Паутина - "Сфинкс". Страница 10
Гермиона, чувствуя горячую пульсацию браслета, крепко держала за руку Аманду. Гарри был очень встревожен — Гермиона это чувствовала. Значит, ему браслет сообщил больше — у мракоборцев набор сигналов был более разнообразным.
Наконец, они один за другим стали подходить к камину. Первым пошел Гарри — Гермиона знала, что тот хочет проверить защиту на доме. Через несколько томительных минут он вернулся и кивком позволил семье отправляться домой. Все дети притихли, понимая, что что-то случилось. Первой пошла Лили, за ней Ал, Хьюго, Роза. Пока они улетали, Гермиона пыталась решить, что делать с Амандой, но Гарри все решил за нее.
— Я трансгрессирую вместе с ней. Дождись меня у нас, никуда не уходи, — кинул он исчезающей в камине Гермионе. Потом повернулся к Джеймсу:- При любой опасности, Джеймс, не задумываясь, применяй палочку.
— Я знаю, отец, не волнуйся, — и Джеймс тоже исчез в зеленых языках пламени.
Гарри быстро обнял Джинни, которая была бледна.
— Все будет в порядке, присмотри за детьми, — он подтолкнул жену к камину. — Джинни, давай!
Когда жена тоже ушла, Гарри взял Аманду на руки и вышел из Каминного зала.
— Держись за меня крепко, ребенок, — он старался говорить спокойно, чтобы не напугать девочку. — Будет чуточку неприятно, но ты не пугайся — все закончится быстро. Ты мне веришь?
Аманда кивнула, вцепившись в рубашку дяди, тогда Гарри, еще крепче стиснув в руках девочку, повернулся на месте, исчезая в воздухе. Через секунду он уже стоял перед калиткой собственного дома, Аманда судорожно хваталась за него, в глазах был испуг и слезы.
— Все в порядке, — попытался он успокоить ребенка, быстро оглядывая улицу. Вроде никого не было, но Гарри поспешно шагнул за калитку, оказываясь под первой линией защиты. Только когда он запер за собой дверь дома и прошел в гостиную, где царила тишина, он чуть расслабился.
— Гарри, что…?
Но Гарри не дал жене договорить, опуская Аманду на пол.
— Некогда, нас ждут. Джинни, напиши Дурслям, что их дочь у нас и что я приведу ее, как только освобожусь. Никуда не выходите, я попрошу Теда зайти к вам.
— Джинни, — Гермиона немного взволнованно посмотрела на подругу. — Напиши Рону — пусть он будет осторожен. Скажи — сигнал красного камня, он поймет…
— Ладно… Гарри! — вскрикнула Джинни, когда он уже развернулся в сторону каминной, увлекая за собой Гермиону. — Будь осторожен. Пожалуйста.
Гарри крепко обнял жену, кивнул сыну, который был серьезен, как никогда, и последовал за Гермионой. Она первой вошла в камин, через мгновение и сам Гарри кинул порох, четко произнеся «Министерство Магии».
Гермиона ждала его, испуганно глядя на то, как отовсюду прибывают мракоборцы и спешат к лифтам. Случилось что-то серьезное.
Гарри взял ее за руку и подтолкнул к лифтам, но она остановилась и посмотрела на друга в упор.
— Гарри, пожалуйста, будь осторожен, я тебя очень прошу!
Он чуть улыбнулся и обнял Гермиону.
— Все будет хорошо, это всего лишь тревога.
Но Гермиона знала, что он лжет. Знала по блеску его глаз. Он уже был готов кинуться в бой, лететь спасать кого-то, ловить и наказывать зло. От этого сердце женщины сжалось, и она еще крепче обняла его.
— Гарри, помни, у тебя семья, ты не можешь рисковать ими. Вспомни своего отца!
Гарри отстранился и изумленно заглянул в блестящие глаза Гермионы. Гермионы, которая при любых обстоятельствах всегда сохраняла хладнокровность, а сейчас по неясному поводу чуть не заплакала. Он не понимал, что сегодня творилось с женщинами. Он потрепал подругу по плечу:
— Я буду осторожен, обещаю.
Потом развернулся и исчез в потоке других работников. А Гермиона осталась посреди Атриума, с замиранием сердца глядя на то, как его растрепанная шевелюра растворяется в толпе.
Глава 7. Тедди Ремус Люпин
Гарри вышел из камина в своем доме настолько тихо, насколько позволяла летучекаминная сеть. Стряхнув с помощью палочки пепел с рубашки и волос, он на миг замер, слушая тишину дома.
Гарри устало потер глаза и бросил взгляд на часы — половина второго ночи. Вот тебе и отпуск. Он вошел в гостиную и чуть улыбнулся — на диване, свернувшись комочком, спала Джинни, накрытая пестрым пледом. Лицо ее было в тени, она ровно дышала, уткнувшись в диванную подушку.
Сбоку кто-то пошевелился, Гарри резко развернулся и с облегчением выдохнул. Из кресла на него смотрел крестник. Палочка Люпина была зажата в руке, но он не выглядел ни обеспокоенным, ни усталым. Гарри указал головой на кухню, и вдвоем они покинули гостиную, чтобы не разбудить Джинни.
Гарри тут же зажег свечи, наколдовал горячий чай для себя и Тедди. Когда молодой человек вошел, потягиваясь, — очевидно, от долгого сидения у него затекли мышцы, — Гарри наложил односторонние заглушающие чары. Теперь сюда могли проникнуть любые звуки извне, но ни одно слово, произнесенное на кухне, не побеспокоило бы тишину дома.
Люпин сел за стол, глядя, как крестный с наслаждением потягивает горячий чай. Выглядел Гарри Поттер уставшим и обеспокоенным. Давно Тедди не видел такого лица у крестного.
— Спасибо, что побыл здесь, — тихо проговорил Гарри, глядя сквозь Тедди. — С Амандой не было проблем?
— Нет, с ней не было, — чуть улыбнулся Тедди, откидывая светло-русые кудри с лица. Он редко пользовался даром, что передала ему мать, но все-таки раз в полгода менял прическу и цвет глаз. Говорил, для разнообразия. Вот и сегодня он был русоволосым и голубоглазым, с улыбкой отца и задорным выражением глаз матери. — А вот твой родственничек чуть не убил меня, когда я вышел из камина со спящим ребенком на руках. Не думал, что испуг делает магглов такими меткими… Он бросил в меня каким-то странным прибором.
Гарри усмехнулся:
— Узнаю кровь Дурслей.
— Он грозился, что больше никуда не отпустит дочь, поскольку ты совершенно безответственно отнесся к обещанию, что сам доставишь ее домой сразу после похода по магазинам.
Гарри лишь махнул рукой, не в силах беспокоиться еще и о попранных отеческих чувствах Дадли. Своих проблем теперь хватало. Он рассеянно покрутил на руке чуть заметный браслет, который до сих пор был теплым.
— Ты расскажешь, что произошло? — Тедди, наконец, тоже притронулся к чаю. — Джинни была просто сама не своя, а Джим все порывался остаться внизу в боевой позе.
Гарри улыбнулся, опять же устало и как-то отстраненно.
— Как я понял, срочный вызов в Министерство? Что опять? — Тедди очень хотел знать, что заставило крестного впервые за пять или шесть лет обеспокоиться безопасностью семьи. Ведь вызовы были и раньше, — не даром же Гарри Поттер работал в Отделе Мракоборства — но чтобы откликом на это стало усиление защиты дома, такое было впервые за долгое время.
Гарри кивнул, не зная, стоит ли сейчас снова прокручивать в голове все, что произошло сегодня и что стало этому причиной. Множество картинок мелькали в его голове.
— Гарри.
Тот вздрогнул и посмотрел на встревоженное лицо Тедди — молодого человека двадцати одного года от рождения, который никогда не видел своих родителей, волшебника, который недавно закончил Хогвартс, получил работу в «Волшебной типографии», собирался жениться. Метаморфомаг, который считал себя везунчиком, ведь у него были такая замечательная бабушка, воспитавшая его, и крестный — лучший друг, заменивший и отца, и брата. Сын оборотня, который питал ко всем представителям этого странного сословия заведомую жалость. Тедди Люпин, родившийся в год падения Волан-да-Морта.
— Совершен побег из Азкабана. Из особой секции, — Гарри смотрел на свои пальцы, которыми он крутил чашку на столе.
— Особой секции? — Тедди сощурил глаза — похоже, он начинал понимать, но решил услышать все от крестного.
— Да, той самой, — Гарри кивнул столу, пряча взгляд от Теда.
— Я помню, как была открыта эта секция. Пять лет назад, да?
Гарри снова кивнул, но теперь уже смотрел на спокойное, слишком спокойное лицо крестника.