Страшная месть - Стайн Роберт Лоуренс. Страница 4
— Не знаю. Что-то относительно беготни в школе, — ответил Тодд. — Как ты собираешься доставить этот дурацкий макет на школьную выставку?
— Понесу в руках, — без колебаний ответила Регина. — Хоть он и большой, но на самом деле легкий. Полагаю, ты поможешь нам с Бет?
— Не уверен, — буркнул ей Тодд, схватившись за ручку от швабры, за которой была сделана нога птицы.
— Эй, убери свои лапы! — воскликнула Регина. — Не прикасайся к моей работе!
Тодд покорно отступил назад.
— Ты просто ревнуешь, потому что за Кристофера Робина мы получим компьютер, — промолвила Регина.
— Послушай, Реджи… Ты обязана мне сказать, что Патрик намерен делать с червями, — умоляющим голосом попросил Тодд. — Просто обязана.
Регина слезла с лесенки и увидела большого червя в руке Тодда.
— Для чего он тебе? — спросила она.
— Так. — Щеки Тодда стали пунцовыми.
— Ты собираешься засунуть его мне за шиворот, да? — Регина обиженно поджала губы.
— Что ты! Я просто взял его с собой на прогулку, — ответил Тодд и рассмеялся.
— Ну и гадина ты. — Регина сердито тряхнула головой. — Неужели тебе не надоели эти тупые червяки?
— Не-а, — ответствовал Тодд. — Так скажешь ты мне наконец, что задумал Патрик?
— Хочешь знать правду? — спросила Регина.
— Разумеется.
— Правда заключается в том, что я ничего не знаю, — созналась сестра. — Я действительно не знаю, что он делает.
Тодд долго и пристально смотрел на нее.
— Тебе что, в самом деле ничегошеньки не известно?
— Вот те крест, — проговорила она. Неожиданно Тодда осенило.
— Где живет Патрик? — нетерпеливо спросил он.
Вопрос застал Регину врасплох.
— Зачем тебе? — осведомилась она.
— Мы с Дэнни могли бы вечером зайти к нему, — пустился в объяснения Тодд. — И я бы спросил его, чем он занимается.
— Ты намерен отправиться к нему домой? — справилась Регина.
— Я должен все выяснить! — воскликнул Тодд. — Реджи, ты знаешь, сколько трудов я положил на этот домик для червей. Мне совсем не хочется, чтобы работа Патрика-обезьяны оказалась лучше.
Регина задумчиво поглядела на брата.
— А что мне будет, если я скажу, где он живет?
На лице Тодда заиграла улыбка. Он показал сестре червяка.
— Если ты сообщишь мне адрес Патрика, я не брошу его тебе за шиворот.
— Ха-ха, — усмехнулась Регина, блеснув глазами. — Ты настоящий товарищ, Тодд.
— Ну, говори же! — наседал он, схватив сестру за плечи.
— Хорошо, хорошо. Отвяжись. Патрик живет на Глен-Коув, — сообщила Регина. — Кажется, в доме номер сто. Такой громадный старинный особняк. За высокой оградой.
— Спасибо! — поблагодарил Тодд. — Большое спасибо!
Когда Регина нагнулась, чтобы подобрать с пола куски папье-маше, он ловко сунул ей за шиворот червяка.
7
— Не верится, что мы делаем это, — жалобным тоном проговорил Дэнни. — Предки велели мне сидеть дома. Я улизнул, когда они отправились за покупками в бакалейный магазин. Но если меня застукают… — Он замолк.
— Через пятнадцать минут мы вернемся по домам, — уверял Тодд. Он переключил скорость и приналег на педали велосипеда. Дэнни на своем старом велике проехал по луже, подняв фонтан брызг
Небо очистилось от дождевых туч. Однако порывы ветра пронизывали до костей. Час назад солнце скрылось за горизонтом. На вечереющем небе низко над землей висела тонкая полоска луны.
— Где его дом? На Глен-Коув? — прерывисто дыша, спросил Дэнни.
Тодд кивнул головой. Он вновь переключил скорость. Ему нравилось переключать скорости. Это был новый велосипед, и он еще не привык, что здесь столько скоростей.
Навстречу мчалась машина. Ослепленные светом фар, приятели прикрыли глаза рукой. Велосипед Дэнни вильнул в сторону и ударился о край тротуара. Мальчик едва не свалился. — Зачем им зажженные фары? — проворчал он.
— Обгони меня, — крикнул Тодд. Они завернули на Глен-Коув, широкую улицу со старыми домами, посреди просторных лужаек. Дома находились на приличном расстоянии друг от друга. Между ними виднелись темные заросли.
— Фонарей нет, — комментировал Дэнни. — Богачи могли бы раскошелиться на уличные фонари, как ты думаешь?
— Может, им нравится темнота, — задумчиво ответил Тодд. — Она помогает держать людей на расстоянии.
— Жуткое место, — тихо проговорил Дэнни, склоняясь над рулем.
— Не хнычь. Ищи сотый дом, — отрывисто произнес Тодд. — Там живет Патрик.
— Ух ты! Взгляни-ка сюда! — Дэнни замедлил ход и указал рукой в сторону. — Прямо настоящий замок!
— Думаю, сотый дом находится в соседнем квартале, — отозвался Тодд, энергично нажимая на педали.
— Что мы скажем Патрику? — спросил Дэнни, тяжело дыша и пытаясь не отставать от приятеля.
— Попросим его показать, что он делает с червями, — ответил Тодд, разглядывая в темноте таблички с адресом. — А вдруг мне захочется помочь ему? Ну, ты знаешь. Дам ему несколько советов, как обращаться с червями.
— Чудо, а не парень, — сострил Дэнни. Он усмехнулся себе под нос. — А что, если Патрик откажется?
Тодд не ответил. Он не предусмотрел такой возможности.
Он нажал на ручной тормоз.
— Приехали. — Тодд указал на внушительных размеров здание за высокой железной оградой. — Вот его дом.
На фоне сумрачного неба, на огромной поляне, поросшей вековыми деревьями, возвышался дом. Темный, как ночь. Ни в одном окне не горел свет.
— Там никого нет, — шепотом промолвил Дэнни.
— Прекрасно, — ответил Тодд. — Так даже лучше. Пожалуй, мы сможем заглянуть в подвал через оконце или отыщем окно в комнату Патрика и узнаем, над чем он трудится.
— Пожалуй, — неохотно согласился Дэнни.
Тодд огляделся по сторонам. В этом квартале единственным домом был дом Патрика. И его окружали деревья.
Мальчики слезли с велосипедов и повели их по подъездной дорожке.
— Не верится, что Патрик живет в подобной развалюхе, — сказал Тодд, снимая бейсболку и почесывая затылок. — По-моему, это не дом, а груда хлама.
— Может, у него родители со странностями, — предположил Дэнни, когда они поставили велосипеды на стоянку.
— Возможно, — задумчиво ответил Тодд.
— У богачей порой бывают некоторые причуды, — сказал Дэнни, поднявшись на крыльцо и нажимая дверной звонок.
— Тебе-то откуда знать? — давясь от смеха, произнес Тодд. Спрятав под бейсболку свои каштановые волосы, он тоже позвонил в дверь: — Никто не отвечает. Давай зайдем сзади, — предложил он, спрыгивая с крыльца.
— Зачем? — настороженно спросил Дэнни.
— Да просто заглянем в окна, — подбадривал его Тодд, пробираясь вдоль стены. — Давай посмотрим, если, конечно, нам удастся хоть что-нибудь разглядеть.
Когда они повернули за угол, стало еще темнее. Лишь в одном окне наверху отражалась луна. Единственное светлое пятно.
— Это глупо, — ворчал Дэнни. — Слишком темно, в доме ничего не разглядишь. Кроме того… — Он осекся.
— Теперь-то в чем дело? — раздраженно спросил Тодд.
— Слыхал? Мне опять послышалось это, — едва шевеля губами, проговорил Дэнни. — Будто рычит какое-то животное.
Рычания Тодд не слышал.
Однако он видел, что прямо на них несется какое-то ужасное существо.
Тодд различил в темноте злобный блеск глаз… немигающих глаз, устремленных на него.
И понял, что бежать слишком поздно.
8
— Бежим! — пронзительно крикнул Дэнни. Однако Тодд не мог двинуться с места. Когда огромное, с налитыми кровью глазами
чудовище приблизилось на расстояние вытянутой руки, Тодд прижался спиной к узкой двери. И едва не упал, когда дверь распахнулась внутрь.
Существо издало грозное рычание. Его гигантские лапы гулко стучали по земле.
— Сюда! — завопил Тодд. — Дэнни, быстро в дом!