Молли Мун и тайна превращения - Бинг Джорджия. Страница 29
Теперь мужчина явно беспокоился. Предупреждения Лили звенели у него в ушах.
Молли-королева присмотрелась к портфелю. Должно быть, книга — в нем. Ну надо же, каков хитрец! Ловко придумано — использовать книгу как повод, чтобы попасть в Тауэр. Еще бы, ведь как только негодяй попадет туда, в его руках окажутся огромные богатства. В Тауэре хранились сокровища короны, включая самый большой алмаз во всем мире. И ее величество явно уже поверила в то, каким опасным сокровищем является книга. Темникус успел кое-что рассказать ей о гипнозе, путешествиях во времени, остановках времени и вселении в чужие тела. Молли поняла, что его план близок к осуществлению. Если он попадет в Тауэр, то сможет использовать гипноз, чтобы украсть все, что хочет, а затем свободно выйти оттуда.
— Хмм. Да, конечно, — протянула Молли. — Должна сказать, эта книга меня на самом деле заинтересовала. Можно мне взглянуть на нее?
— Но вы же ее только что видели, — медленно произнес мужчина, так крепко сжимая портфель, что у него побелели костяшки пальцев.
— Да-да. Я имею в виду, взглянуть еще раз, — выкрутилась Молли. — С вами все в порядке, мистер Темникус?
Темникус внимательно посмотрел на морщинистое лицо королевы, пытаясь определить, не трансформировалась ли в нее девчонка, о которой его предупреждала Лили. Был только один способ выяснить это. Надо прочесть мысли королевы. Поэтому, сосредоточившись изо всех сил, он задал вопрос: «О чем вы думаете?»
Молли ощутила покалывание где-то над бровями, распространившееся затем на всю голову, но ничего не заподозрила. Если бы она поняла, в чем дело, то, возможно, сумела бы обмануть гипнотизера, сосредоточившись на очень правильных, истинно королевских мыслях. Но девочка не подозревала, что гипнотизер овладел искусством чтения мыслей, а значит, и представить себе не могла, что над мягкими седыми волосами ее величества уже появился мысленный пузырь. А в нем — книга о гипнозе, сама королева, неожиданно повалившая Темникуса на пол, дворецкий, который заворачивает визитеру руку за спину… Короче, все то, о чем сейчас мечтала Молли.
— В Тауэр! — величественно приказала Молли. — Дворецкий, — добавила она, — пожалуйста, возьмите портфель мистера Темникуса.
Гипнотизер взвился со стула:
— О нет, этому не бывать. Вы — кто-то из помощников мисс Ханро. Напрасно вы полезли в это дело.
Молли сразу поняла, что игра проиграна. Перескочив через собак — надо признаться, с некоторым трудом, потому что на королеве была прямая юбка из твида, — она кинулась за портфелем с книгой, но сшибла чайный поднос. Чашки разлетелись и разбились, собаки взорвались бешеным лаем. Девочка попыталась ухватить портфель, но Темникус шарахнулся в сторону, королева повалилась на изящную антикварную софу, перевернула ее и неуклюже сползла на пол.
— Хватай его, — прохрипела Молли.
Мальчик-дворецкий ринулся на врага, но тот вывернулся и сильно ударил его в живот. Микки со стоном рухнул в кресло. Темникус помчался к двери.
— Стража! — завопила королева. — Хватайте его! Он вор!
Собаки яростно лаяли.
Телохранители за дверью смущенно переглядывались. Один двинулся туда, куда указывала королева, но никого не увидел. Как будто Темникус вдруг стал невидимым.
— Кто, ваше величество? — спросил телохранитель.
Фрейлина рядом с ним выглядела абсолютно сбитой с толку. Охранник на лестнице был также озадачен.
Видимо, Темникус успел загипнотизировать придворных — никто не видел его, когда он пришел и когда уходил.
Тем временем шаги Темникуса на широкой дворцовой лестнице постепенно затихали. Вероятно, он уже добрался до главного входа. Молли кинула отчаянный взгляд на брата. Мальчик поднялся на ноги, осторожно потирая живот. Девочка бросилась к восточному окну комнаты. Внизу была посыпанная гравием подъездная дорожка. На карнизе укрывались от дождя два черных ворона.
— Вороны, — крикнула она. — Быстрее!
Через несколько секунд близнецы уже были в вороньих телах, мигая, тряся перьями и расправляя крылья. Где же Темникус?! А, вот он — почти бежит через двор, посыпанный гравием, стараясь держаться как ни в чем не бывало.
— Скорей! — каркнула Молли.
Они ринулись вниз, как две крылатые ракеты. Вороны оказались гораздо сильнее голубей или дроздов, в которых дети вселялись раньше. Микки, хлопая крыльями, кинулся прямо в лицо Темникусу. Молли выдернула портфель из рук противника, и они взлетели над улицей, забитой машинами.
— Господи, Смузерс! — воскликнула королева, схватившись за подоконник и медленно приходя в себя. — Смузерс, со мной только что произошло нечто весьма тревожное, и я так понимаю, что вы испытали то же самое!
— Мадам! — откликнулся дворецкий Смузерс, тряся головой и поправляя жилет.
Внизу, в дворцовом парке, Темникус стоял под дождем и смотрел, как две могучие птицы уносят его бесценную собственность. Они летели неуклюже, время от времени сталкиваясь крыльями. Саквояж болтался в воздухе, как огромный маятник.
— Вы еще не победили, — рявкнул гипнотизер, не обращая внимания на изумленных солдат, и побежал к открытым воротам.
Мисс Терияки и мисс Сюзетт стояли у ограды дворца рядом с двумя котами — рыжим и белым сиамцем, наблюдая за воронами. Кошки сорвались с места и ринулись за ними. Мисс Терияки и мисс Сюзетт секунду помедлили, прежде чем двинуться следом.
— Вы обязаны дегжаться поблизости от нас, — втолковывала мисс Сюзетт загипнотизированной туристке из Китая. — Когда я кгикну: «Алле!
Алле!» — вы сделаете то, что я вам сказала. Тепегь следуйте за мной.
Китаянка кивнула, не выразив ни малейшего удивления странными инструкциями.
Устройство ОЗИ-2 отчаянно запищало, обнаружив объект.
— А, так теперь вы вороны, — возбужденно заметил он, выключил прибор и поспешил за птицами.
— Это… так… тр-р-рудно, — каркнула Молли, сжимая портфель когтями и изо всех сил работая мокрыми крыльями, чтобы не врезаться в верхушку дерева.
— Он скользит! Такой тяжеленный! — крикнул Микки.
В Сент-Джеймс-парке ребенок перестал кормить уток и посмотрел наверх.
— Мама! — закричал он. — Посмотри на этих птиц!
Еще один ворон пролетел мимо них.
— А что внутри? — каркнула птица. — Червяки?
Молли поглядела вниз и увидела Темникуса, бегущего по грязной траве парка.
— Микки! Он гонится за нами.
Она не заметила, что позади него, хромая и переваливаясь, со всей доступной для них скоростью поспешают запыхавшиеся мисс Сюзетт и мисс Терияки. Рядом с ними трусила рыжеволосая китаянка, а впереди неслись две кошки. ОЗИ-2 чуть отстал, с восторгом наблюдая за всей компанией.
Вороны из последних сил тащили раскачивающийся портфель к Вестминстерскому аббатству. Под аркой, ведущей на большую, обсаженную деревьями площадь, собралась целая толпа школьников. Заполошно хлопая крыльями, вороны проскочили еще через одну, меньшую арку на какую-то площадку, похожую на древний церковный двор.
— Прекрасно, — каркнул Микки, — давай вселимся в кого-нибудь.
Они выронили портфель и тут же приземлились прямо на него. К вою сирен полицейских машин добавились раскаты грома.
— Может быть, королева сообщила о Темникусе, — предположила Молли-ворон. — И его уже поймали.
— Ладно, давай превращаться, — сказал Микки. — Ты кем будешь?
Молли выбрала темноволосого мальчика:
— Им. На его учебнике как раз нарисован подходящий узор.
— Договорились, — согласился друг. — А я буду вон тем. — Он кивнул на веснушчатого ребенка. — И помни, мы должны представить их себе младенцами, они же еще не взрослые.
В долю секунды близнецы сменили тела. Молли стала страстным любителем футбола Максом.
На мгновение девочка замечталась. Ох, какие потрясающие ощущения! В первый раз она вселилась в мужское тело. Оно же совсем другое — жестче, кровь горячее и быстрее течет по жилам. А когда мимо пролетел футбольный мяч, ей ужасно захотелось пнуть его, точно так же, как в образе собаки подмывало преследовать кошку.