Убийство на спор - Стайн Роберт Лоуренс. Страница 9

Мелоди выключила музыку, и разговор постепенно перешел на школьные события.

Мы с Деннисом сидели рядом на кушетке. Периодически он наклонялся вперед, чтобы набрать еще чипсов в свои большие ладони. Я прислонилась к спинке кушетки, оставив все попытки поучаствовать в разговоре.

Я спрашивала себя, действительно ли я нравлюсь Деннису. Он вел себя со мной не так, как полагается вести себя на свидании. То есть вроде бы он был дружелюбен со мной, но, с другой стороны, почти со мной не разговаривал.

Ребята сидели на кушетке очень плотно, и наши с Деннисом ноги соприкасались. Он этого, казалось, не замечал. Или делал вид, что не замечает?

Весь вечер я пыталась расслабиться и хорошо проводить время. Но это было очень тяжело. Все дело было в том, что это была не моя компания. Я не брала уроки тенниса у того или иного тренера. И я не могла сравнить Ямайку с Бермудами или Арубой.

Все очень тепло со мной общались. Никакого снобизма в свой адрес я не заметила. Но я видела, что все они одеты гораздо лучше, чем я.

А дом Мелоди по сравнению с моим полуразрушенным жилищем на улице Страха был таким роскошным! Несмотря на то что я постоянно повторяла себе, что все это не имеет значения, я все равно не могла расслабиться и почувствовать себя комфортно.

Я почти не вслушивалась в разговор. Но когда Деннис внезапно обнял меня за плечи, я немедленно «включилась».

И вдруг Деннис сказал нечто, заставившее меня застыть в недоумении.

— Мы с Джоанной собираемся убить мистера Нортвуда! — Он повернулся и посмотрел на меня с широкой улыбкой: — Ведь правда?

Глава 11

- Э-э-э... правда, — промямлила я.

И мы это сделаем! — воскликнул Деннис, сжав мое плечо.

Все вокруг засмеялись и разразились приветственными выкриками.

«Что происходит? — спрашивала я себя. — По-моему, Деннис слишком далеко завел эту шутку».

Я хочу вам помочь! — воскликнул кто-то.

И я тоже!

Давайте убьем его вместе!

Сегодня же! — добавил еще кто-то.

Все рассмеялись.

Пари! — закричал Ленни. — Я готов заключить пари!

Давай! — ответил еще кто-то.

Ленни повернулся ко мне.

И как ты намерена это сделать? — спросил он.

Я выставила вперед указательный палец, как будто это было дуло пистолета, и прицелилась в Ленни.

Все снова рассмеялись.

Зак вскочил на ноги, тряхнул головой, чтобы его волосы упали на лоб, грозно вытянул руку и принялся изображать мистера Нортвуда, надо сказать, очень похоже:

Мне не нравятся ваши улыбки. Вы все останетесь после уроков до скончания века. У нас сейчас будет короткий тест. Возьмите бумагу и поставьте номера от одного до трех тысяч.

Мы все истерически заржали. Зак был прирожденным актером. Голос у него был точно как у мистера Нортвуда, а с этой прядью на лбу он был очень на него похож.

А вы слышали, что Нортвуд сделал с Картер Филипс? — спросил Ленни. — Снял пять баллов на выпускном экзамене за то, что она забыла поставить свою фамилию. В итоге она получила неудовлетворительный результат.

Все застонали от возмущения.

В мой день рождения он оставил меня после школы на целый час! — воскликнула одна девочка.

Вот скотина!

Он нас всех ненавидит! — сказала Мелоди.

Но не так, как мы его ненавидим, — заметил Ленни.

Не волнуйтесь, — ухмыляясь, сказал Деннис. — Мы с Джоанной о нем позаботимся. У нас есть план.

Когда? — спросил кто-то. — Я надеюсь, до следующей контрольной?

Деннис улыбнулся мне и крепче сжал мои плечи.

Это секрет, — сказал он, и его зеленые глаза радостно засверкали. — Мы не хотим портить вам сюрприз.

Я рассмеялась вместе со всеми остальными, но внезапно почувствовала, как внутри у меня все оборвалось.

Неужели Деннис говорит все это всерьез?

Идея убить мистера Нортвуда началась как шутка.

И это ведь по-прежнему шутка, правда?

Я была очень удивлена, когда Деннис поцеловал меня.

Когда он вез меня домой, радио в машине орало так, что мы не могли разговаривать. Он свернул к моему дому и выключил мотор и фары.

Потом он повернулся ко мне и притянул меня к себе.

Поцелуй показался мне очень странным, наверное, потому, что он удивил меня до глубины души.

Но потом я пришла в себя, обняла его голову, запустив пальцы в его шелковые волосы, и закрыла глаза.

Мы целовались очень долго. Когда Деннис прервал поцелуй, я поняла, что мне трудно дышать.

«Я ему нравлюсь, — подумала я. — Теперь это уже точно. Я ему нравлюсь».

Дожидаясь, пока я вновь смогу нормально дышать, я глянула на свой дом. Он был совсем темным — только фонарь над крыльцом горел.

Голые ветви двух старых кленов, стоявших в центре двора, трепетали на холодном ветру. Газон был устлан коричневыми листьями, подобными темным теням на покрытой инеем траве.

Я рад, что пригласил тебя на свидание, — тихо сказал Деннис.

Я тоже, — пробормотала я.

Он снова обнял меня, я прижалась к нему, и мы опять поцеловались.

Но я ничего не могла поделать — обнимая его, отвечая на его поцелуи, я думала о Кейтлин. Я закрыла глаза и пожелала, чтобы Кейтлин исчезла. Исчезла навсегда.

Когда поцелуй окончился, я открыла глаза.

Что это за холодок в области моего затылка?

Все еще ощущая на губах вкус губ Денниса, я вдруг почувствовала, что за нами кто-то наблюдает. Я отстранилась от него.

— Джоанна... что такое? — прошептал Деннис.

Я выглянула в окно, пытаясь разглядеть что-то в кромешной тьме, — и ахнула от ужаса.

Глава 12

Мистер Нортвуд!

Он стоял посреди своего двора как статуя.

В одной руке у него была большая палка. Ветка от сухого дерева. Он опирался на нее, как на трость.

Так он и стоял — в глубокой тени в нескольких ярдах от нас. Опираясь на трость и пристально глядя на машину.

Просто стоял и смотрел на нас.

Деннис проследил за моим взглядом и замер в оцепенении.

Ничего себе, — сказал он. — Что он тут делает?

Я... я не знаю, — пробормотала я. — Похоже, он за нами наблюдает.

По улице Страха тихо проехала какая- то машина, и ее фары осветили фигуру мистера Нортвуда. Я заметила его жесткий, неодобрительный взгляд.

Ну и скотина, — заявил Деннис. — Полная скотина.

Давай не будем обращать на него внимания, — сказала я, поворачиваясь к Деннису.

Он вновь посмотрел на нашего учителя.

Нет, Джоанна. Я лучше поеду.

Может, зайдешь? — предложила я.

Деннис покачал головой, не сводя глаз

с мистера Нортвуда.

Я лучше поеду, — повторил он. — Увидимся в понедельник, ладно?

Хорошо.

Я открыла дверь машины, и в нее сразу ворвался холодный воздух. Помахав Деннису на прощанье, я взбежала на крыльцо. Боковым зрением я видела, что мистер Нортвуд все еще стоит где стоял, словно его заморозили.

«Зачем он это делает?» — сердито спрашивала я себя.

Неужели он действительно шпионит за мной?

Машина Денниса уже отъезжала, осветив наше крыльцо. Я так злилась на мистера Нортвуда, что не сразу попала ключом в замочную скважину.

Какое он имеет право следить за мной?

Какое ему до меня дело?

Какого черта он тут делает?

В конце концов я вставила ключ в замок, повернула его и открыла дверь.

В доме было тепло и пахло жареной курицей, которую мы с мамой ели на ужин. Я вся дрожала и даже с трудом сняла куртку.

«Мистер Нортвуд испортил мое свидание, — с горечью подумала я. — Нам с Деннисом было так хорошо... а этот мерзавец все испортил».

Гнев мой перешел в ярость.

Руки сами собой сжались в кулаки.

Не раздумывая, я подошла к маленькому зеленому столику, стоявшему в гостиной у стены.

В гостиной было темно. Я открыла ящик стола и пошарила в нем рукой, пока не нашла то, что искала.

Пистолет. Пистолет, который оставил нам мой отец, когда переехал от нас. Для самозащиты. Холодный и скользкий, он лег в мою горячую ладонь.