И снова Пумукль - Каут Эллис. Страница 14
Они никак не могли уснуть, ворочались с боку на бок, а когда сон их всё-таки одолел, то это был кошмарный сон — о духе воды, о спрятанных сокровищах и кладе мудрости.
Можно только надеяться, что этот урок им пошёл действительно на пользу, и они стали чуточку мудрее.
Таинственный пёс
Пумукль был ужасно доволен, что им удалось так ловко проучить любопытных братьев. С этого дня он считал Эдера великим мастером-заговорщиком.
Мальчишки ещё несколько дней обходили Эдера стороной, но, видя, что тот и не думает вспоминать историю с кладом, вскоре подружились с ним и уже не следили за каждым его шагом, так что Пумукль мог беспрепятственно плавать на отремонтированном кораблике по лесному озеру.
Скоро их отпуск подошёл к концу, и оба — мастер Эдер и его Пумукль — посвежевшие, отдохнувшие вернулись в город.
Пумукль был рад снова оказаться в мастерской, среди досок и стружек. Он вдыхал запах дерева и клея, как аромат редкостных цветов, и, качаясь на своих маленьких качелях, радовался возвращению:
— Здесь я могу громко говорить и громко петь с утра до вечера! И если мне надо тебе что-то срочно сообщить, не нужно оглядываться по сторонам, нет ли кого поблизости.
И Пумукль стал во всё горло распевать только что сочинённую песенку:
Хорошо мне жить среди стружек!
Никого бояться не нужно!..
Допеть до конца домовёнок не успел: в мастерскую зашёл посетитель, и лишь тонкий слух мог уловить тихий вздох разочарования.
В этот день шёл дождь, и вошедший держал в руках зонтик. Пумукль сразу это заметил. Во время разговора с мастером посетитель повесил зонтик на угол стола. Сделав заказ и ещё немного поговорив с Эдером, он ушёл, оставив зонтик в мастерской, Пумукль это тоже заметил. Переждав некоторое время, за которое забывчивый клиент мог бы уйти достаточно далеко, чтобы ничего не слышать, Пумукль закричал:
— Зонт! Он забыл свой зонт!
Эдер тут же выбежал на улицу — дождя уже не было, клиента тоже.
— Теперь придётся идти к нему домой, возвращать зонт, — пробурчал Эдер.
— Ты же мог как-то обратить наше внимание на зонт, — с упрёком сказал он Пумуклю, вернувшись в мастерскую.
— Как? Я же не смею говорить при посторонних!
— Ну, например, ты мог бы уронить его.
— А если бы он, упав, сломался, ты бы снова на меня ругался!
— Зонтик — не цветочный горшок, не разобьётся.
— А Пумукль — не бросатель зонтов!
— Всё равно, ты мог бы что-нибудь предпринять, — не отступал Эдер.
— Если бы я тебя ущипнул, ты бы вскричал «ай», но не подумал бы о зонте. Ведь так? И если бы я этому господину развязал шнурки, он тоже бы не вспомнил о зонте. А если бы я закричал: «Внимание! Зонт!», то упал бы со страху твой клиент, а не зонт. А если бы…
— Ты же не будешь утверждать, что ты всё это продумал и не сделал только из-за уважения к нам, — перебил домового Эдер.
— О! Я всегда поступаю уважительно, ну прямо ужасно уважительно! Я очень…
— Придётся всё-таки нести зонтик, — опять перебил Эдер Пумукля.
Но Пумукль не стал болтать дальше — он думал. Ему давно уже надоело играть в молчанку, когда в мастерскую приходили клиенты. Теперь представлялась возможность изменить это положение, не рискуя рассердить мастера Эдера.
— Я придумал! Я буду в следующий раз пищать, как мышка: один раз — обозначает: зонт! Два раза шляпа! Три раза — зонт и шляпа! — И Пумукль запищал точно так же, как пищат мыши, попавшие в ловушку.
Эдер в ужасе замахал руками:
— Только не это! Ты же разгонишь всех моих клиентов! Давай договоримся с тобой о каком-нибудь самом неприметном обычном звуке.
— У-у-у! — с готовностью протянул Пумукль.
— Не годится, похоже на паровоз.
— Апч-ч-ч-чхи!
— Сразу примчится скорая помощь, — засмеялся Эдер.
— Тебе не угодишь, — проворчал Пумукль и тут же воскликнул: — Придумал! Это будет лучший вариант! Я буду потихонечку тявкать, как маленькая собачка. Это никого не испугает и не удивит: кругом так много собак, люди любят собак.
Эдеру тоже ничего лучшего не пришло в голову, и он махнул рукой:
— Ладно, тявкай, но только в самых экстренных случаях и одного короткого «гав» будет вполне достаточно.
Пумукль был счастлив.
«Это будет тайный язык домового! — думал он, — хоть бы в мастерскую скорее зашли клиенты и забыли бы все свои зонты и шляпы, чтобы я мог испробовать свой тайный язык».
Но, к сожалению, в этот день так никто больше не появился в мастерской.
Пумукль не находил себе места от нетерпения и решил искать другую возможность испробовать свой собачий язык.
Эта возможность ему представилась, когда Эдер отправился в магазин за сигаретами и колбасой. Домовой, разумеется, увязался за ним. Там в это время никого из посетителей не было, и продавщица тут же принялась обслуживать мастера. Когда она взвешивала колбасу, Пумукль тявкнул, как и договаривались, совсем коротко и негромко.
— Вы привели с собой собаку? — удивилась продавщица. Она знала, что у Эдера не было собаки, да к тому же заходить в магазин собакам было запрещено.
Эдер, конечно же, узнал голос Пумукля и ответил:
— Нет, это не собака. Это… скрипнула доска на полу, — и стал осматриваться по сторонам, вроде бы как в поисках упавшей вещи.
— Ну что вы, пол так не скрипит, — сказала женщина и тоже стала оглядываться кругом.
Тут мастер Эдер обнаружил монету, лежащую у его ног.
— Вот почему он залаял, — пробормотал Эдер и поднял с полу монету.
— Кто? — брови продавщицы поползли вверх.
Эдер смутился и поспешно сказал:
— Вот, кто-то выронил деньги. Что я вам должен?
Расплатившись, старый мастер немедля покинул магазин и облегчённо вздохнул, оказавшись на улице.
Домовёнок прыгал возле его ног и, довольный собой, попискивал:
— Здорово, что я придумал собачий язык, да? Деньги ведь ещё важнее зонтов, правда?
Эдер не успел ответить, так как в этот момент перед ним остановился немолодой мужчина с собакой на поводке. Это был директор городской фабрики Вайс — давний клиент мастера.
Поздоровавшись за руку, Вайс стал расхваливать недавно сделанный Эдером шкаф. На полуслове его оборвал негромкий, но отчётливый лай собаки.
— Успокойся! — приказал, повернувшись к своей таксе, директор.
Эдер стал лихорадочно осматриваться кругом — что он опять нашёл, этот глазастый домовой?!
— Вы что-то потеряли? — спросил его Вайс.
— Нет я ничего не потерял, — сказал Эдер не столько Вайсу, сколько Пумуклю.
— Попробуйте заказать новые очки, — посоветовал мастеру директор, я в своих тоже перестал хорошо видеть.
Пумукль залаял снова.
— Перестань! Ведь ничего не случилось! — приказал Эдер, начиная нервничать.
— Вы не любите собак?
— Я хотел бы только знать, почему он лает.
— Он не любит, когда я останавливаюсь на улице с кем-нибудь поговорить.
И тут Эдер увидел перчатку, выглядывавшую из-под ботинка директора: видимо, тот уронил её, когда протянул мастеру руку для приветствия.
— Теперь я знаю, почему он лает! — воскликнул Эдер. — Вы наступили на вашу перчатку.
— Да, действительно! — удивился Вайс, поднял перчатку и погладил таксу. — Молодец, Валди, молодец!
В этот раз залаял Валди, но не потому, что его похвалили, а потому что Пумукль ущипнул его за хвост.
— Знаешь что, — обратился Эдер к Пумуклю, когда они, попрощавшись с Вайсом, отправились дальше, — с этим лаем…
— Здорово, да? Если бы Вайс оставил перчатку, тебе пришлось бы догонять его.
— Да, конечно, — вздохнул Эдер.
— Глупую собаку хвалят, а о разумном Пумукле только вздыхают, — обиделся домовёнок, но тут же закричал, увидев за углом кондитерскую:
— Я голоден! От этого лая так хочется есть! Купи мне шоколад!
— Ты получишь дома колбасу.
— Не хочу колбасу! От лая у меня появился шоколадный голод!