Вторжение Человекосжималок. Часть первая - Стайн Р. Л.. Страница 10
Шар угодил в окно. Стеклянная панель задрожала, но не разбилась. Шар прилип к стеклу.
Миссис Хансен испуганно вскрикнула.
Некоторые ребята засмеялись. Остальные потрясенно молчали.
— Ну и зачем ты это сделал? — спросила миссис Хансен, сузив глаза. — Мне это не кажется смешным.
— Я буду готов, — повторил я своим голосом «а-ля робот». — Они идут!
— Немедленно прекрати! — потребовала миссис Хансен. — Ты всех пугаешь. Зачем ты кидался глиной?
— Что? — Голоса жужжали в ушах. Я едва слышал собственные слова.
— Они идут, — повторил я. — Они уже покинули свою планету. И очень скоро они будут здесь.
Рука учительницы сжала мое плечо. Она развернула меня к выходу и легонько подтолкнула.
— Ребята, — сказала она, — я на минуточку.
Все глазели мне вслед, когда она вывела меня в коридор.
Я с трудом сглотнул, пытаясь подавить нарастающий страх.
— Куда вы меня ведете? — воскликнул я. — Куда?
16
— И что медсестра? — спросила мама.
Я уставился на два хот-дога, лежавших на моей тарелке. Я обожаю хот-доги. Я всегда сожалел, что мы не можем ужинать ими каждый вечер.
Но сегодня в желудке стояла такая тяжесть, будто я проглотил кусок скалы. Кусок не лез в горло.
— Ну? Что сказала тебе медсестра, Джек? — нетерпеливо спросил папа.
Белл таращилась на меня через стол, запихивая хот-доги в рот чуть ли не целиком и усердно жуя.
— Ничего толкового, — ответил я. — Задавала кучу вопросов. Потом заставила подремать на раскладушке в подсобке. Позорище. Когда я вышел, надо мною все потешались. Даже незнакомые мне ребята!
— Не бери в голову, — сказала мама, нахмурившись. — А что за вопросы она тебе задавала?
Я понурил голову. Поддал ногой ножку стола. Мне совершенно не хотелось это обсуждать.
— Да вопросы как вопросы, — пробурчал я. — Про метеор. И все такое прочее.
— Что? — папа уронил полную ложку салата обратно в тарелку. — Причем здесь метеор?
— Медсестра спрашивала, не боюсь ли я его, — ответил я. — Спрашивала, не пугали ли меня новости по телику. Сказала, что, наверное, поэтому я и чудил.
Мама с папой пристально смотрели на меня. Наверное, они ждали, что я скажу что-нибудь еще. Белл рыгнула.
Я, в свою очередь, смотрел на них.
— А ты чего-то боишься? — спросила наконец мама.
Я кивнул:
— Да. Я боюсь.
Я решил показать им причину. Я вытащил маленькую черную коробочку из кармана и положил на стол.
— Что это? — спросил папа.
— Где ты это взял? — спросила мама.
— В доме мистера Флешмана, — ответил я. — Там голоса. Странные голоса. Сейчас они молчат. Но они говорили со мной. Они…
Папа потянулся через стол и взял коробочку.
— Это пейджер, — резюмировал он, повертев ее в руках.
— Нет! — возразил я. — Голоса идут оттуда. Думаю, из далекого космоса. Я могу их понимать. Они разговаривают со мной.
Белл засмеялась.
Мама велела ей замолчать.
Папа разглядывал черную коробочку. Наконец, он передал ее маме.
— Самый обычный пейджер, — сказал он. — Ты не мог слышать в нем голоса.
— Но я слышал! — воскликнул я. — Они говорили мне, что делать. И они…
— А зачем мистер Флешман вообще тебе его дал? — настороженно спросила мама.
— Он… он не давал, — пробормотал я. — Я сам взял.
— Тогда ты должен немедленно вернуть его обратно, — отрезала она.
— Знаю, — ответил я. — Я и хотел вернуть. Но голоса…
— Почему ты все время говоришь о каких-то голосах? — спросил папа.
— Я слышу их! — закричала Белл. — Теперь они говорят не с Джеком, а со мной!
— Заткнись, Белл! — заорал я. Я понимал, что окончательно потерял голову, но мне было плевать. — Заткнись! Заткнись! Заткнись!
Мне отчаянно хотелось, чтобы родители мне поверили. И я прекрасно понимал, что они ни за что не поверят, если Белл будет играть в свои дурацкие игры.
— Не смей орать на сестру! — прикрикнула мама.
— Я ничего не слышу, — сказал папа. Он поднес коробочку к уху и долго прислушивался. Потом опустил ее и покачал головой. — Нет. Ни звука.
— Но… но… — я забрал ее у него. — Голоса… сейчас они молчат. Но они говорили мне разные вещи. Говорили мне о пришельцах. Они идут. Вы должны мне поверить. Они вот-вот будут здесь!
К тому времени, когда я закончил свою речь, я запыхался и дышал, как собака. Но, по крайней мере, я выговорился.
Поверят ли они мне?
Мама с папой обменялись взглядами.
— Это уже не шутки, — тихо сказала мама. — Джек, думаю, тебя нужно показать доктору Бендиксу.
— И меня покажите! — вскричала Белл и вскочила со стула. — И меня покажите доктору! Я тоже буду чудить! Я тоже голоса слышу! Покажите меня!
— Ну-ка сядь! — крикнул папа.
— Видишь, какой пример ты подаешь Белл? — спросила мама.
— Чихать я хотел на Белл! — взвизгнул я. — Почему вы мне не верите? Почему?!
Ответа я ждать не стал.
Я схватил коробочку. Отпихнул стул. Выскочил из-за стола. И вылетел через заднюю дверь.
Я должен вернуть эту штуку мистеру Флешману. Я должен вернуть ее, пока окончательно не слетел с катушек!
А еще мне нужно знать правду. Что это было? Зачем оно мистеру Флешману? Он лгал, что он мастер по спецэффектам. Наверняка лгал.
Но кто он тогда? Почему эти странные голоса пытаются с ним связаться? Откуда они исходят?
Мне нужны ответы — причем немедленно.
Родители думают, что я схожу с ума. Все в школе считают, что уже сошел.
Только мистер Флешман может все исправить.
Всю вторую половину дня шел дождь. Кроссовки скользили по мокрой траве. Доски забора были холодные и влажные на ощупь, когда я протискивался в дыру.
Я сделал несколько шагов к дому мистера Флешмана — и тут же споткнулся обо что-то большое и живое. Существо взвизгнуло от неожиданности. После чего попятилось от меня, размахивая хвостом.
— Забияка?
Я узнал соседского черного лабрадора.
— Напугал же ты меня, мальчик, — сказал я и потянулся его погладить… но моя рука замерла в воздухе.
Я уставился на предмет, который он держал в зубах.
Мячик. Обыкновенный теннисный мячик.
Почему же он так сильно меня напугал? Почему от одного взгляда на него мне хотелось кричать, и кричать, и кричать?
— Иди домой, — приказал я псу. — Иди домой, мальчик. Домой!
Я обошел собаку. Направился к заднему крыльцу.
И ахнул, увидев мистера Флешмана. Он стоял в дверях. В льющемся из кухни свете его волосы жутковато мерцали. Серебристые глаза впились в меня. На губах играла странная улыбка.
— Джек, — прошептал он, — я ждал тебя.
17
— Что? — выдохнул я.
Эти стальные глаза… казалось, они смотрят мне в самую душу. Холодные как лед. От их взгляда по моей спине бегали мурашки.
— Зачем вы меня ждали? — с трудом выдавил я.
Его улыбка стала шире. Он пожал плечами:
— Я думал, тебе захочется узнать больше о магии кино.
Он склонился ко мне и, приблизив свое лицо к моему, заговорщицки прошептал:
— Теперь, когда ты узнал мой секрет, ты, наверное, не прочь будешь посмотреть новые кинотрюки.
Я качнулся назад.
— Нет! — крикнул я, громче, чем рассчитывал. Я не мог скрыть паники в голосе.
Я показал ему черную коробочку:
— Я… я нашел это, — выдавил я. — То есть, я взял ее по ошибке, я не хотел ее брать, но…
Он махнул рукой: мол, ничего страшного.
Я протянул ему коробочку. Я ожидал, что голоса попытаются меня остановить.
Но мистер Флешман с легкостью забрал коробочку из моих дрожащих рук.
— Нашел мой пейджер? — спросил он, повертев ее между пальцами. — Это замечательно. А то я его обыскался. — Он засунул странный предмет в карман брюк.
— Пейджер?! — воскликнул я. — Нет! Это не пейджер. То есть…
Он снова достал коробочку из кармана.
— Да, это пейджер, — сказал он, настороженно глядя на меня. — Я купил его, чтобы киностудия могла связаться со мной, когда я не дома.