Шарло Бантар - Яхнина Евгения Иосифовна. Страница 22
— Я весь к вашим услугам, — поторопился Анрио выразить своё согласие на любое поручение.
— Ты должен связаться с офицерами батальонов Национальной гвардии из предместий…
— В них, как правило, начальники избираются самими батальонами.
— Знаю! Поэтому нужно действовать очень осмотрительно. Сперва выясни, на кого мы можем рассчитывать, кого надо устранить. Там, где невозможен подкуп, распускай слухи, что он совершился. Находи средства очернить несговорчивого в глазах рабочих. Будь осторожен, но решителен! Подбирай себе помощников, но руководителей твоих не должен знать никто. Не принимай поручений ни от кого, кроме как от меня и Винуа.
…В первые же дни мартовских событий Винуа и Геккерен убедились, что на Анрио можно положиться в трудную минуту и что новые обязанности пришлись ему по вкусу.
18 марта, когда Винуа под натиском национальных гвардейцев и гражданского населения был вынужден спешно оставить занятые им позиции на площади Клиши, Анрио, по собственному почину, поспешил донести об этом военному министру генералу Лефло. Министр в это время сам руководил операциями на площади Бастилии. Но и здесь войска оказались ненадёжными: они не хотели стрелять в народ. Солдаты братались с народом, а национальные гвардейцы окружили Лефло и его свиту.
Когда Анрио с трудом протиснулся сквозь толпу и наконец приблизился к генералу, почему-то вдруг наступила тишина.
Анрио вскочил на груду камней, окинул площадь взором и сразу понял, какой счастливый случай ему представился. Со стороны Лионской улицы медленно двигалась похоронная процессия.
— Обнажите головы! — крикнул Анрио.
Стоя на камнях и возвышаясь над толпой, как оратор на трибуне, он держал свою шляпу в вытянутой руке. Рука указывала на погребальное шествие.
Взгляды всех обратились к простым траурным дрогам. За гробом, опустив голову, шёл седой старик.
— Это Виктор Гюго хоронит своего сына, — пронеслось в толпе.
Кто в Париже не знал знаменитого поэта! В это именно время Гюго пользовался наибольшей народной любовью.
Гюго недавно вернулся из Англии, где около двадцати лет провёл в изгнании после переворота 1851 года. У всех были ещё в памяти слова, сказанные им при прощании с Францией:
Теперь за гробом любимого сына шёл убитый горем старик; он не замечал, не видел ничего, кроме медленно продвигающихся сквозь толпу дрог и тихо покачивающегося на них гроба.
Национальные гвардейцы и вооружённые парижане по-военному салютовали процессии. Многие бросились разбирать камни, нагромождённые здесь для прикрытия от выстрелов и теперь мешавшие процессии.
Этим моментом и воспользовался Анрио, чтобы увести генерала Лефло и спрятать его в безопасном месте.
На другой день в Версале Винуа во всех подробностях рассказал Тьеру о находчивости бывшего офицера штаба Анрио.
Выслушав генерала, глава версальского правительства заметил:
— Что ж, если выразиться точнее, ваш Анрио хорошо использовал благородный дух французского народа и его романтическую любовь к литературе и искусству. Узнаю тебя, парижанин!
Немного помолчав, он лицемерно добавил:
— Только ты, француз, способен в разгар боя отложить ружьё и снять каску, чтобы обнажить голову перед павшим собратом!
Пройдясь по комнате, Тьер остановился перед большим портретом Жан-Жака Руссо, [40] который висел над камином.
«И этой твоей благородной слабостью я воспользуюсь, Париж!» — подумал он, а вслух сказал:
— К утру, генерал, приготовьте план наступления на Париж! — И, оскалив зубы, с улыбкой, похожей на гримасу человека, который выпил уксусу, бросил: — Если французские генералы не сумели вовремя защитить Париж от пруссаков, им теперь придётся его атаковать, чтобы освободить от коммунаров!
Винуа молча проглотил эту ядовитую пилюлю. Даже его продажная душа возмутилась бесстыдством нового главы правительства. Кто не знал, что о капитуляции Парижа первый заговорил именно Тьер!
Но Карлик сам поторопился смягчить свой намёк и с присущей ему наглостью добавил:
— Впрочем, что ни делается, всё к лучшему… Пришлите мне этого Анрио. У меня найдутся для него особые поручения.
— Он остался в Париже, в распоряжении барона Геккерена, — ответил Винуа.
— Тем лучше, — одобрил Тьер и вызвал своего секретаря Тронсен-Дюмерсана. — Когда будете в Париже, — сказал он ему, — попросите барона Геккерена связать вас с Анрио.
…Не прошло и трёх дней, как Анрио снова отличился.
Тайные агенты Тьера в Париже предприняли несколько попыток вызвать контрреволюционный переворот. 22 марта, через четыре дня после победы революции, около тысячи приверженцев монархии устроили враждебную Коммуне манифестацию на Вандомской площади. Во главе монархистов был Дантес-Геккерен.
С криками «Да здравствует порядок!» манифестанты неожиданно напали на национальных гвардейцев. Два гвардейца были убиты, семеро оказались ранеными.
Только после этого раздался ответный залп федератов. Манифестанты разбежались, оставив на поле битвы несколько трупов. Улицы были усеяны револьверами, цилиндрами, перчатками, тростями с вделанными в них шпагами.
Рядом с трупами на мостовой лежал барон Геккерен, живой и невредимый. Он дрожал от страха и не решался двинуться, опасаясь ареста и не зная, как выбраться.
И снова спас положение Анрио, как тень следовавший за своим повелителем. Призвав на помощь своего подручного, такого же шпиона, как и он сам, Анрио быстро забинтовал барону голову. Пользуясь суматохой, двое изворотливых малых унесли мнимо раненного Геккерена, громко призывая всех следовать их примеру и переносить раненых в госпиталь.
На носилках рядом с Геккереном лежала его изящная трость, подобранная предусмотрительным Анрио. Стоило потянуть за ручку палки, как сейчас же обнажалась острая шпага с инициалами барона Геккерена.
Правительство Коммуны отнеслось к этой открытой вылазке врагов чересчур благодушно. Вся борьба с ними кончилась разгоном манифестации монархистов. Это поощрило их к дальнейшим шагам. Быстро оправившийся Геккерен на следующий же день дал сигнал своим агентам поднять против Коммуны батальоны Национальной гвардии, в которых остались офицеры, приверженные империи, или где командиры были недостаточно устойчивы. Однако новая попытка монархистов также окончилась неудачей.
Правительство Коммуны и на этот раз не приняло решительных мер против версальских заговорщиков. Все они остались на свободе и продолжали сноситься с Тьером, готовившим нападение на Париж.
Тем не менее, как только барон Геккерен почувствовал, что в воздухе пахнет порохом, он тотчас перебрался в Версаль.
Анрио, которому посулили блестящую будущность после падения Коммуны, теперь повёл против неё борьбу с ещё большим коварством и жестокостью.
Одной из жертв, попавших в его паутину, был офицер Бельвильского батальона Национальной гвардии Люсьен Капораль.
В апреле, когда началась планомерная бомбардировка Парижа версальскими орудиями, к Люсьену в батальон явился скромно, но изящно одетый молодой человек и предложил фураж и провиант для батальона. Деловой разговор закончился соглашением о поставке разных товаров. Собираясь уходить, Анрио — так назвал себя коммерсант — бросил вскользь:
— Я ведь к вам обратился не случайно. Мне вас рекомендовал господин Альбер Колар.
— Кто? — слишком порывисто переспросил Капораль.
Ему не удалось скрыть смущение. Румянец, обычно не сходивший с его лица, сразу исчез. Крупные капли пота выступили на лбу.
39
В приводимом стихотворении поэт под Суллой подразумевает Наполеона III, которого В. Гюго ненавидел и считал виновником бедствий Франции и из-за которого вынужден был стать изгнанником.
Сулла (138-78 гг. до н. э.) — древнеримский полководец; с помощью солдат своей армии произвёл военный переворот, захватил власть и стал диктатором.
40
Руссо Жан-Жак (1712-1778) — знаменитый французский писатель и философ.