Теодосия и жезл Осириса - Лафевер Робин. Страница 9
– Вначале я всегда проверяю состояние знаний моих новых учениц, чтобы понять, как много всего нам придется наверстывать, – объявила мисс Сниз и раскрыла свою книгу.
– Сколько на Земле континентов? – лающим тоном спросила она.
– Шесть, – пролаяла я в ответ. – Или семь, если считать Северную и Южную Америку двумя отдельными континентами.
Мисс Сниз хлопнула своей линейкой по столу и взвизгнула.
– Вы дерзите! Я этого не потерплю!
– Прошу прощения, мисс Сниз. Я не собиралась вам дерзить. Просто уточнила.
– Сколько в мире океанов?
– Пять.
– Столица Бирмы?
– Не помню. Зато знаю столицы древней Вавилонской, Ассирийской и Египетской империи.
– Вопрос был задан не об этом. В каком году…
– Постойте! Вы же не назвали мне столицу Бирмы, чтобы я запомнила ее на будущее.
– Разумеется, не назвала. Это вы должны посмотреть и найти самостоятельно. Именно так вы и будете у меня учиться.
Все это начинало выглядеть как-то очень подозрительно.
– Но сами-то вы знаете столицу Бирмы?
– Не дерзить! – взвизгнула мисс Сниз и снова хлопнула по столу линейкой.
Бабушка, насколько я могла судить, буквально упивалась этими ударами линейки по столу, мне же они стали надоедать.
– Вам назвать столицу Бирмы, когда я найду ее? – спросила я.
– Я не нуждаюсь в ваших ответах, – произнесла мисс Сниз и поджала губы так, что они почти исчезли.
– Ну, продолжим, – сказала она после довольно долгого молчания. – В каком году король Карл I распустил парламент и сколько лет прошло до того, как он вновь был созван?
– Э-э… я затрудняюсь… Но я знаю, что нынешний германский кайзер Вильгельм – внук королевы Виктории и племянник короля Эдуарда.
Если вы думаете, что благодаря этому они по-родственному относятся друг к другу, то сильно ошибаетесь.
По столу снова щелкнула линейка.
– Вопрос был не об этом.
– Да, я понимаю, но разве вы не считаете, что важнее понимать сегодняшнюю расстановку сил в мире, чем то, что случилось двести с лишним лет тому назад?
Здесь мисс Сниз повернулась к бабушке и произнесла.
– Эта девочка не только необразованна, но и крайне дерзка.
– Я вас предупреждала, – заметила бабушка и снова шмыгнула носом в своем кресле.
– Да, это верно, предупреждали, – согласилась мисс Сниз и снова заглянула в свою книгу. – Семью восемь?
Ну, таблицу умножения я знаю, не беспокойтесь.
– Пятьдесят шесть.
– Девятью девять? – раздраженно выкрикнула мисс Сниз.
– Восемьдесят один.
– Одиннадцатью одиннадцать! – этот вопрос она выпалила так, словно запустила в меня пригоршней гальки.
– Одна тысяча двадцать один!
Мисс Сниз принялась лихорадочно листать страницы в своей книжке.
– Четыре основных источника тепла? – пролаяла она.
– Ну, прежде всего, разумеется, солнце. Это один источник. Газ в фонарях. Еще электричество, – это три источника тепла. – Где мне искать четвертый, интересно? – И, может быть, пар? Это четвертый источник?
– Неверно, – торжествующе пропела мисс Сниз и прочитала по своей книжке. – Четыре источника тепла: солнце, электричество механическая работа и химические реакции.
– Я почти угадала, – заметила я. Между прочим, мисс Сниз взяла ответ из своей книжки, а я до него дошла своим умом.
– Почти, но не совсем, – проговорила мисс Сниз, очень обрадованная моим неверным ответом. Не слишком ли сильно она ему радуется? Затем мисс Сниз обернулась к бабушке Трокмортон и сказала: – Да, ребенок чудовищно запущен. Вам следовало обратиться ко мне намного раньше.
Мои щеки вспыхнули.
– Вы не находите, что «чудовищно запущен» – это слишком? Между прочим, я очень много знаю о…
– Довольно! Я – профессионал, и мне совершенно ясно, что ваши родители полностью пренебрегли вашим образованием.
– Чушь! – это слово вырвалось у меня непроизвольно, я не смогла удержать его. – Вы знаете только то, что вычитали в своей книжке. А зазубривать и понимать – это разные вещи!
Мисс Сниз поднялась и уже раскрыла свой рот, но я стремительно опередила ее:
– Я знаю массу вещей. Кое-что из классиков, немного читаю и пишу по-латыни. Знаю греческий язык и иероглифическое письмо. Очень хорошо разбираюсь в египтологии, особенно когда речь идет о Новом Царстве и Среднем Царстве. Период Древнего Царства я знаю похуже. А еще хорошо умею делить столбиком.
– Молчать! – завизжала мисс Сниз. На щеках у нее появились пунцовые пятна. Она обернулась к бабушке и заявила: – Отсутствие должного окружения очень сильно испортило ее характер.
После этого наступило напряженное молчание, а затем в тишине четко прозвучал вопрос:
– А вы-то сами знаете столицу Бирмы?
Все мы подпрыгнули, услышав мамин голос. Она стояла в дверях, высоко подняв голову и презрительно прищурившись. Интересно, давно она слушает наш разговор? Судя по вопросу о столице Бирмы, давно.
Мисс Сниз скользнула глазами по книге, но ту страницу, со столицей Бирмы, она давно успела перевернуть.
– Для того чтобы правильно учить, не обязательно самому знать ответ на все вопросы, – натянуто проговорила мисс Сниз.
Мама окинула бабушку дерзким взглядом и произнесла.
– Я полагаю, что в данном случае все ясно. Насколько мне помнится, разговор шел о том, чтобы дать Теодосии качественное образование.
Несколько секунд бабушка и мама пристально смотрели друг другу в глаза, затем бабушка сдалась и отвела свой взгляд в сторону.
– Вы уволены, – сказала она мисс Сниз.
Гувернантка открыла рот, но тут же молча закрыла его – инстинкт самосохранения взял у нее верх над гневом. Она быстро засунула назад в сумку свою книгу и линейку, щелкнула замком и поспешно вышла из гостиной.
Бабушка дождалась ее ухода и только после этого заговорила.
– На самом деле все оказывается сложнее, чем я полагала. Но не думай, что последнее слово осталось за тобой, – непонятно было, кому адресованы эти слова, мне или маме. – Я найду гувернантку. Такую, которая научит тебя знать свое место.
В эту секунду в дверях показалась голова папы.
– Что случилось? – спросил он. – Только что к выходу мимо меня как курьерский поезд пронеслась гувернантка. О, Генриетта! А я думал, ты уехала.
– Мне пришлось вернуться, – сказала мама. – Я забыла дома документ, который собиралась представить Королевскому археологическому обществу.
Очень, очень удачно она забыла этот документ!
Мама скоренько извинилась и вновь поспешила на свое совещание.
Когда она ушла, бабушка сердито стукнула по полу своей тростью и произнесла:
– Вы близки к тому, чтобы вырастить монстра, Алистер.
– Но, мама…
Я тут же отключилась и перестала слушать бабушку – это единственный способ справиться с ее тирадами, иначе от них начинает болеть голова. Отведя взгляд в сторону, я уткнулась им в стоящего рядом с папой молодого человека. Вначале я его не увидела, потому что раньше он стоял позади папы, но теперь, когда бабушка вошла в раж, потихоньку вполз в гостиную. Я покраснела, когда поняла, что меня распекают на глазах совершенно постороннего человека.
Особенно такого, как этот хлыщ. Лицо у него было выбрито буквально до блеска, темные волосы расчесаны волосок к волоску, тщательно уложены на голове и намазаны бриолином. Напрасно он не додумался прилепить к своему черепу бриолином еще и уши – они у него торчали в стороны, как у летучей мыши. Губы он сжал так, что его рот превратился в едва заметную щелочку – наверное, для того, чтобы показать, что рот у него все-таки есть, он и отрастил над верхней губой мерзкие узенькие усики. Кстати, я подметила, что люди с маленьким, туго сжатым ртом редко бывают дружелюбными и не отличаются ни веселым нравом, ни хорошим характером.
Стоит ли говорить, что этого молодого хлыща я возненавидела с первого взгляда. И даже не за уши или рот, а за то, что он с упоением слушал бабушку и постоянно, словно китайский болванчик, кивал. Подхалим чистейшей воды.