Страшная месть - Стайн Роберт Лоуренс. Страница 15

— Что почувствовал? Земля вновь задрожала.

Тодд услышал звук, похожий на далекие раскаты грома.

— Бежим!.. — встревожено прошептал Дэнни. Он больше не рыл землю.

— Подумаешь, — махнул рукой Тодд, — мог бы уже и привыкнуть. Знай себе копай.

Дэнни снова взялся за дело. Но через минуту земля под ногами опять тряслась, на этот раз сильнее.

— Почему это повторяется? — крикнул он.

— Откуда мне знать! Просто не обращай внимания, — успокаивал друга Тодд.

Но тут же оба вскрикнули от дикого грохота.

Казалось, трясло всю площадку. Грохот приближался, в пору было затыкать уши.

Земля заходила ходуном. Потом мальчики услышали треск.

Тодд вскочил на ноги. Однако землю так трясло, что он упал на колени.

Тре-е-е-е-е-е-ск!

— О, нет! — вскричал Дэнни. Мальчики лишились дара речи, увидев, как раскололась между ними земля. И образовалась трещина, похожая на страшную рану.

Вновь раздался грохот. Земля качалась. Трещина становилась все шире.

Все шире.

И вдруг из-под земли показалось что-то странное.

Сперва Тодд подумал, что это ствол дерева.

Появившийся в трещине предмет был такого же темно-коричневого цвета. И такой же круглый.

Но предмет двигался, поднимался из отверстия в земле, а потому вряд ли это было дерево.

Когда землю очередной раз тряхнуло и грохот перерос в рев, Тодд и Дэнни с ужасом поняли, что перед ними гигантский червь.

Не уступающий в обхвате древесному стволу.

Все выше и выше поднимался он над землей, выгибая свое чудовищное туловище.

Тодд от страха пронзительно вскрикнул и бросился бежать.

Но тотчас поскользнулся на влажной, колышущейся под ногами земле.

Тодц упал лицом в грязь, сильно ударившись коленями и локтями.

И не успел он подняться на ноги, как громадный червь схватил его, обвился вокруг его тела и замер.

— Ай! — сдавленно пискнул Тодд.

В голове мелькнула безумная догадка: «Это матка червей. Она явилась, чтобы защитить своих детенышей».

За ней последовала не менее безумная мысль: «На этот раз черви поквитаются со мной!»

А затем безумные мысли перестали приходить ему в голову. Как, впрочем, и любые другие.

Потому что громадный червяк так крепко стиснул тело мальчика, что стало трудно дышать.

Чудовище поволокло Тодда вниз, к разверзшейся яме.

Он попытался позвать на помощь. Но не смог выдавить ни звука. Он не мог кричать. Дышать становилось все труднее.

Гигантский осклизлый червь сдавил его, будто тисками, и медленно тащил в пропасть. У Тодда померкло в глазах.

Страшная месть - i_027.png

27

Схватив Тодда за ноги, Дэнни пытался освободить его.

Однако червь крепко обвился вокруг туловища Тодда. Дэнни тянул его за лодыжки. Усердно тянул.

Но вызволить друга из мертвой хватки не было сил.

А червь вот-вот скроется под землей и утащит с собой Тодда.

И вдруг их всех накрыла огромная тень.

— Что это? — испуганно выдохнул Дэнни. Подняв глаза, он увидел то, что отбрасывало тень.

Огромная малиновка прыгала по траве.

— Сюда! — во все горло закричал Дэнни. — Регина! Бет!

Девочки несли из школы домой большой макет птицы. Лиц их не было видно — подруг заслоняла громадная малиновка.

— Регина! На помощь!

В это мгновение тень от головы птицы упала на червяка.

Червяк разжал свои обручи и скользнул вниз.

Неужели он испугался тени?

Тодд рухнул на землю. А гигантский червь скрылся в яме. Земля с противным чавканьем сомкнулась над ним.

Хватая ртом воздух, Тодд встал на четвереньки.

«Червяк, — осенило его, — подумал, что Кристофер Робин — настоящая птица!»

Когда он оглянулся, червяка уже и след простыл.

— Регина! Бет! — хором орали Тодд и Дэнни.

Девочки неторопливо поставили макет на землю.

— Что вам нужно? Что вы там делаете? — спросила Регина, высовывая голову из-за громадной малиновки.

— Вы видали его? — тяжело дыша, кричал Тодд. — Вы видели этого червя?

— Он был такой здоровый! — добавил Дэнни. — Размером со школу!

— Ха-ха, — прыснула Бет. — Вы, ребята, должно быть, полагаете, что мы и впрямь дуры.

— Со школу, говорите! А может, с целый поезд? — ехидно бросила Регина.

— Выходит, вы ничего не заметили, — разочарованно протянул Тодд. — Вы в самом деле не видели червя?

— Мы не обманываем! — сердито крикнул Дэнни. — Он чуть было не уволок Тодда под землю. Такой громадный, коричневый и отвратительный.

— Отвяжись от нас, — простонала Бет.

— Отведай-ка червей! — выпалила Регина.

Девочки подняли свою малиновку и зашагали прочь.

Тодд наблюдал за тем, как большая тень птицы скользила по траве. Тень, спасшая ему жизнь.

Затем он, устало пожав плечами, обернулся к Дэнни.

— А не пойти ли нам домой, — тихо произнес он. — Я уж и не знаю, верить ли мне самому себе.

В тот же день Тодд выбросил всех своих червей в сад. А друзьям сказал, что не желает больше видеть ни одного червяка.

Когда несколько недель спустя Дэнни зашел к Тодду, он застал своего приятеля в подвале за новым увлечением.

— Что ты делаешь? — спросил Дэнни.

Тодд не мигая пялился на трепещущее существо внутри стеклянной банки, стоящей на верстаке.

— Я усыпляю бабочку, — сообщил он другу.

— Каким образом? — поинтересовался Дэнни.

— Я окунул ватный тампон в хлороформ и опустил его в банку. С минуты на минуту бабочка уснет. Смотри.

Когда золотисто-черная бабочка перестала трепыхаться, Тодд открыл банку. Он достал бабочку длинным пинцетом и осторожно расправил ей крылья. Затем булавкой приколол ее к листу картона.

— Ты начал собирать бабочек? — удивленно спросил Дэнни.

Тодд утвердительно кивнул головой.

— Бабочки такие красивые, такие нежные, — мечтательно сказал он, не отрываясь от своего занятия.

— Тодд здорово переменился, — доложила Регина, неожиданно появляясь в подвале. — Его больше не тянет копаться в грязи. Теперь его привлекают только изящные создания.

— Хочешь, я покажу тебе свою коллекцию? — предложил Тодд Дэнни. — У меня уже есть несколько редких монархов.

Вся семья Бэрстоу радовалась новому увлечению Тодда. Особенно Регина. Больше никто в доме не откалывал жестоких шуток.

Но вот однажды вечером Тодд поднял глаза от письменного стола… и издал страшный крик: прямо на него летело огромное существо.

Громадная бабочка.

Размером с простыню!

Бабочка несла в лапках гигантскую серебряную булавку.

— Что ты собираешься делать? — закричал Тодд.