Глаз дракона - Кингсли Кэза. Страница 9
— Есть очень хочется.
Эрек вздохнул. Если заплатить за обед, обратный билет уже не купишь.
— Для участников еда и ночлег бесплатно, — сказал Джек. — Хочешь, будем жить в одной комнате?
Оскар закатил глаза.
— Ладно, — ответил Эрек. — Но только до завтра.
На следующий день он собирался перерыть весь Алипиум и уехать, если мама так и не отыщется.
В каждой спальне стояло два ряда кроватей. Джек, Оскар и Эрек заняли комнату 323 и вписали свои имена в книгу. Джек с Оскаром ушли в кафе, а Эрек рухнул на постель. Как же он устал! По коридорам, смеясь и галдя, ходили дети. Тоска уже не так давила на сердце, но Эрек по-прежнему ее чувствовал.
Он снял с шеи мамины очки. Почему водитель сказал, что они его защищают? Мальчик из любопытства нацепил их на нос.
Внезапно комната стала меньше, а мебели в ней прибавилось. Эрек обнаружил, что теперь сидит не на кровати, а в кресле. Это все из-за очков! Он мигом сорвал их, заметив, что в комнате кроме него есть какая-то женщина…
Мальчик снова оказался в спальне. Вспомнив лицо незнакомки, он так и застыл. Она была похожа на маму!
Эрек надел очки и вернулся в тесную комнатку. Тут и в самом деле сидела мама. Она так увлеклась вязанием, что не заметила его.
— Мам?
Джун О’Хара вздрогнула и уронила спицы. Она обвела комнату испуганным взглядом, посмотрела прямо сквозь Эрека.
— Кто здесь?
— Это я! — Мальчик опустил глаза и вдруг подпрыгнул. Он сам себя не видел!
Мама недоверчиво огляделась.
— Где ты?
— Здесь, в комнате. В кресле у дивана. Я невидимый!
Джун стрельнула глазами по сторонам.
— Как ты сюда попал? — подозрительно спросила она.
Почему-то она была совсем не рада его видеть (или не видеть).
— Не знаю. Я надел твои очки и оказался тут.
Щеки Джун порозовели, а на губах расцвела улыбка.
— Наконец-то! — Она победно ударила воздух кулаком и упала на постель, хохоча. — Слава богу! Это и правда ты. Вот радость! Какой же ты умница, что надел мои Ненаглядные очки! Я молилась, чтобы кто-то из вас их нашел. С тобой все нормально? Где ты сейчас?
— Да, все в порядке. Я тут, с тобой.
— Нет, милый, — улыбнулась Джун. — Когда ты в очках, ты меня видишь, но на самом деле ты далеко. Люди могут подумать, что ты разговариваешь сам с собой. Ты дома?
— Нет. Утром я пошел тебя искать. У меня была смутная мысль. А теперь я в каком-то Алипиуме. Приехал сюда с подземной станции Центрального вокзала. Мама, там люди летают! Я думал, что никогда тебя не найду.
Джун широко раскрыла глаза.
— Ты в Алипиуме? Не могу поверить, — пробормотала она.
Эрек оглядел уютную комнатку.
— А это что за место?
Джун поглядела на кресло, в котором он сидел.
— Эрек. Не хочу тебя расстраивать, но ты должен знать. Меня схватили люди, от которых я очень долго скрывалась. Ничего страшного не произошло. Они не могут причинить мне вред. Но к несчастью, могут держать взаперти. Я в подземельях короля Плутона.
Она обвела рукой чистенькую комнатку.
— Я думала, если буду переезжать почаще, они нас не найдут. Правда, когда они добрались до наших денег, пришлось очень туго. Самое смешное: они меня поймали, но даже не понимают, кто я. Знают только, что десять лет назад я жила в Алипиуме и что у меня близнецы. Не волнуйся. Я найду способ отсюда выбраться.
Эрек опешил.
— Что? Ты жила в Алипиуме?
Джун вздохнула.
— Да. Жила. И ты здесь родился. Теперь судьба привела тебя назад. Слава богу, с тобой все в порядке.
У Эрека голова пошла кругом. Уж не сон ли это?
— Я тут родился? А почему мы уехали?
— Нам грозила опасность. — Она подалась вперед. — А близнецы с тобой?
— Я один.
— Один? — Джун приуныла. — Тогда они куда-то пропали. Моя подруга заходила к нам. Пока я тут сижу, она подыскала Тревору, Нэлл и Зои няньку. С ними все хорошо.
— Миссис Смит? Это же сущий ужас!
— Какая миссис Смит? Няню зовут Вельветта Пуф.
— Когда я встал утром, у нас была миссис Смит. Она не выпускала меня из дома. Пришлось хитростью действовать.
— Не знаю, кто она такая, — забеспокоилась мама. — Дома сидит Вельветта. Моя подруга никого больше к нам не посылала. Как мне повезло, что тут есть на кого положиться!
Она вздохнула.
— Где же близнецы? Вдруг они пошли нас искать?
— А может, они уже дома? — Эрек огляделся. — На подземелье как-то не похоже.
— И все же это темница. — Джун погрустнела. — Просто она выглядит, как я хочу.
— О тебе там хотя бы заботятся.
— Не заботятся. — Джун опустила глаза. — Просто не могут мне помешать.
— Но как же ты обставила комнату?
Джун поколебалась.
— Я умею колдовать, Эрек. Вот почему они мне не навредили, а я устроила тут все по своему вкусу.
Она стукнула пальцем по столу, что-то сказала, и перед ней появилась коробка конфет из молочного шоколада. Джун съела одну.
Эрек вытаращил глаза. Невероятно!
— Сделай что-нибудь еще.
Мама пожала плечами, и на столе появилась другая коробка. На этот раз конфеты были из горького шоколада. Эрек остолбенел. Все встало с ног на голову. Он в Алипиуме. Он видит маму в подземелье через волшебные очки! Нет, все это точно сон!
— Эрек? Как ты там? — спросила Джун. — Я думала, после будильника и щетки ты не очень удивишься.
— Да. Я с ними вырос, привык. Но ты… Почему ты мне не сказала? И откуда у тебя эти очки?
Мама улыбнулась.
— Подарок старого друга. Если их надеть, увидишь того, кого тебе не хватает больше всех. Никому не говори, какая в них сила, Эрек. Храни в надежном месте. Никто не должен видеть, как ты ими пользуешься. Прости, что ничего не рассказывала тебе. Просто не время было для этого.
Эрек услышал приглушенные шаги. В замке щелкнул ключ.
— Кто-то идет!
Снимать очки так не хотелось.
— Эрек, если с тобой все хорошо, может, останешься пока в Алипиуме? Мне нужна помощь, чтобы отсюда сбежать. Только никому не говори, кто ты такой. Снимай очки, чтобы тебя не увидели. Всегда носи их на шее и не надевай при посторонних. Если когда-нибудь застанешь у меня тюремщиков, не говори ни слова.
— А мне нельзя еще с тобой посидеть?
— На самом деле ты не со мной. Уходи скорей!
Эрек снял очки. На него изумленно глазел Оскар.
— С тобой все в порядке?
— Угу…
В голове царила полная неразбериха. Мама умеет колдовать? Ее взяли в заложницы? Он сам родом из Алипиума?
Оскар прищурился.
— С кем это ты разговаривал?
— Я? Ни с кем. Просто задумался.
Мальчишка ткнул пальцем в очки.
— Это волшебная штука. Водитель правду сказал. Я сразу понял, что они не простые. Дашь посмотреть?
Он попробовал снять очки, но они застряли на уровне подбородка Эрека. Сколько мальчишка ни дергал — все без толку.
— Брось. Ничего особенного в них нет, — сказал Эрек.
Оскар нахмурился.
— Ясненько.
Он схватил куртку и вышел.
Бетани, Джек и Оскар сидели в кафе.
— Я решил побыть здесь подольше, — сообщил Эрек.
Бетани заулыбалась.
— Отлично! — обрадовался Джек. — Примешь участие в состязаниях.
Оскар прищурил глаза.
— А разве тебе не надо маму искать?
— Может, с ней все нормально, — пожал плечами Эрек. — Завтра домой позвоню.
На широком прилавке высились горы невиданных фруктов и злаков. Вокруг стояли тарелки с супами-пюре из красного перца и моркови. Стол заполонили чаши с разноцветной воздушной массой.
— Что это? — спросил Эрек у мальчика, который накладывал ее себе в тарелку.
— Облачный пирог. Они бывают со шпинатом, кукурузой, клубникой, тыквой и простые. — Мальчишка поморщился.
— А мясо где?
При виде цветной каши Эрека затошнило. Он даже испугался, что в голову опять пришла смутная мысль.
— Эрек! — через весь зал крикнула Бетани. — Настоящая еда в углу.
Она показала на стол с гамбургерами, пиццей и кексами.