Меч и сума - Бойе Элизабет. Страница 24
— Но с мечом… — начал Килгор.
— О, да. Ты провел бы нас через все опасности, — ответил Скандерберг.
— Но прорубать себе путь через лес голодных троллей — это просто авантюра.
— Я все же не вижу большой разницы между кошмарными утесами, с которых можно свалиться в любой момент, и кучей троллей, — сказал Килгор.
— Я вижу, что тебя ничто не страшит, — сказал Скандерберг. — Если тебе хочется сражаться, пойдем по дороге. Если же ты хочешь убить Сурта, пойдем в горы. Но, может, здесь есть другой путь? Дай мне карту, я взгляну. — Он поднялся и устало побрел за своей сумой.
Килгор устроился поудобнее на каменной плите. Внезапно раздался ужасный крик Скандерберга. Килгор мгновенно вскочил на ноги и схватился за меч. Но все, что он увидел, это был Скандерберг, вцепившийся в свои волосы в страшном отчаянии.
— Она пропала! — кричал он.
Глава 8
— Что исчезло? — спросила Асни, бросая дрова и хватаясь за молот.
— Опять карты? О, только не это! — Килгор стиснул меч.
— Нет, не карты. Хотя, они тоже пропали. Случилось гораздо худшее.
Как я мог! — бормотал колдун, садясь на камень и хватаясь за голову.
— В чем же дело? — нетерпеливо спросил Килгор.
— Все пропало? — спросила Асни.
— Да, — со вздохом отвечал Скандерберг. — Кто-то или что-то украло мою волшебную суму с картами, палаткой, подзорной трубой и прочими вещами. И с пищей. Без провизии и без моего волшебного аппарата, без книги заклинаний? Ведь я теперь совершенно беспомощен!
— Полностью? — ахнула Асни.
— Почти. Я еще кое-что могу делать, но если возникнут чрезвычайные обстоятельства… — Он вздохнул и махнул рукой.
Килгор обдумал важность потери, а затем спросил:
— А как же ты не хватился ее?
— Что поделаешь. Я так долго не нуждался в ней, что не сразу заметил ее отсутствие. Последний раз я пользовался ею, когда сотворил храпящую саламандру. А после этого… Что же могло случиться? — Он потянул себя за бороду. Лоб его покрылся морщинами.
— Это Кетил… или Варт, — сказал Килгор. — Это он похитил суму утром, когда мы собирались в путь. В следующий раз, когда мне снова предоставится возможность, я позволю Килдурину отрубить ему голову.
— Я думаю, следует вернуться к озеру и отыскать Варта, — сказала Асни, цепляя молот к поясу. — Я пойду одна. Я знаю, где мне найти вас потом.
— Нет, пойду я, — твердо сказал Килгор. — У меня меч.
— Пойдем вдвоем. Согласен?
— Согласен, — и они крепко пожали друг другу руки.
— Я против, — сказал Скандерберг. — Никто не пойдет назад. У меня в кармане есть маленький компас и еще кое-что. А пищи нам хватит до Беордстада, крепости альфаров. Если мы сейчас пойдем назад, то Сурт может быть уверен, что мы сюда уже не сможем вернуться. Вы согласны со мной?
Асни и Килгор неохотно кивнули.
— Ну и хорошо. На сегодняшний обед у нас будет чай и то, что мы сумеем наскрести. Начнем готовить пищу прямо сейчас.
Он достал мешочек, наполненный каким-то зерном, и быстро прочел Килгору наставление, как готовить его. Вкус у этого блюда был вполне приличный, и к тому же оно обладало какими-то магическими свойствами — создавало впечатление сытости. И все же ночью Килгору снились празднества в Брандсток-холле, туши быков и баранов, насаженные на вертела и вращающиеся над очагом.
Утром, когда он проснулся с этими приятными воспоминаниями, ему снова пришлось пить чай и есть холодные лепешки из зерна. Однако у Килгора не было времени, чтобы стонать и жаловаться. Скандерберг быстро собрал вещи и стал подгонять их в путь. Ночной холод еще сковывал землю, когда они двинулись вдоль по тропе, ведущей по краю плато. Сухая трава пружинила под ногами и идти было очень легко. По пути попадались колючие кусты, которые цеплялись за плащи. Заросшие мхом камни казались какими-то неведомыми морскими чудовищами. В защищенных от ветра ложбинах росли незнакомые вечнозеленые растения. Изредка слышались крики птиц, нарушавшие зловещую тишину плато. Какие-то зверюшки шмыгали от камня к камню и встречали путников злобным криком, когда те невзначай приближались к их норам.
Солнце скрывалось за громадами гор до самого полудня. Далеко внизу, на юге, среди скалистых утесов еще стоял серый туман, а путники уже шагали по плато.
Отсутствие солнца обманывало Килгора. Ему было трудно поверить, что уже день, так как солнца не было и в долине царил полумрак. Но зато оно освещало ее очень долго, хотя внизу, на земле, давно наступала ночь и скрывала все под своими черными крыльями.
После двух дней пути начался подъем. Появились скалистые утесы. Скандерберг часто обращался к своему компасу, и по всему было видно, что он доволен. Он удовлетворенно хмыкал и дергал себя за бороду. И однажды он объявил:
— Мы будем в Гардарском ущелье через три, максимум, четыре дня. Так что утрата карт не выбила нас из расписания.
— И ты все же надеешься найти без карты тайный проход через ущелье? — с сомнением спросила Асни.
— Я почти уверен, что смогу, — быстро ответил колдун. — Путь у меня в голове. Да, я ясно вижу его. Вам об этом можно не беспокоиться. — И он снова решительно пошел вперед, хотя уже наступал вечер, и Килгор был готов предложить остановиться.
Когда они, наконец, остановились, ужин их снова был весьма скромным. Скандерберг сказал, что очень вредно набивать желудок на ночь, и они снова ели зерно и пили чай. После такого ужина Килгор улегся у огня и стал всматриваться в темноту, надеясь, что какой-нибудь любопытный зверь забредет на огонек. Затем он со вздохом повернулся, чтобы согреть бок и лицо. Он обнаружил, что если одна часть тела замерзла, все равно холодно, даже если другая часть буквально поджаривается на огне. Наконец, он завернулся в плащ и последовал примеру Асни, которая уже лежала возле нагретого камня. Он попытался уснуть. Но только сон начал приходить к нему, как он услышал, что Скандерберг издал какой-то звук. Килгор взглянул на колдуна, который сидел у костра. Глаза его под надвинутым капюшоном казались раскаленными углями.
— Что с тобой, Скандерберг? — спросил Килгор.
Колдун вздохнул и склонил голову:
— Это я вспомнил о суме. Потеря не так велика, мы все можем и без магии. Но меня беспокоит, кто это сделал. В суме есть заклинания, которые могут превратить простого колдуна в мага первого ранга. Я боюсь, что это может случиться.
— Значит, это Варт, — сказал Килгор. — Он теперь действительно очень опасен?
— О, он может испортить нам всю игру, особенно если воспользуется моими заклинаниями для своих дьявольских дел. Ведь многие заклинания я придумал сам. Они могут дать ему достаточное могущество, чтобы… — Он не закончил свою мысль, но Килгор прочел ее по выражению его лица.
— Он может украсть меч, — сказал он. — И соединиться с Суртом. А может, у него есть свои цели. Что он может сделать с мечом? Ведь меч ростом с него и такой тяжелый, что он не сможет поднять его. Он может прочесть надпись с помощью твоей магии?
Скандерберг не ответил. Он только сказал:
— Пора спать. Ты никогда не ложишься без меча? Хорошо. Храни его все время у себя. Сегодня я сделаю вокруг лагеря сохранный круг, потому что здесь без него нельзя. К счастью, мне не нужны приспособления. Мой учитель научил меня этому, и я никогда этого не забуду. — Он поднялся, стряхнул пыль с одежды и взял свой посох. Он похлопал по драконьей голове на посохе, прежде чем начать петь.
Асни, всегда очень бдительная, встрепенулась и стала прислушиваться.
Глаза ее всматривались в мрак за костром.
— Что там? — прошептал Килгор.
— Ничего, — ответила она. — Просто, показалось, что кто-то в темноте следит за нами…
— Оставь этих чудовищ на дневное время, — сказал колдун. — Сейчас будем спать.
Однако еще долго после того, как Килгор и Асни уснули, он продолжал сидеть у костра. Он стискивал в руке посох, то и дело поглядывая на слабо освещенную драконью голову. Внезапно он выпрямился и устремил взгляд к границе лагеря. Там, слабо светясь, лежала его сума.