Вам меня не напугать! - Стайн Роберт Лоуренс. Страница 11

Чтобы сориентироваться, я попытался определить, с какой стороны светит солнце, но его не было видно за стволами деревьев.

— Я заблудился, — громко произнёс я.

Я был скорее озадачен, чем испуган. «Неужели я действительно заблудился в лесу?»

Я огляделся в поисках хоть какой-то приметы. Деревья окружали меня стеной со всех сторон.

— Эй, кто-нибудь меня слышит? — испуганно закричал я. — Кто-нибудь слышит меня?

Я орал, что было мочи.

Никто не откликался.

— Ау! Шляпа! Молли, Чарлин! — Я несколько раз повторил их имена.

Ответа не было.

Дрожь пробежала у меня по спине.

— Я заблудился! — орал я. — Эй, кто-нибудь!

Неожиданно слева я услышал хруст веток и тяжёлый топот. Шаги быстро приближались ко мне.

— Эй, это вы, ребята? — крикнул я и прислушался.

Ответа не было. Шаги всё приближались.

Я вглядывался в тёмные деревья.

Раздался крик птицы и хлопанье крыльев.

Совсем близко хрустнула ветка. Я решил, что это собака и двинулся на звук.

— Это ты, Лютик? Лютик, иди сюда!

Я увидел собаку и остановился.

— Лютик?

Нет.

На меня смотрели налитые кровью глаза совсем другого пса. У меня перехватило дыхание. Это была огромная чёрная собака с длинной шерстью. Размером она была с пони. Она наклонила голову и зарычала. Глаза её злобно сверкали.

— Хорошая собачка, — произнёс я слабеющим голосом. — Хорошая собачка…

Пёс оскалил пасть и грозно зарычал. Потом он сорвался с места и бросился мне на горло.

Вам меня не напугать! - i_018.png

18

— Эй! — раздался сзади взволнованный голос.

Собака замерла в прыжке. Глаза её горели, как раскалённые угли. Она тяжело приземлилась на четыре лапы.

— А ну, пошёл прочь! — раздался крик.

Я обернулся и увидел Шляпу, который бежал ко мне, размахивая длинной палкой.

— Пошёл прочь! — повторил он.

Пёс наклонил голову и, глядя на меня, зарычал. Он неохотно отступил на шаг. И ещё один.

— А ну, пошёл вон! — заорал я. — Пошёл прочь!

Я не знаю, что на него подействовало, то ли то, что нас теперь было двое, то ли палка, которой размахивал Шляпа, но гигантская зверюга неожиданно развернулась и скрылась в лесу.

— Ой, — застонал я. — Вроде пронесло.

Я понял, что всё это время не дышал. У меня заболела грудь. Я выдохнул.

— Ты в порядке? — спросил Шляпа.

— Вроде бы да, — ответил я неуверенно. — Спасибо, ты спас мне жизнь.

Он посмотрел в сторону чащи, где скрылась собака.

— Это была собака или лошадь? — спросил он. — Ужасно страшная, правда?

Я кивнул. Во рту у меня пересохло настолько, что язык еле ворочался. Я понял, что эта зверюга будет мне сниться по ночам.

— Вы нашли Лютика? — проговорил я.

Шляпа пнул поваленный ствол:

— Нет. Пока нет. У Чарлин слегка крыша поехала.

— Я понимаю, каково ей, — пробормотал я.

Я смотрел в сторону зарослей. Мне показалось, что жуткая собака возвращается. Но это был просто ветер, колыхавший листву.

— Давай лучше вернёмся, — сказал Шляпа и ещё раз пнул бревно.

Я шёл за ним по извилистой тропе. Вскоре начался спуск. В траве шуршали какие-то звери. Я подумал, что это, наверное, бурундуки.

Я решил не обращать на них внимания. Перед глазами у меня стояло это огромное рычащее чудовище, готовое вцепиться мне в горло.

Вскоре мы встретили Молли и Чарлин. У них был жалкий вид.

— Что же нам делать? — Хныкала Чарлин. Она засунула руки в тесные карманы джинсов. На глаза у неё навернулись слёзы. — Я не могу вернуться домой без Лютика! Не могу!

— Клянусь, что твоя собака вернётся, — сказала Молли. — Я уверена, что она уже дома.

Чарлин немного успокоилась:

— Ты так думаешь? Она не заблудилась в лесу?

— Собака не может заблудиться, — сказал я. — Только люди сбиваются с пути.

— Он прав, — согласился со мной Шляпа. — Собаки чуют, куда надо идти. Лютик наверняка уже дома.

— Пойдём проверим, — предложила Молли и положила руку на плечо Чарлин, чтобы утешить её.

— А что, если его там нет? — спросила Чарлин жалобно. — Что тогда?

— Тогда мы позвоним в полицию и попросим помочь найти Лютика, — ответила Молли.

Ответ, похоже, убедил Чарлин. Мы понуро побрели в сторону дома.

Мы вышли из леса и направились к дому Чарлин. И тут на перекрёстке увидели Кертни и Дениз. Рядом с ними было две собаки.

Лютик стоял слева от Кертни, а огромная чёрная собака-чудовище сидела справа.

Мы бросились к ним.

— Привет! — сказала Кертни. — Это ваша собака?

Я остановился и не мог поверить своим глазам.

Лютик лизал одну руку Кертни, а чёрная собака — другую.

— Это мой сенбернар! — закричала Чарлин.

— Надо было держать его на поводке. Он заблудился, когда мы его нашли, — сказала ей Кертни и отдала поводок Лютика.

Чарлин поблагодарила её.

— Какая она всё-таки душка! — сказала Кертни и поцеловала чёрное чудовище в нос.

И в этот момент я сдался.

Я увидел, что Кертни испугать невозможно. У нас это никогда не получится.

Пришло время признать собственное поражение, сказал я себе.

Тогда я и представить себе не мог, какие страшные события ждут нас впереди.

Вам меня не напугать! - i_019.png

19

Ледяные руки, руки смерти схватили меня за горло. Я закричал. Чарлин рассмеялась.

— Эдди, у тебя проблемы? Ты как-то напряжён.

— Почему у тебя такие холодные руки? — спросил я, почёсывая шею.

В руках у неё была банка колы:

— Я только что вытащила её из холодильника.

Все рассмеялись.

* * *

Прошло несколько дней. Мы вчетвером сидели у Чарлин и обдумывали, что делать дальше. Был вечер четверга. Четверть девятого. Мы сказали родителям, что будем вместе готовиться к экзамену по математике.

— Я думаю, придётся сдаться, — сказал я мрачно. — У нас не получится напугать Кертни. Просто не получится.

— Эдди прав, — согласился Шляпа.

Он сидел рядом с Молли на коричневом кожаном диване. Я развалился в большом кресле напротив. Чарлин лежала на пушистом белом ковре.

— Но ведь должен быть способ, — настаивала Чарлин. — Кертни — не робот. Чего-нибудь она должна бояться.

— Я в этом не уверен, — сказал я и покачал головой.

В это мгновение в комнату, виляя хвостом, ввалился Лютик. Он подошёл к Чарлин и лизнул ей руку.

— Пошёл вон, предатель! — резко сказала она.

Лютик поднял морду и посмотрел на меня долгим печальным взглядом.

— Лютик, ты слышал? Ты предатель, — сказал я ему холодно.

— Он всего лишь собака, — вступилась за пса Чарлин. Она обняла его и уложила рядом с собой на ковёр.

— Похоже, собаки любят Кертни, — отозвалась Молли.

— Змеи и тарантулы тоже её любят, — сказал я с горечью. — Кертни ничего не боится. Ничего.

На лице Молли заиграла дьявольская ухмылка:

— Хотите посмотреть на что-то по-настоящему страшное? — Она протянула руку и сорвала бейсбольную кепку с головы Шляпы.

— Ой! — заорали хором. — Ой, как страшно!

Тёмные волосы Шляпы были как будто приклеены к голове. Они были похожи на кору. На лбу у него был красный след от кепки.

— Эй! — рассердился Шляпа. Он выхватил кепку у Молли и напялил её себе на голову.

— Ты когда-нибудь моешь голову? — спросила она.

— А зачем? — спросил Шляпа. Он встал и подошёл к зеркалу, чтобы поправить кепку.

Мы ещё порассуждали о том, как можно напугать Кертни. Ситуация в целом была удручающая. Нам ничего не приходило в голову.

…Весь день шёл дождь. Было прохладно и сыро. Газоны перед домами были освещены мутным светом фонарей.

Я жил в нескольких кварталах от Чарлин. Жаль, что у меня не было велосипеда. Я не люблю ходить по ночам один. Некоторые фонари вообще не горели, другие едва светили.