Похищены! - Брайтфилд Ричард. Страница 9

— Смирно! — рявкает человек в более нарядной форме со странными знаками отличия. Он стоит в дальнем конце прохода. — Доставить их ко мне!

К вам подбегают бандиты и тащат через весь проход к своему командиру. Уже видно, что он стоит у края глубокой шахты. Террористы окружают вас со всех сторон.

— Я покажу вам, как надо поступать с нашими врагами, — кричит главный бандит.

Он подталкивает тебя и Салли к краю шахты и сталкивает вниз, в черную пропасть. Когда вы долетаете до дна, вы уже ничего не чувствуете.

КОНЕЦ

74

— Ну уж нет, я никогда больше не пойду в эти пещеры, — говоришь ты. — Да и потом, нам пора уходить из леса.

Вы благодарите Тура, и он провожает вас до маленькой тропинки. По ней можно дойти до шоссе.

— Ни в коем случае не доверяйте полиции в Глоувиле. Многие из них заодно с террористами, — наставляет вас Тур на прощание.

Вы еще раз благодарите его, и вот вы снова идете через лес. Вскоре впереди появляется шоссе. Вы оказываетесь на вершине холма. Дорога в обоих направлениях уходит круто вниз и скрывается за горизонтом. На обочине стоит указатель: «Пять миль до Глоувиля».

— Куда пойдем? — спрашивает Салли.

— Только не в Глоувиль. Вспомни, что говорил Тур.

— Но через город самая короткая дорога к дому. А куда мы придем, если пойдем в другую сторону?

— Вообще-то ты права. Но, с другой стороны, совет Тура тоже хорош.

Если ты идешь через Глоувиль, открой страницу 111. *

Если ты решаешь идти в другую сторону, открой страницу 115. *

75

Ты наблюдаешь, как Салли залезает под автобус. Потом вы с Дэном выходите наружу.

— Эй, вы двое, быстро становитесь в строй, — кричит бандит в маске.

Потом из автобуса вытаскивают Бази и подталкивают его к автомобилю, стоящему рядом. Пока его запихивают внутрь, ты замечаешь, что в автомобиле уже сидит связанная миссис Уилсон с кляпом во рту.

Между тем подъезжает небольшой грузовик и останавливается рядом с вами.

— Живо залезайте внутрь, — командуют угонщики.

Вдоль бортов грузовика тянутся длинные скамейки. Садишься на самом краю. Так тесно, что ты едва втиснулся.

Захлопывается задняя дверь, и грузовик медленно трогается с места. Около получаса вы трясетесь по неровной, ухабистой дороге, затем резко останавливаетесь.

Всем велят вылезти из грузовика, и вы оказываетесь на большом поле в лесу. Рядом с грузовиком стоит самолет. Похож на военный транспортный, только без опознавательных знаков.

Теперь вас погружают в самолет, и вот ты уже в воздухе. Сидишь прямо рядом с окном. Но все окна закрыты черными шторками. Опять ничего не удается разглядеть!

Открой страницу 21. *

76

Скоро фургон снова сворачивает на неровную каменистую дорожку. Тоненькая светлая щель исчезает.

— Ничего себе! — восклицаешь ты. — Мы въехали в какой-то туннель или пещеру.

Фургон останавливается.

— Лучше снова залезть в автобус, а то вдруг кто-нибудь откинет заднюю дверь, — шепчешь ты.

Впрыгиваешь в автобус и заползаешь под сиденье. Задняя дверь начинает медленно опускаться.

Открой страницу 7. *

77

Вы с Салли идете вверх по течению вдоль уступа. Уступ все сужается и сужается. По нему едва можно идти.

— По-моему, пора возвращаться, — говорит Салли.

— Слушай, прямо перед нами в стену вделана стальная дверь. Вдруг она открыта?

Уступ под вашими ногами становится совсем узким. Ноги то и дело соскальзывают. Ты прислоняешься к стене и медленно идешь вперед. Ура, тебе это удается! Изо всех сил ты толкаешь дверь. Она легко поддается. Последнее усилие — ты хватаешься за дверной косяк и протискиваешься внутрь. Подаешь руку Салли.

Вы оказываетесь в небольшой комнате. С другой стороны еще одна железная дверь. Ты пробуешь открыть ее, но ничего не получается.

— Я что-то не вижу щеколды. Может быть… — начинаешь ты.

Открой страницу 58. *

78

Ты решаешь, что лучше остаться в пещере. Смотришь, как ребята во главе с Бобом карабкаются вверх по каменной стене и исчезают в неярком лунном свете.

Через несколько минут вдалеке раздаются крики и выстрелы. Потом наступает тишина.

— Господи, хоть бы кому-нибудь удалось бежать, — вздыхает Салли.

— Иначе и быть не может. Они обязательно спасутся, а потом вернутся с полицией и спасут нас.

Вас действительно спасли, но не скоро, лишь через несколько месяцев. Однажды вы слышите голос:

— Есть кто живой?

— Да, помогите нам. Мы здесь! — хором кричите вы в ответ.

Сверху опускают веревочную лестницу. Все разом бросаются к ней. Вы с Салли поднимаетесь первыми.

Вас уже поджидают несколько высоких мужчин в длинных плащах и широкополых шляпах.

— Меня зовут Митчелл, — говорит один из них, — я из ФБР. Да, нелегко было сюда добраться. Все остальные давно уже дома, у родителей. Они и сообщили, что вы остались в пещерах. Мы накрыли здесь всю бандитскую шайку. Так что террористы отдыхают в тюрьме.

— Как вы вовремя, — улыбаешься ты. — Мне эта рыба уже в рот не лезет.

КОНЕЦ

79

Похищены! - i_021.png

80

Рано утром вы просыпаетесь. Пасмурно, моросит мелкий дождичек. Джейсон уже поднялся. Помогаешь ему собрать палатку и положить ее в багажник.

— Классная машина.

— Спасибо. Тут стоит восемь цилиндров. Мне такой мотор и не нужен, а все-таки приятно, что он есть. Кроме того, никогда ведь не знаешь, что может произойти.

Подходишь к ручью и умываешься холодной водой. Джейсон складывает удочки.

— Вы точно не хотите обратиться в полицию в Глоувиле?

— Кто-нибудь еще мог сбежать из пещер этой ночью. Вдруг бандиты узнали об этом? Тогда они будут следить за всем городом.

— Ну ладно. Если что, я скажу, что вы мои дети.

Вы садитесь в машину и медленно поворачиваете на лесную дорогу. Вскоре выезжаете на глоувильское шоссе.

По пути попадается много полицейских машин. Каждый раз они сбрасывают скорость и внимательно осматривают вас. На въезде в город Джейсона останавливает патруль. Полицейский медленно подходит к машине.

Открой страницу 24. *

81

— Вообще-то убежать отсюда нелегко. Давай-ка прогуляемся по берегу. Вдруг что-нибудь придет в голову, — предлагаешь ты Дэну.

Вы доходите до дальнего конца пляжа. Садитесь на песок под пальмами у самого ограждения.

— Слушай, а что, если перепрыгнуть через веревку? — оживляется Дэн.

— Как же. Мы ведь на острове — нас в два счета найдут.

— Пожалуй, ты прав.

Молча вы любуетесь океаном. Вдруг за деревьями раздается «тссс». Оглядываешься вокруг. За деревом стоит Лания и манит тебя пальцем.

Вы с Дэном перелезаете через ограждение и подбегаете к ней.

— Быстро за мной, — шепчет Лания и скрывается в роще.

Вы идете за ней.

— То, что я делаю, очень опасно, — говорит Лания, — но у меня нет другого выхода. Мне необходима ваша помощь. Я собираюсь бежать с острова. Хотите составить мне компанию?

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться