Тайна жуткого пугала - Кэри Мэри Вирджиния. Страница 16

Стейнер первым пролез в пролом и сразу увидел выключатель, на который падал свет от фонарика Юпитера.

Они быстро осмотрели подвал музея. Здесь располагались: котельная, сложная установка для поддержания микроклимата в залах, а также склад, где штабелями стояли пустые ящики. Летиция не проронила ни слова, только старалась не отставать от мужчин. Они поднялись по лестнице, и сразу попали в холл.

— Мистер Мальц! — гаркнул Юпитер. Ответа не последовало.

— Наверное, его здесь не было, когда взрывали, — предположил Боб.

Они быстро пробежали по залам первого этажа, время от времени окликая Мальца. В залах царил полный порядок. Мальца здесь не было.

Тишина музея стала казаться зловещей. Живое воображение Юпитера начало рисовать жуткие картины, где Мальц был или зарезан, или задушен. «Преступники способны на все, — думал агент № 1. — Оставили же они нас погибать в той камере».

Наконец сыщики, Бен и Летиция поднялись на второй этаж и сразу заметили следы опустошения. Из первого зала исчез Вермеер, из второго Рембрандт, Ван Дейк и Рубенс, не было и полотен старых фламандцев с их яркими, сияющими красками. Голые стены залов представляли печальное зрелище.

Первой заговорила Летиция:

— Вся коллекция Мосби, — голос ее дрожал. — И это сделали Берроузы? Кухарка и лакей? Вырыли туннель… и… и Берроуз был пугалом?

В ту же секунду наверху послышался стук — и никто не успел ответить Летиции.

— Там! — крикнул Юпитер и первым бросился к лестнице.

Стук доносился из мастерской Герхарда Мальца. Сыщики обнаружили хранителя музея в стенном шкафу небольшой спальни. Во рту его торчал кляп, сделанный из полотенца, а руки и ноги были связаны бельевой веревкой.

— Сейчас мы вас освободим! — Юпитер опустился возле него на колени.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
СООБЩЕНИЕ ДОЗОРНОГО

— Я была бы просто счастлива, если бы кто-нибудь рассказал мне, что здесь происходит, — миссис Чамли сидела, неестественно выпрямившись, в своем кресле и теребила шерстяной плед на коленях. Весь ее вид выражал нетерпение.

— Я беспокоился за вас, миссис Чамли, — сказал Бен Стейнер.

Он сидел в кресле напротив экономки. Здесь же были Мальц, Летиция и три детектива. Было слышно, как в подвале ходят полицейские. Они собирали улики и фотографировали.

В музее Мосби у полиции тоже хватало работы.

— Где же Берроузы? — все больше волновалась миссис Чамли. — Летиция, давно пора ужинать! И чая сегодня не было!

— Я поставлю воду, — рассеянно кивнула Летиция, но не двинулась с места.

Она сидела на низенькой кушетке возле Бена Стейнера и смотрела на него с любопытством и восхищением.

— Значит, вы вели наблюдение за домом? — допытывалась она. — Это замечательно.

Стейнер заметно покраснел.

— Собственно, это было не совсем так, — объяснил он. — Я беспокоился из-за миссис Чамли.

— Это очень благородно с вашей стороны, Бен, только я не вижу причин для такого беспокойства, — удивилась миссис Чамли.

— Ну, этот Берроуз мне сразу не понравился. Как он здесь появился, так все изменилось.

— В этом вы правы, — согласилась миссис Чамли. — Но я считала, что со временем все наладится. Ведь впервые у нас появилась приличная прислуга. Ты не представляешь, Летиция, как я намучилась с прислугой. С тех пор, как умерла твоя мама, мне приходилось менять дворецких почти каждый год, и только с появлением Берроуза и его жены наконец-то восстановился порядок в доме.

— Все это прекрасно, если не считать того, что они оказались парочкой воров, — констатировал Мальц и рассказал миссис Чамли про туннель, подкоп и исчезнувшую коллекцию.

— Вы хотите сказать, что они все время, что у нас работали, копали туннель? — упавшим голосом спросила миссис Чамли. — Невозможно поверить. Боже ты мой, когда же они спали?

— Они не всегда копали ночью, — пояснил Стейнер. — Иногда и днем. Потому меня и уволили.

— Но Берроуз сказал мне, что вы сами решили уйти на пенсию, что вам стало тяжело работать в бассейне. Тогда мы наняли молодого человека, который теперь этим занимается.

— Нет, все было не так, — возразил Стейнер. — Однажды утром Берроуз встретился мне с тележкой, полной земли. На нем была рабочая одежда, и это меня удивило. Возить землю, вроде бы, не обязанность дворецкого — для этого есть садовники. Он стал мне объяснять, что в подвале со стены обвалилась штукатурка. Но я-то знал, что стены в подвале в полном порядке и непохоже, чтобы что-то обваливалось. Так я ему и выложил, а он меня за это уволил. «Нет, — сказал я себе, — уволить меня может только миссис Чамли», — и пошел к вам. На звонок вышла миссис Берроуз и заявила, что вы спите. И сколько раз я ни приходил, всегда выходила кухарка и не пускала меня в дом. А когда я звонил, трубку брал сам Берроуз. Два раза я написал вам, но они, наверное, и письма не отдавали. Миссис Чамли всплеснула руками.

— Боже праведный! Я же у этой парочки была вроде пленницы! Они могли меня даже убить!

— Не думаю, что они на это способны, — успокоил ее Бен Стейнер. — Так вот, я решил понаблюдать за тем, что тут происходит. Нашел удобный наблюдательный пункт в заброшенном доме у шоссе Рок Рим и приезжал сюда каждый день. Как только миссис Чамли показывалась на террасе, так я думал: «Ну, все в порядке, можно ехать домой». Но потом появился этот лысый, насажал тут кукурузы, и вскоре уволили старого садовника Джейсона Грила, который проработал здесь двадцать лет, тоже раньше времени.

— Грила уволила я, — призналась миссис Чамли. — Он был такой старый, зачем ему работать? Пенсии ему хватает.

— Да, я знаю, — согласился Стейнер. — Его здесь терпели только из милости. Но ему тоже не нравились Берроузы. Наконец, вернулась мисс Летиция — я видел ее каждый день на террасе. Тут мне подумалось, что две одинокие женщины остались с этой подозрительной парочкой, — и продолжал наблюдать. Сюда же никто не приходит, только мистер Мальц да тот кукурузник.

— Кажется, речь обо мне! — воскликнул естествоиспытатель, только что появившийся в дверях. — Ко мне приходили полицейские. Они меня допросили и велели отправляться сюда и ждать их вместе с вами, — он слегка поклонился Бену Стейнеру. — Не хотел вам мешать.

— Да я уже закончил. — Стейнер угрюмо отвернулся.

— Но почему же, — с горячностью заговорила Летиция, — почему вы не пришли к нам, когда мы были на террасе? Если так о нас беспокоились?

— Ну, — засмеялся Стейнер, — боялся показаться дураком. А однажды уже решился, было подойти, да вот эти ребята помешали. Я подумал, что они за мной следят.

— Было такое, — смущенно признался Пит.

— А пугало? — вспомнила Петиция. — Вы же видели, когда выходило пугало? Что вы на это скажете?

— Единственное пугало, которое я видел, — это то, что на заборе, — ответил Стейнер. — Но что меня успокоило, так это появление мальчишек. Хоть какая-то связь с внешним миром. Сегодня утром я видел, как они сюда приехали. К вечеру, однако, мне стало не по себе. «Куда, — думаю, — они подевались?» Потом увидел, как Берроуз отвел их велосипеды в гараж, да еще запер их там. Позже он уехал, а вернулся с прицепом. Я не мог себе представить, зачем дворецкому прицеп, и стал смотреть повнимательней. Через час-полтора они загрузили прицеп — я не понял, что там у них было, — и уехали.

— А было там у них шедевров на несколько миллионов, — буркнул Мальц.

— Тут я вспомнил, что целый день не видел ни мисс Летицию, ни миссис Чамли, и решился зайти. Все двери были заперты, и мне пришлось разбить окно на террасе, чтобы попасть в дом.

— Ага, я проснулась от звона стекол, — перебила Летиция. — Ужасно испугалась, но когда увидела Бена, то была просто счастлива. С ним совсем не страшно. И хорошо, что он догадался поискать ребят в подвале. Бедняжки, они сидели запертые в холодильной камере!

— Да уж, скучновато там было, — заметил Юпитер, подходя к камину. Он внимательно смотрел на копию Вермеера и с удивлением обнаружил вокруг рамы каемку, на которой обои были ярче. — Думаю, Берроузам пришлось сегодня из-за нас спешно заканчивать задуманное и смываться. Когда мы надолго скрылись в подвале, они поняли, что туннель раскрыт, и действовать нужно быстро. Раздался стук в дверь. Это был шериф: