Король-Рысь - Горюнова Ирина Стояновна. Страница 4
Поиски колдуна
Вполне естественно, что в королевский дворец тут же начали стекаться различные шарлатаны разнообразных мастей, фокусники, гипнотизёры, прорицатели, факиры и тому подобная шелупонь. Но, увы, настоящего волшебника среди них не было. Каждый день с утра и до позднего вечера король Лималот XIII и его верный Шут принимали множество претендентов, пытающихся занять вакантное место Главного Волшебника. Точно так же, как и в течение всей последней недели, начался и этот день.
Сначала пришёл маленький скрюченный горбун в обшарпанной лиловой ливрее из панбархата и попытался доказать, что он известный звездочёт и прорицатель Понтилиус V, ведущий свой род от народа вузчхими, известного своими связями с потусторонними силами. Горбун замахал руками, принялся нюхать воздух, потом опустился на четвереньки и три раза обежал вокруг трона, по-собачьи перебирая всеми четырьмя конечностями. Потом поднялся и стал кружиться вокруг себя, пуская изо рта пену и закатывая глаза. Остановившись, он ткнул в Лималота пальцем и пропищал неожиданно высоким и смешным, срывающимся на крик голосом:
— Ты, король, будешь самым великим королём всей Земли и её окрестностей, если не отвергнешь дара, который преподносят тебе боги в моём лице и в лице моего народа вузчхими!
— Выведите его вон, — махнул рукой король стражникам и обратился к Шуту: — Ну что, мы так и будем выслушивать подобные откровения или всё-таки начнём действовать?
— А что вы предлагаете, Ваше Величество? — удивился Шут. — Я колдовать не умею, с историей колдовства и генеалогией этой братии не знаком и, боюсь, не смогу предложить Вашему Величеству ничего разумного. Действовать мечом и шпагой против колдовства глупо и невозможно, так что нам остаётся только одно — всё же найти того, кто будет способен противостоять Маргиссе и Бергару.
Король сокрушённо вздохнул и почесал нос. «Опять к выпивке», — машинально отметил он.
Тут герольд объявил нового конкурсанта: прибыл Камитцу бу Бир — тайный жрец религии мыртсими и великий волшебник. Надо сказать, что о религии мыртсими в то время было известно очень мало. Знали только, что это некое тайное знание, которое передаётся жрецами из поколения в поколение. Каста мыртсими очень замкнута, в их среде заключаются лишь родственные браки, чужаки туда не допускаются, и поэтому знания мыртсими и сами они на грани исчезновения. Сила же их прорицания такова, что сказанное мыртсими сбывается непременно. Поэтому все стараются держаться от них подальше, предпочитая не знать свою судьбу. Да и мыртсими никогда не пытались навязывать свои пророчества обычному люду, повинуясь только необходимости, которая в критические, судьбоносные моменты заставляла их прорицать избранным, что бывало нечасто.
Так что когда в зал вкатился маленький, толстенький, горбатый человечек в расшитом павлинами красном халате, Лималот очень удивился, настолько тот не был похож на жреца тайной касты. На круглом, плоском, лоснящемся лице его прорезывались щёлочки чёрных глаз, хитро смотревших на короля и его подданных. Лысый череп был полностью покрыт татуировками, спускающимися по затылку вниз и уходящими куда-то под одежду, — словно на его голове сидит целый рой каких-то противных копошащихся насекомых. Шут содрогнулся. Королю тоже стало не по себе.
— Пьясю мьеня пьостить, Васи Велисиства, — произнёс он. — Йа усьисал о васем пьедъозении и йесил вам памось. — Человечек торжественно поклонился и сложил руки на груди: — Йасполагайте мньою.
— Ты волшебник? — спросил его Лималот.
— Йа самьий вейикий вайсебник, — подтвердил горбун.
— Докажи, — ввязался в разговор Шут.
Горбун неодобрительно посмотрел на Шута и важно ответил:
— Кагда гасьпьяда гавалят, слуги мальчьят.
— Я разрешаю моему Шуту говорить тогда, когда он хочет, — заметил король, — а от вас я попрошу доказательств вашего могущества. Что вы можете? Предсказать будущее? Разрушить гору? Создать армию воинов из семян бузины? Разрушить козни других волшебников?
— Йа магу вьсё, — гордо произнёс горбун.
— Вы знаете колдуна Бергара? — спросил Лималот.
— Пьясю пьосеення? — испугался пухлый конкурсант и внезапно с абсолютно чёткой дикцией добавил: — Извините, Ваше Величество, думаю, что я вам не подойду. — И он исчез, быстро и волшебно растворившись в воздухе и только на мгновение сверкнув пяткой уже за дверью.
«Самозванец», — вздохнул про себя с облегчением Лималот, боявшийся любых прорицаний, тем более прорицаний мыртсими.
Следующим номером оказался высокий худой старик в рваном чёрном плаще. Его обветренное лицо было испещрено морщинами, седые волосы обрамляли осунувшееся, но открытое и умное лицо. Глаза же, таинственно-серые, исполненные печали, смотрели на собеседника внимательно и, казалось, вытягивали всю подноготную из его души, из её самых потаённых уголков. Он молча, с достоинством подошёл к трону и поклонился. В глазах Лималота промелькнул интерес, и он ткнул локтем в бок стоявшего по правую руку от него Шута. Тот одобрительно гмыкнул.
— Ваше Величество, — начал свою речь старик, — меня зовут Ихмар Горделивый, в прошлом я известный колдун, могущественный и обладавший колоссальной силой, скажу об этом без преувеличения, но за некоторые проступки я был лишён своего дара и, к сожалению, не смогу вам быть полезным.
Шут хотел было открыть рот, но старик посмотрел на него, и он сразу же его захлопнул, так и не успев заговорить.
— Но у меня есть тот, кого вы ищете, — продолжил Ихмар. — Это мой внук. Его зовут Лорм. К сожалению, он очень молод, хотя магическая сила в нём потрясающая. Надеюсь, что вместе мы сможем справиться с вашими поручениями. Мой опыт, прозорливость и мудрость в сочетании с его силой и необузданной энергией дадут вам ту необходимую мощь, в которой вы так нуждаетесь. — Он замолчал.
— Ну что ж, — промолвил Лималот, — зовите вашего внука и давайте посмотрим, что вы можете нам предложить.
Ихмар махнул рукой, и в зал ворвался маленький огненный вихрь, который оказался одиннадцатилетним веснушчатым растрёпой-мальчуганом. В серой дорожной куртёшке и хлопковых штанах, подпоясанных пеньковой верёвкой, он смахивал на обычного крестьянского подростка. Парнишка остановился подле деда, почтительно поклонился королю и стал нетерпеливо приплясывать на одном месте.
— Угомонись, Лорм, и соберись как следует, — сурово одёрнул его старик. — Скажи королю, что ты видишь. Какая проблема мучит и терзает Его Величество?
— А что тут думать, — без промедления выпалил мальчишка, — Его Величество не хочет отдавать свою дочь замуж за неизвестного ему колдуна Бергара — вот и вся проблема.
Лималот привскочил с трона, но тут же плюхнулся обратно под взглядом Ихмара Горделивого.
— Кроме того, — продолжал Лорм, всё так же приплясывая на холодном полу босыми ногами в цыпках, — по-моему, он очень боится своей сводной сестрицы Маргиссы. Честно говоря, — добавил мальчишка, — во мне она тоже вызывает чувство опасения и желание оказаться где-нибудь подалее, миль за сто от этой особы.
— Всё так, Ваше Величество? — спросил старик Ихмар.
— Да-да, — подтвердил Лималот, — абсолютно в точку, мой мальчик. Но, кроме моего Шута, об этом никто не знал.
— Если мы вам подходим, Ваше Величество, то извольте выделить нам конурку, в которой мы могли бы предварительно изучить все возможные линии вероятностей, чтобы представить вам наиболее реальный прогноз развития событий и пробные пути существующих линий в небесном и земном их воплощении, — поклонился старик.
— Ддд-а-а, — согласился Лималот, — вы мне подходите. Я выделю вам конуру, э-э, покои. Когда вы сможете рассказать мне ваши, э-э, прогнозы?