзы. Уже не понимая, что делаю, я хватал, рвал, тащил не то себя, не то маску. От каждого движения меня пронзала дикая боль. Каждый щипок отзывался во всём теле, словно я щипал себя.
Вдруг меня осенило. Глазные щели!
Я попробовал просунуть палец под край маски. Если это удастся, я как-нибудь сниму её. Пальцы пытались нащупать хоть щёлку, хоть какой-то зазор между веками и маской. Но всё напрасно. Никакой щели.
Эта кожа с морщинами и струпьями стала моей кожей! Мерзкая маска стала моим лицом! Я и был этим мерзким старикашкой, в котором кишат пауки. Я и ощущал себя старой развалиной. У меня сжалось горло, словно его схватила железная рука.
Я снова приник к зеркалу обезображенным лбом. И закрыл глаза. Что делать? Что мне делать? Этот вопрос снова и снова проносился у меня в голове.
И вдруг слышу: во входной двери щёлкнул замок. И снизу раздался голос мамы:
— Стив, ты дома? Стив?
Что делать? Что делать? Снова тот же вопрос.
— Стив? — снова крикнула мама.
Нет, твёрдо решил я. В горле у меня что-то щёлкнуло, и оттуда вырвался старческий хрип. Ни за что. Ни за что я не спущусь. Не хватало ещё, чтобы вы видели меня таким безобразным!
— Ладно, — снова раздался голос мамы. — Я иду наверх.
17
Послышались шаги на лестнице.
В панике я бросился к двери и чуть не упал. Мои дряхлые ноги едва слушались меня.
Я успел вовремя. Только я запер дверь, как мама поднялась на второй этаж. Я прижался спиной к двери, схватившись за грудь. Сердце выпрыгивало, и я задыхался.
Я думал только об одном: что сказать маме? Она не должна видеть моё лицо. Нельзя позволить ей увидеть маску. Начнутся ахи да охи и тысяча вопросов. Не могу же я позволить ей увидеть себя в таком состоянии!
Через пару секунд мама тихонько постучала в дверь.
— Стив, ты там? Что ты делаешь?
— Я… ничего.
— Ну, так можно войти? Я тебе кое-что принесла.
— Не сейчас, — просипел я.
Пожалуйста, не открывай дверь, молил я её про себя. Ради бога, не входи в комнату!
— Стив, что с тобой, почему у тебя такой голос? — удивилась мама. — Что случилось?
— Э-э-э… — Думай, Стив, думай! — Пустяки, горло немного того…
— Пусти меня, я посмотрю. Уж не заболел ли ты?